Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Sigmund ain Ringeck/Christian Trosclair 2022"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "<section begin="1"/>{{red|b=1|Here begins the interpretation of the recital.}} In this, the knightly art of the long sword lay written; which Johannes Liechtenauer, may God b...")
 
Line 72: Line 72:
  
 
<section begin="8"/>The same is if you are lefty. Then do not cut from the right side as well, because the art is quite awkward [when] a lefty drives from the right side. It is also the same [of] a righty from the left side.<section end="8"/>
 
<section begin="8"/>The same is if you are lefty. Then do not cut from the right side as well, because the art is quite awkward [when] a lefty drives from the right side. It is also the same [of] a righty from the left side.<section end="8"/>
 +
 +
<section begin="9"/>{{red|b=1|This is the text and learn a lesson about before and after.}}
 +
{| class="zettel"
 +
| <small>17</small>
 +
| Before and After, the two things<br/>&emsp;Are the singular origin of the entire art.
 +
|-
 +
| <small>18</small>
 +
| Weak and strong<br/>&emsp;Indes, note them with this word
 +
|-
 +
| <small>19</small>
 +
| So that you may learn<br/>&emsp;To work and ward with art.
 +
|-
 +
| <small>20</small>
 +
| Whoever frightens easily<br/>&emsp;Never learns to fence.
 +
|}
 +
{{red|b=1|Gloss}}. Note this is so that you shall fully understand the before and the after before any confrontations. Because the two things have one origin that gives rise to the entire art of fencing.
 +
 +
Look at it like this: The before, this is so that you shall always come forth with a cut or with a thrust to the opponent's opening the moment before they do the same to you so that they must parry you. Then work swiftly with your sword in front of you from one opening to the other within the parry. So they can not come with their plays before your work. But if they rush in on you, then come before with the wrestling.<section end="9"/>
 +
 +
<section begin="10"/>{{red|b=1|Here note that which is called the after.}}
 +
 +
Note. If you can not come into the before, then wait upon the after. These are the breaks of all plays that they conduct upon you.
 +
 +
Look at it like this: When the opponent comes before such that you must parry them, swiftly work Indes to the nearest opening during the parry, so that you hit them the moment before they accomplish their play. Thus you have seized the before and they remain after.<section end="10"/>
 +
 +
<section begin="11"/>You shall also note in the before and after how you shall work with the word Indes according to the weak and according to the strong of their sword.
 +
 +
And understand it like this: From the hilt of the sword up until the middle of the blade the sword has its strength. With that you may resist<ref>wiederhalten: lit. 'hold against'. To withstand, resist</ref> when someone binds you against it. And farther from the middle up until the point, it has it's weak which can not cannot resist. And when you understand these things properly, you can correctly work with art and with that protect yourself and furthermore teach princes and lords so that they may properly remain steadfast using the same art in in play and in earnest, but if you frighten easily, you should not learn the art of fencing because a heart drained of blood does no good when it becomes rattled by any art.<section end="11"/>
 +
 +
<section begin="12"/>{{red|b=1|The text of the five cuts}}
 +
{| class="zettel"
 +
| <small>21</small>
 +
| Learn five cuts<br/>&emsp;From the right hand, whoever invests in these,
 +
|-
 +
| <small>22</small>
 +
| We swear to them<br/>&emsp;To gladly pay them back in skills.
 +
|}
 +
Note the recital sets down five concealed cuts. Many masters of the sword do not know to say that you should not learn to make other cuts, when from the right side, against those that position themselves against you in defense. And if you select one cut from the five cuts, then one can connect during the first strike. Whoever can break that without their harm, will be avowed by the masters of the recital such that their art shall become better rewarded than any other fencer that cannot fence against these five cuts. And how you shall hew the five cuts, you find that in the same five cuts written hereafter.<section end="12"/>
 +
 +
<section begin="13"/>{{red|b=1|This is the text of the plays of the recital}}
 +
{| class="zettel"
 +
| <small>23</small>
 +
| Wrathcut Crook and Cross,<br/>&emsp;If the Eye Cocker keeps with the Parter,
 +
|-
 +
| <small>24</small>
 +
| The Fool parries.<br/>&emsp;Pursuing, Overrunning, places the attack
 +
|-
 +
| <small>25</small>
 +
| Disengage, Suddenly withdraw,<br/>&emsp;Rush through, cut off, press the hands
 +
|-
 +
| <small>26</small>
 +
| Tilt and Turn to uncover with<br/>&emsp;Slash, catch, sweep, stab to clash with
 +
|}
 +
Note the {{red|b=1|gloss}}. Here the proper principal plays of the art of the long sword are named as each are specifically titled with their names that you can better understand them.<section end="13"/>
 +
 +
<section begin="14"/>Another. Now note the first cut called the wrath-cut<br/>The second the crooked cut<br/>The third the crosswise cut<br/>The fourth the cockeyed cut<br/>The fifth the scalp-cut<br/>The sixth this is the four guards<br/>The seventh the four parries<br/>The eighth Pursuing<br/>The ninth the overrunnings<br/>The tenth the displacements<br/>The eleventh disengaging<br/>The twelfth yanking back<br/>The thirteenth the rush throughs<br/>The fourteenth the cut offs<br/>The fifteenth the hand presses<br/>The sixteenth the hangings<br/>The seventeenth this is the winds<section end="14"/>
 +
 +
<section begin="15"/>And how you shall uncover with the hanging and winding and how you shall conduct all the forenamed plays, you find that all written hereafter.<section end="15"/>
 +
 +
<section begin="16"/>{{red|b=1|This is the wrath-cut with its plays}}
 +
{| class="zettel"
 +
|-
 +
| <small>27</small>
 +
| Whoever cuts at you from above,<br/>&emsp;The wrath-cut point threatens them
 +
|}
 +
{{red|b=1|Gloss}}. Look at it like this: When one cuts in from above from their right side, you also cut in a wrath-cut strongly from your right shoulder with them using your long edge. If they are subsequently soft against the sword, then shoot the point in forward long at their face and threaten to stab them.<section end="16"/>
 +
 +
<section begin="17"/>{{red|b=1|Yet another play from the wrath-cut}}
 +
{| class="zettel"
 +
|-
 +
| <small>28</small>
 +
| If they become aware of it,<br/>&emsp;Then take off above without concern
 +
|}
 +
{{red|b=1|Gloss}}. When you shoot the point in during the wrath-cut, then if they become aware of the point and parry the thrust with strength, then drag your sword upwards up off away from theirs and cut in again at their head from above on the other side against their sword.<section end="17"/>
 +
 +
<section begin="18"/>{{red|b=1|Yet another play from the wrath-cut}}
 +
{| class="zettel"
 +
|-
 +
| <small>29</small>
 +
| Be strong in turn<br/>&emsp;And thrust. If they see it, take it again[sic]<ref>Rostock: 'nider' => 'down'</ref>
 +
|}
 +
{{red|b=1|Gloss}}. When you cut in with the wrath-cut, if the opponent parries it and remains strong against the sword with it, then be strong again against them against their sword and rise up with the strong of your sword into the weak of their sword and wind your hilt forwards in front of your head against their sword and then stab them in the face from above.<section end="18"/>
 +
 +
<section begin="19"/>{{red|b=1|Yet another play from the wrath-cut}}
 +
 +
When you thrust-in from above during the winding, as was before, if the opponent then rises up with their hands and parries the high thrust with their hilt, then remain standing like that in the winding and set the point down between their arms and the breast.<section end="19"/>
 +
 +
<section begin="20"/>{{red|b=1|A break against the taking off}}
 +
 +
Note. When you bind with someone strongly against their sword, then if they drag their sword upwards up off away from your sword and cuts in again from above at your head on the other side against your sword to your head, then bind <ref>Rostock: "wind stark..." => "twist strongly"</ref>strongly with the long edge from high towards their head.<section end="20"/>

Revision as of 20:17, 28 February 2022

Here begins the interpretation of the recital.

In this, the knightly art of the long sword lay written; which Johannes Liechtenauer, may God be merciful to him, who was known to be a high master of the art, had composed and created. he had allowed it to be written in veiled and misleading words, for the reason that the art should not become common. And Master Sigmund ein Ringeck, fencing master to the highborn prince and noble Lord Albrecht, Pfalzgraf of Rhein and Herzog of Bavaria had these very veiled and misleading words glossed and interpreted as lay written[1] here in this little book, so that any fencer that can otherwise fight can fully absorb and understand it.

The foreword of the recital.

1 Young knight learn
 To have love for god, honor women
2 So that you expand your honor.
 Practice Knighthood and learn
3 Art that decorates you
 And in war exalts you with honor.
4 Use the good grips of wrestling,
 Lance, spear, sword, and messer
5 Like a man
 And render them useless in other's hands.
6 Attack suddenly and storm in,
 Keep rolling, engage or let pass.
7 Thus the intellectuals hate him,
 Yet this one sees glories.
8 Hold yourself to this:
 All art has a time and place.[2]

This is the text of many good common lessons of the long sword

9 If you wish to examine the art,
 Go left and right with cutting
10 And left with right
 That is, if you desire to fence strongly.

Gloss. Note this is the first lesson of the long sword: In which you shall learn to make the cuts properly from both sides, that is, if you otherwise wish to fence strongly and correctly. Look at it like this: When you wish to cut from the right side, then see to it that your left foot stands forward. If you then make a descending cut from the right side, then support the cut with the right foot. If you do not do that, then the cut is spurious and incorrect, because your right foot remains behind. Therefore the cut is too short and can not posses its correct path downward to the correct other side in front of the left foot.

The same when you cut from the left side and [you] do not support the cut with the left foot. Thus the cut is also spurious. Therefore make sure from whichever side you cut, that you support the cut with the same sided foot, so that you can conduct all your plays with strength and all other cuts shall be hewn like this as well.

Again, the text about a lesson

11 Whoever chases after cuts
 They permit themselves little opportunity for art.
12 Cut from close proximity whatever you wish
 No change gets past your shield
13 To the head, to the body
 Do not omit the stingers[3]
14 With the entire body
 Fence whatever you desire to conduct with strength.[4]

Gloss. When you come to the opponent with the initiation of fencing, you should not watch nor await their cut as they conduct it against you. Because all fencers that look out and wait upon the opponent's cut and wish to do nothing else than parry, they allow themselves little opportunity from art because they often become struck with it.

Another. You shall note that everything that you wish to fence with, conduct that with the entire strength of the body and with that, cut in from close at the head and at the body, so they can not disengage in front of your point and with that cut, in the binding of the swords, you shall not omit the stingers to the nearest opening. That will be delineated hereafter in the five cuts and in other plays.

Again, a lesson.

15 Hear what is bad.
 Do not fence lefty from above if you are a righty
16 And if you are lefty,
 In the right [you] are also severely hindered.

Note the gloss. The lesson hits upon two people, one left and one right. The first cut, understand it like this: When you come to the opponent with the initiation of fencing, if you subsequently judge and decide to strike the opponent, then do not hew the first cut from the left side. Because it is weak and with it, cannot not hold fast when one binds strongly against it. Therefore cut [from] the right side, so you may work strongly with art. Whatever you wish.

The same is if you are lefty. Then do not cut from the right side as well, because the art is quite awkward [when] a lefty drives from the right side. It is also the same [of] a righty from the left side.

This is the text and learn a lesson about before and after.

17 Before and After, the two things
 Are the singular origin of the entire art.
18 Weak and strong
 Indes, note them with this word
19 So that you may learn
 To work and ward with art.
20 Whoever frightens easily
 Never learns to fence.

Gloss. Note this is so that you shall fully understand the before and the after before any confrontations. Because the two things have one origin that gives rise to the entire art of fencing.

Look at it like this: The before, this is so that you shall always come forth with a cut or with a thrust to the opponent's opening the moment before they do the same to you so that they must parry you. Then work swiftly with your sword in front of you from one opening to the other within the parry. So they can not come with their plays before your work. But if they rush in on you, then come before with the wrestling.

Here note that which is called the after.

Note. If you can not come into the before, then wait upon the after. These are the breaks of all plays that they conduct upon you.

Look at it like this: When the opponent comes before such that you must parry them, swiftly work Indes to the nearest opening during the parry, so that you hit them the moment before they accomplish their play. Thus you have seized the before and they remain after.

You shall also note in the before and after how you shall work with the word Indes according to the weak and according to the strong of their sword.

And understand it like this: From the hilt of the sword up until the middle of the blade the sword has its strength. With that you may resist[5] when someone binds you against it. And farther from the middle up until the point, it has it's weak which can not cannot resist. And when you understand these things properly, you can correctly work with art and with that protect yourself and furthermore teach princes and lords so that they may properly remain steadfast using the same art in in play and in earnest, but if you frighten easily, you should not learn the art of fencing because a heart drained of blood does no good when it becomes rattled by any art.

The text of the five cuts

21 Learn five cuts
 From the right hand, whoever invests in these,
22 We swear to them
 To gladly pay them back in skills.

Note the recital sets down five concealed cuts. Many masters of the sword do not know to say that you should not learn to make other cuts, when from the right side, against those that position themselves against you in defense. And if you select one cut from the five cuts, then one can connect during the first strike. Whoever can break that without their harm, will be avowed by the masters of the recital such that their art shall become better rewarded than any other fencer that cannot fence against these five cuts. And how you shall hew the five cuts, you find that in the same five cuts written hereafter.

This is the text of the plays of the recital

23 Wrathcut Crook and Cross,
 If the Eye Cocker keeps with the Parter,
24 The Fool parries.
 Pursuing, Overrunning, places the attack
25 Disengage, Suddenly withdraw,
 Rush through, cut off, press the hands
26 Tilt and Turn to uncover with
 Slash, catch, sweep, stab to clash with

Note the gloss. Here the proper principal plays of the art of the long sword are named as each are specifically titled with their names that you can better understand them.

Another. Now note the first cut called the wrath-cut
The second the crooked cut
The third the crosswise cut
The fourth the cockeyed cut
The fifth the scalp-cut
The sixth this is the four guards
The seventh the four parries
The eighth Pursuing
The ninth the overrunnings
The tenth the displacements
The eleventh disengaging
The twelfth yanking back
The thirteenth the rush throughs
The fourteenth the cut offs
The fifteenth the hand presses
The sixteenth the hangings
The seventeenth this is the winds

And how you shall uncover with the hanging and winding and how you shall conduct all the forenamed plays, you find that all written hereafter.

This is the wrath-cut with its plays

27 Whoever cuts at you from above,
 The wrath-cut point threatens them

Gloss. Look at it like this: When one cuts in from above from their right side, you also cut in a wrath-cut strongly from your right shoulder with them using your long edge. If they are subsequently soft against the sword, then shoot the point in forward long at their face and threaten to stab them.

Yet another play from the wrath-cut

28 If they become aware of it,
 Then take off above without concern

Gloss. When you shoot the point in during the wrath-cut, then if they become aware of the point and parry the thrust with strength, then drag your sword upwards up off away from theirs and cut in again at their head from above on the other side against their sword.

Yet another play from the wrath-cut

29 Be strong in turn
 And thrust. If they see it, take it again[sic][6]

Gloss. When you cut in with the wrath-cut, if the opponent parries it and remains strong against the sword with it, then be strong again against them against their sword and rise up with the strong of your sword into the weak of their sword and wind your hilt forwards in front of your head against their sword and then stab them in the face from above.

Yet another play from the wrath-cut

When you thrust-in from above during the winding, as was before, if the opponent then rises up with their hands and parries the high thrust with their hilt, then remain standing like that in the winding and set the point down between their arms and the breast.

A break against the taking off

Note. When you bind with someone strongly against their sword, then if they drag their sword upwards up off away from your sword and cuts in again from above at your head on the other side against your sword to your head, then bind [7]strongly with the long edge from high towards their head.

  1. Rostock adds: and pictured
  2. lit: All art has length and measure
  3. Zeck: Tick. (Rostock)Zeckruhr: Insect bites
  4. possibly: 'strongly desire to conduct'
  5. wiederhalten: lit. 'hold against'. To withstand, resist
  6. Rostock: 'nider' => 'down'
  7. Rostock: "wind stark..." => "twist strongly"