Wiktenauer logo.png

Page:MS Ludwig XV 13 06v.jpg

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
This page contains changes which are not marked for translation.

This page has been proofread, but needs to be validated.

Questo si'e lo primo zogho de abrazare, & ogni guardia d'abrazare si po 'rivare in questo zogho, e in questa presa zoe. Pigli cum la man stancha lo suo brazo dritto in la piegadura del suo brazo dritto, e la sua dritta mano metta chosi dritta apresso lo suo cubito, e poii subito faza la presa del segondo zogho, zoe piglilu[!] in quello modo e daga la volta ala persona. E per quello modo, o ello andara in terra, overo lo brazo gli sera dislogado.

Io Scolaro del primo Magistro si digo che son certo de zitar questo in terra, o rompere suo brazo sinistro, overo dislogare. E si lo zughadore che zogha cum lo Magistro primo levasse la man stancha dela spalla del Magistro per far altra defesa, subito io che son in suo scambio lasso lo suo brazo dritto cum la mia man stancha, piglo la sua stancha gamba, e la mia man dritta gli metto sotto la gola per mandarlo in terra in questo che vedeti depento lo terzo zogho.

Questo scolaro ch'e denançi de mi dise ben lo vero che dela sua presa convene che vegna in questa per metterlo in terra overo dislogargli'l brazo stancho. Anchora digo che si lo zugadore levasse la man stancha dela spalla del magistro che lo Magistro, che lo magistro[1] 'rivaria al terço zogho simile mente chomo vedeti depento. Sì che per lo primo zogho e per lo segondo che uno proprio zogho, ello magistro lo manda in terra cum lo volto, e lo terzo lo manda cum le Spalle in terra.

Questo e lo quarto zogho de Abrazare ch'e liziero se lo scolaro po metter lo zugadore in terra. E se non lo po mettere per tal modo in terra, ello zerchera altri zogi e prese como si po fare per diversi modi chomo vedereti al dredo noii depento, che posseti ben savere che gli zoghi non sono eguali ne le prese rare volte, e pero chi non a bona presa, se la guadagni piu presto che'l po, per non lassare avantazo al nimigho suo.
  1. Phrase doubled.