Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 24r"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
Line 21: Line 21:
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
<poem>  
 
<poem>  
{{par|b}} Behold! your right side is confined under my left  
+
{{par|b}} Behold! your right side is enclosed under my left  
 
shoulder. How many calamities linger over you, the Imprisoned One.
 
shoulder. How many calamities linger over you, the Imprisoned One.
  

Latest revision as of 19:42, 16 January 2024

Latin 24r

Page:MS Latin 11269 24r.jpg

Subque meo levo[1] dexter tuus ecce lacerto
Clauditur. inclusum mala te quam plura morantur.



Me licet impressum teneas / retinendo lacertum
Inferiore tum clave pressura nocebit.

Italian

Your right arm is enclosed under my left;
I can make it very bad for you and you remain imprinted. 

Because you have enclosed my arm this way,
I will give you grief in this catch, the lower key.

English 24r

 
Behold! your right side is enclosed under my left
shoulder. How many calamities linger over you, the Imprisoned One.

If you cannot hold[2] that compression[3],
It will then injure the shoulder of the Retained One using the lower key.

MS Latin 11269 24r.jpg

  1. Maybe "laevo".
  2. The initial of this line is ambiguous and could be M or N. We have read it as N, but if it were M, the line might begin "Although you would hold me".
  3. Impressum often means something that has been marked or decorated using pressure, such as a printed page or tooled leather. On this page, the writer seems to be creating parallel imagery or puns about pressure and confinement, but has mixed up their relative position compared to the Italian.