Wiktenauer logo.png

User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 05v

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search

Latin 5v

Page:MS Latin 11269 5v.jpg

Crure simul stafile levans / te vertet ad imum
Hec mea dextra potens. nec erit quae molliat artus.[1][2]

Aspice quam forti teneo tua[3] colla lacerto
Qui modo per terram frustra conatus inermem[4]
Spargere[5] tentabas. sed te contraria vincunt .[6]

English 5v


Lifting by the leg and also by the stirrup[7], this, my strong right [hand],
will turn you to the farthest [the ground], nor will there be anything which would enfeeble [my] limb [arm].




Observe how I hold your neck with my strong upper arm
by this means the attempt the unarmed one to the ground is for nothing
you were trying to scatter but the counters conquer you


  1. There is a marginal notation to the right of the verse beginning with +. The marginal note seems likely to be hand F, but the + may be from one of the Latin hands. My best guess: ??a??e tram ? perm
  2. Enjambment bracket
  3. Added later: "pro tui".
  4. Added later: "scilicet".
  5. or 'Si pargere', but Rebecca says there is a scribal practice for separating the first letter of a line in this manner.
  6. Enjambment bracket
  7. stafile is probably a form of staffa, listed in DMLBS meaning "stirrup" and borrowed from German