Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 07v"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 15: Line 15:
  
 
{{par|r}} He throws this particular thing to strike back at the three masters before this.
 
{{par|r}} He throws this particular thing to strike back at the three masters before this.
And this is the way to run through the person through the chest with a spear
+
And this is the way to run through the person with a spear through the chest
Or face and visage before with sad blood.
+
or face and visage before with sad blood.
  
 
{{par|b}} lower
 
{{par|b}} lower

Revision as of 20:16, 15 November 2022

Latin 7v

Page:MS Latin 11269 7v.jpg


Hoc tribus ante iacet proprium referire magistris.
[1]Et modus est transire hominem per pectora telo /
Seu faciem vultumque prius cum sanguine tristi.



Ne michi plus noceas / contraria +[2] misceo contra.
Teque reluctantem pulsatis dentibus arcto.[3]

Italian

Of these three previous Masters, this is their strike
And in this way, their lance should end in the face or chest.

English 7v


He throws this particular thing to strike back at the three masters before this.
And this is the way to run through the person with a spear through the chest
or face and visage before with sad blood.

lower


  1. Added later: "…trare".
  2. contraria is the most common term marked with a + in this text.
  3. This verse has a bracket shape to its right that encloses the second line and the space below it, similar to an enjambment bracket.