Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Pseudo-Peter von Danzig"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 370: Line 370:
 
No Change comes on your shield.<br />
 
No Change comes on your shield.<br />
 
To the head, to the body,<br />
 
To the head, to the body,<br />
The Taps do not shun.<br />
+
The Lighter-hits do not shun.<br />
 
With the entire body,<br />
 
With the entire body,<br />
 
Fence so that you most strongly drive.</span>
 
Fence so that you most strongly drive.</span>
  
Gloss: Mark, that is when you come to him with the pre-fencing, what you will then fence, drive that with the entire strength of your body, and hew in therewith closing to the head and to the body, and remain with the point in before the face or the breast so he cannot Change-through before your point. If he parries with strength and lets the point go out from you on the side, then give him a Tap-touch on the arm.
+
Gloss: Mark, that is when you come to him with the pre-fencing, what you will then fence, drive that with the entire strength of your body, and hew in therewith closing to the head and to the body, and remain with the point in before the face or the breast so he cannot Change-through before your point. If he parries with strength and lets the point go out from you on the side, then give him a Lighter-hit on the arm.
 
| '''<span style="color:#cc0000;">Das ist der text vnd die glos aber von ein° lere</span>'''
 
| '''<span style="color:#cc0000;">Das ist der text vnd die glos aber von ein° lere</span>'''
 
<span style="color:#cc0000;">Haw nahent was du wilt<br />
 
<span style="color:#cc0000;">Haw nahent was du wilt<br />

Revision as of 00:22, 8 May 2016

Gloss and Interpretation of
the Recital on the Long Sword
die gloss und die auslegung der zettel
des langen schwert
Author(s) Unknown
Ascribed to Pseudo-Peter von Danzig
Illustrated by Unknown
Date before 1452
Genre
Language Early New High German
Archetype(s) Hypothetical
Principal
Manuscript(s)
Manuscript(s)
First Printed
English Edition
Tobler, 2010
Concordance by Michael Chidester
Translations

"Pseudo-Peter von Danzig" is the name given to an anonymous late 14th or early 15th century German fencing master.[1] Some time before the creation of the Codex 44.A.8 in 1452, he authored a gloss of Johannes Liechtenauer's Recital (Zettel) which would go on to become the most widespread in the tradition. While his identity remains unknown, it is possible that he was in fact Jud Lew or Sigmund Schining ein Ringeck, both of whose glosses show strong similarities to the work. On the other hand, the introduction to the Rome version of the text—the oldest currently extant—might be construed as attributing it to Liechtenauer himself.

Treatise

Early on in its history, this text seems to have split into two primary branches. The first branch, found in the Rome (1452), Krakow (1510-20), and Augsburg II (1564) versions, has slightly longer descriptions for many devices and is always accompanied by illustrations. The second branch, appearing first in the Augsburg I (1450s) and used in all extant versions except the three listed above, has shorter descriptions but a number of additional devices.

In order to achieve a greater degree of organization and readability, Liechtenauer's verse has been separated into its proper couplets in this presentation. The verse is laid out this way in the Augsburg I and Salzburg versions, but in most of the other manuscripts it is included inline.

Additional Resources

References

  1. This name stems from the false assumption of many 20th century writers identifying him with Peter von Danzig zum Ingolstadt.
  2. Squint here means "an askew glance", referring to both the sword's direction of travel and also the use of deception with the eyes with this hew.