You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:MS Ludwig XV 13 08r.jpg"
Jump to navigation
Jump to search
¶ Lo contrario del .ⅩⅢ. io fazo. Le soy mani del mio
volto sono partide. E per lo modo ch'io lo preso e si lo
tegno, Si ello non va in terra prendero grande disdegno.
¶ Io son lo contrario dello ⅩⅢⅠ. zogho e de zaschuno
che le mane me mette al volto in fatto d'abrazare. Li
dedi polisi io metto in l'ochi soii s'il volto suo i'truovo discoperto.
E si ello e coperto'l volto, io gli do volta al cubito o presa
o ligadura io fazo subito.
Page status | Page status | ||
- | + | Proofread | |
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <section begin="8r-a"/>{{par|b}} | + | <section begin="8r-a"/>{{par|b}} {{r!|b=1|P}}er ço che tu me ha piglado cu{{dec|u|m}} li toi brazi |
+ | de sotto gli miei, trambe le mie man te fiermo | ||
+ | in lo volto. E si tu fossi ben armado, cu{{dec|u|m}} questo | ||
+ | zogho io saria lassado. Lo contra{{dec|u|r}}io di questo | ||
+ | zogho si'e che si lo scolaro che ven inzuriado del | ||
+ | çugadore i{{dec|u|n}} lo volto, metta se la sua man dritta | ||
+ | sotto, lo cubito del zugadore çoe del brazo sinistro | ||
+ | e pença lu forte, e'lu scolar rimara i{{dec|u|n}} sua liberta.<section end="8r-a"/> | ||
− | + | <dd><section begin="8r-b"/>{{par|b}} {{r!|b=1|L}}o contra{{dec|u|r}}io del .ⅩⅢ. io fazo. Le soy mani del mio | |
+ | volto sono partide. E per lo modo ch'io lo preso e si lo | ||
+ | tegno, Si ello non va in terra prendero grande disdegno.<section end="8r-b"/></dd> | ||
− | <section begin="8r-c"/>{{par|r}} | + | <section begin="8r-c"/>{{par|r}} {{r!|b=1|S}}e tu pigli uno cu{{dec|u|m}} trambi li toii braci de sotto |
+ | va cu{{dec|u|m}} le toii mane al suo volto segondo vedi che io | ||
+ | fazo, e mazor me{{dec|u|n}}te s'ello e discoverto lo volto. | ||
+ | Anchora puo tu vegnire in lo terzo zogho de Abraçare.<section end="8r-c"/> | ||
− | + | <dd><section begin="8r-d"/>{{par|r}} {{r!|b=1|I}}o son lo contra{{dec|u|r}}io dello ⅩⅢⅠ. zogho e d{{dec|u|e}} zaschuno | |
+ | che le mane me mette al volto in fatto d'abrazare. Li | ||
+ | dedi polisi io metto i{{dec|u|n}} l'ochi soii s'il volto suo i'truovo discoperto. | ||
+ | E si ello e cop{{dec|u|er}}to'l volto, io gli do volta al cubito o presa | ||
+ | o ligadura io fazo subito.<section end="8r-d"/></dd> |
Revision as of 21:37, 14 April 2021
¶ Per ço che tu me ha piglado cum li toi brazi de sotto gli miei, trambe le mie man te fiermo in lo volto. E si tu fossi ben armado, cum questo zogho io saria lassado. Lo contrario di questo zogho si'e che si lo scolaro che ven inzuriado del çugadore in lo volto, metta se la sua man dritta sotto, lo cubito del zugadore çoe del brazo sinistro e pença lu forte, e'lu scolar rimara in sua liberta.
¶ Se tu pigli uno cum trambi li toii braci de sotto va cum le toii mane al suo volto segondo vedi che io fazo, e mazor mente s'ello e discoverto lo volto. Anchora puo tu vegnire in lo terzo zogho de Abraçare.