Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 07r"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 7: Line 7:
 
{{section|Page:Pisani-Dossi MS 15b.jpg|15b-b}}
 
{{section|Page:Pisani-Dossi MS 15b.jpg|15b-b}}
  
Your lance is extended/long and mine is shortened/short:<br/>Attack and do not flee, so I may do you villainy.
+
Your lance is extended/long and mine is shortened/short:<br/>Attack (lit: throw) and do not flee, so I may do you villainy.
  
  

Revision as of 18:43, 1 November 2022

Latin 7r

Page:MS Latin 11269 7r.jpg

Sit brevior licet hasta michi, traiectus abibis
Tu tamen. et iacias modo si libet ante. nec inde
Effugito. lacrimosa manent te praemia mestum.[1]


Hasta tuum telum mea nunc penetrando refellet.
Inque tuum pectus prorumpam vulnere grandi.[2]

Italian

Your lance is extended/long and mine is shortened/short:
Attack (lit: throw) and do not flee, so I may do you villainy.


I will beat your [lance] with my lance as I step
And then I will quickly encase it in your chest.

English 7r


Granted that the shorter spear would be thrown at me,
YOU will still depart/die.




  1. Enjambment bracket
  2. Enjambment bracket