Wiktenauer logo.png

Page:Escrime Novvelle ou Theatre (Nicoletto Giganti) Book 1 1619.pdf/17

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
This page contains changes which are not marked for translation.

This page needs to be proofread.

Von Huthen, oder Stellungen.

Figur 2 vnd 3.

ES seynd vielerlei Huthen in dem Rapier allein, wie auch nicht wenig Gegenhuthen. Jn diesem Buch aber will ich nur zweyerley Huthen vnd Gegenhuthen zeigen, deren man in allen den andern Lectionen, so in diesem Buch sollen vorgestellet werden, soll zu erinnern haben. Ehe jhr derhalben ewer vornehmen ins Werk richtet, solt jhr allgemach an den Gegentheil ausser dem Maß ansetzen, vnnd euch fuͤr seinem Rapier versichern, in dem jhr das ewrige allezeit auff seins haltet, dass er keinen Streich fuͤhren koͤnne, er brauche dann zwo Zeiten darzu, nemlich daß er die Wehr drehe, welches die eine, vnd den Streich fuͤhre, welches die andere Zeit ist, vnd solt euch also gegen seine Huth legen, sie sey hoch oder nider, wie ihr sehen vnd befinden werdet, dz er sich darin leget vnd helt, vnd sollt euch allezeit fuͤrsehen dz jhr dem Gegentheil keine gelegenheit noch anlaß gebet,, dz er euch in einer Zeit allein schlagen koͤnne, welches jr erhalten werdet, wann jr darfuͤr seydt, daß sein Rapier strack auff ewren Leib zu stehe, dz er euch wenn er sich schnell herfuer thete erreichen koͤnte. Solt derhalben sein Rapier allezeit mit dem ewrigen decken, wie jhr in beygestelter Figur sehet, also dz sein Rapier von euch abstehe vnd euch nicht erreichen koͤnne, es werde dan gewendet. Allda jr euch auff den Fuͤssen gewiß vnd mit dem Leib fest solt halten, den Arm auch mit dem Rapier steiff vnd stark fuͤr euch herauß halten, dz jhr da es die notthurfft erfordert auff einmal abkehren vnd schlagen koͤnt, wie in der Figur zu sehen. Findet jr den Gegentheil in einer hohen oder nideren Huth, vnd setzet auch nicht darwider in die Gegenhuth, vnd versichert euch auch nit fuͤr seinem Rapier, so wuͤrdet jr euch in grosse Gefahr setzen, wann schon der Gegentheil beedes in Wissenschafft vnnd in der Vbung geringer were als jhr: dann jhr moͤgtet auff einander stossen vnnd euch beyde verwunden: oder koͤnte er euch auffhalten, oder in gehorsam bringen, durch ficten oder Wendungen seines Rapiers, oder durch andere mittel die er moͤchte fuͤr die Hand nehmen. Wenn jhr aber fuͤr seinem Rapier, wie droben vermeldet versichert, so wird er sich nicht regen, oder nichts ver-


Des gardes ou Postures.

Figure 2. & 3.

IL y a beaucoup des gardes sur l’épée seule, comme aussi des contregardes. Mais en ce livre, je ne montrerais que deux sortes, tant des gardes, que des contregardes, desquelles on se pourra servir en toutes les autres leçons qui seront proposées en ce livre. Devant donc d’effectuer votre dessein, vous irez serrant l’ennemi hors de mesure, vous assurant de son épée par la vôtre, la mettant & tenant sur la sienne, en sorte qu’il ne puisse donner coup sinon en deux temps, à savoir en tournant l’épée qui sera l’un, & en donnant le coup, qui sera l’autre. Et vous accommoderez en cette manière contre toutes les gardes, basses ou hautes, selon que vous verrez que l’ennemi l’accommode, étant toujours averti de ne donner à l’ennemi commodité ni occasion qu’il vous puisse battre en un seul temps. Ce que vous ferez, si vous vous gardez que la pointe de son épée ne vaye jamais droite sur votre corps, en sorte que s’avançant subitement il ne vous atteigne. Vous couvrirez donc l’épée de l’ennemi avec la vôtre, comme vous voyez en cette figure, en sorte que l’épée de l’ennemi soit au dehors de votre vie, & ne vous puisse toucher si elle ne cave, ou est tournée, ou vous vous tiendrez assuré sur vos pieds, le corps ferme, avec le bras de l’épée étendu, & raide pour pouvoir parer & frapper, comme il est montré en la figure. Si [vous] voyez l’ennemi en une garde haute ou basse, & ne vous mettez contre cette sienne garde, & ne vous assurez de son épée, vous vous trouverez en grand danger, combien que l’ennemi serait moindre & en la science & en la pratique: vu que vous pourriez rencontrer & blesser tous deux; ou bien il vous pourrait arrêter, ou mettre en obéissance par feintes ou cavades de son épée, ou par autres choses qu’il pourrait entreprendre. Mais vous étant assuré de son épée comme j’ai dit dessus, il ne se pourra mouvoir ou faire