Wiktenauer logo.png

User:Christian Trosclair/Translations/Fechtregeln/Longsword

From Wiktenauer
< User:Christian Trosclair‎ | Translations
Revision as of 18:28, 1 August 2022 by Christian Trosclair (talk | contribs) (Created page with "Here begins the text and Zettel of the long sword. First, make good footing and stretch your arms free. Whatever you then fence, this sets it up. Item. Look at the F. cuts li...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Here begins the text and Zettel of the long sword. First, make good footing and stretch your arms free. Whatever you then fence, this sets it up.

Item. Look at the F. cuts like this: The descending cut from the right shoulder with the long edge and take position with your left foot. The left descending cut is also the same; take position with the right foot and cut through the head with the long edge in the plunge.

Item. Cut back around through their head into the schylt[1] and back through in the opposite direction into the plunge and lay the sword upon your back, allow it to sink to the right side. Turn your pommel against your opponent and your point out behind, so that you arrive in the right middle cut. Cut in front of yourself, across the head into the left middle cut and back across into the head into the right changer with the long edge down. [Cut] with the short edge up around the head into the left change. These are the F. cuts. One shall learn each if you otherwise wish to fence properly.

Item. The text and gloss follows hereafter [on how] one shall cut.

Item. One shall cut according to these figures, all cuts through the face with outstretched arms and take a good position in all things, so you do not make yourself mess up.

Item. The Zettel of the longsword follows hereafter. Whatever you wish to conduct strongly, Fence that with your entire body. Both low and high, Conduct the two things strongly, that I will praise.

Item. If you frighten easily, do not learn to fence. Whoever wishes to fence, they shall have a heart of a lion and shall also see as sharply as a falcon and shall also be as agile as a bird.

Item. Look at the four openings in sword like this: The two high openings upon the head, the other two low openings to both sides below the arms.

Item. Look at the four positions like this: Position your sword upon the right shoulder and place your body in balance with good footing, The left high position is also the same, place your right foot forward.

Look at the right low position like this: place your left foot forward and position the sword with the hilt upon the right leg, the point against the face of the opponent. Also similarly the lower left position: turn the point of the sword toward the face of the opponent.

Item. Look at the four binds in the sword like this: Bind up against their left high opening with the short edge, step forward and bind against their right high opening with the long edge, step forward and strike at the lower left opening with the short edge and step forward and strike at the lower right opening with the flat.

Item. One play called the wing. Bind them up high with the short edge and strike with the long edge at their lower right opening and immediately with the short edge at the high opening and cut through and away from the opponent into the lower left position.

Item. One play called the enticement. Act as if you wish to bind them on the right and bind them on the left and act as if you wish to bind them on the left and bind them on the right and cut strongly from the opponent with the long edge into the lower left position if you can't find them open.

Item. One play is called the disengage. Free up from both sides, so that you make the opponent entirely unsure and cut freely with stepping from one opening to another, so as to make it wander at will.

Item. One play is called the Iron Gate. Position yourself in the lower left position and let your point sink to the ground and cut the wing and strike out from the right side into the schylt and from the left side again into the plunge, so that you go from the iron gate to the alley-cut.

Item. One play is called the plow. Look at the plow like this: turn from the right position into the left and from the left again into the right, so that you see what the opponent wishes to drive upon you or if they thrust, you can break them.

Item. One play is called the fool. Look at the fool like this: Turn the point in the air and hold the shield before the head. Whatever the opponent strikes from roof guard, one can break with this.

Item. One play named the eye cocker. Look at the eye cocker like this: Cock an eye left and slash right and cock an eye right and slash left. In this way you confound the opponent with an unengaged face they cannot read.

Item. One play called the clanger. Look at the clanger like this: Clang once, twice, thrice upon the opponent's blade so you can find their opening.

Item. One play called the inverter. Look at the inverter like this: Position your sword in front of your head. Let your point sink down behind and turn it to the right side and to the left, flitting from one to the other so they cannot protect themselves from you. If you can quite promptly find an opening, then the inverter is correct.

Item. One play called the ox. Look at the ox like this: Set the pommel against your breast, the point towards the opponent’s face and strongly and violently launch into them and cut into the winger and fly from the right side into the schylt. From the schylt, strike at the upper left opening and swerve to the right, so that they must either parry or be struck hard.

Item. One play called the speaking window. Look at the speaking window like this: Make a wind in front of the head, such that your arms are crosswise, so that you discern whatever the opponent wishes to execute between them and execute quite great sweeps thereafter. From the speaking window you can strike them on both sides, left or right.

Item a break comes from the speaking window. If your opponent strikes strongly at your head, fall in front of their blade with your short edge, shove their sword away, so that you uncover their head

Item. A play called the golden cuts. Act as if you wish bind the opponent on the right and bind them on the left, strike at their upper right opening two or three times, one after the other, in this way the golden cut is correct.

Item. A break for the golden cuts. When you see that the opponent wishes to use the golden cut, strike against their upper left opening with your short edge. Whatever they then strike, you can parry and step back and with the golden cuts, cut through into the plunge from the opponent and lay yourself in the lower left position, so that you are again prepared.

Item. One play called the triangle. Look at the triangle like this: Position yourself in the right changer and step to the opponent's right side with your right foot and shove their sword up with your short edge and spring behind them with your left foot so that you find their head open.

Item. A break for the triangle. when you see that the opponent wishes to use the triangle, lay in the schylt and step back and parry it with the golden parrying, strike at their nearest availble opening.

Item. The crooked bind. Look at the crooked bind like this: Act as if you wish to bind them on the right and bind them on the left with the long edge and suddenly disengage as if you wish to bind on the right but remain on the same side, strike at their upper right opening with your short edge, swerve to the left and sunder them with the golden cuts so that they do not rally themselves.

Item. Whoever chases after cuts Allows themselves to enjoy little of the art. Cut atop whatever you wish No changer enters your shield To the head, to the body Do not forget to quickly withdraw. Alas, I say to you truthfully No one is without danger. If you frighten easily Never learn to fence There is no better parrying Than the one performed with sweeps.

Item. A sword disarm. Look at it like this: Act as if you wish to bind your opponent high and grab their arm inside their hilt from the outside with your left hand inverted and pull towards yourself, so that you take their sword.

Item. Another sword disarm. Look at it like this: Act as if you wish to bind them strongly and fall upon them with your hilt over their blade and with the left hand upon their hilt, pull strongly towards yourself, so that you take their sword and stand ready for combat. etc.

Item. A free play on how one shall throw their opponent in sword. Look at it like this: Bind them up strongly from above and grasp their right elbow with your left hand, thrust up strongly into their face, so that you throw them upon their back

Item. When you wish to smite your opponent upon the head, act as if you wish to bind strongly and grab in the middle of their hilt with your left hand and pull strongly toward yourself, so that you can uncover their head.

Item. An overrunning in sword. How you shall throw the opponent. Look at it like this: Act as if you wish to bind on the right and bind them crossed. Wind against their blade with the short edge. Grab your blade with your left hand, lay the sword upon their neck and step with your left foot behind their left, drag them strongly toward yourself, so that they must fall.

Item. An underrunning in sword. Look at it like this: Act as if you wish to bind high and shove their hilt over itself by the cross, so that you sieze it right there or however you are able to tie it up.

Item ‘B’. Weak and strong. Look at it like this: Up by the point is the weak and the midpart of the blade is the Strong which you shall execute sharply with the short edge.

Item ‘A’. Weak and strong, short and long is the singular origin of all art. Thereupon you hold all Art holds distance, measure.

Item. A play called the lion. Look at it like this: Set yourself in balance and with your head not too high, cut from the four quarters with strength, so you have the spirit of a lion and is good in front of another two in the fight.

  1. schylt: 1) shield. 2) to push off with an oar. a rudder pole. 3) shaved or peeled