Wiktenauer logo.png

Page:MS M.I.29 109r.jpg

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
This page contains changes which are not marked for translation.

This page has been proofread, but needs to be validated.

Hie saget der meinster stück heist der basiliscüs So ir beyd an gepünden habent an die messer vnd er ist in der krümen versatzüng oder sünst so leg dich vff sin messer mit der langen oder scharpffen schniden vnd wart wan er mit der zu diner rechten siten schlagen Will so er dan nohet bÿ dir ist Indes fal zu gewoppetenter hantt vnd stich starck vff syn lincke siten zu der obern zÿnnen zu den oren so er dan will versetzen vnd fert vff mit dem messer so far hoch vff mit dem arm vnd stich im mit gewoppenter hant starck vff sin brust will er dan vff din messer fallen mit der versatzung so schlag Im dz gehultz des messers vber sin kopf Indes din rechte hant wider von der mit des messers vnd begriff din gehultz wider in die recht hant vnd setz im den ort wider in brust Also hastu den basilisc[us] gemacht vnd stuck soltu triben gegen den meinstern dÿ nohent by dem man vechten

Sequitur klotz mit siner wartt

Klotz mit siner wartt
zu den oren stost er hart
Indes pis behende