Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:Dell'Arte di Scrima Libri Tre (Giovanni dall'Agocchie) 1572.pdf/56"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<section begin="1"/><em>volete. In oltre potete nel passare del destro piede innanzi, spingerli per fianco una punta sopramano, volgendo in quel tempo le parti manche di dietro alle dritte, & per vostro schermo tirarete il pie destro dietro al sinistro, insieme con un riverso sgualimbro, co'l quale ritornerete in coda lunga alta: & questa è la seconda maniera di provocare il nimico essendo nella detta guardia. I suoi contrarij sono, che quando egli passerà innanzi del pie destro, & farà falso, & mandritto, voi subito vi muterete di passo, volgendo in quel tempo la spada co'l fil dritto all'insù, fermandovi in guardia d'alicorno. Ma quando egli urterà del falso, & farà la vista per volervi ferire del riverso, nell'urtare ch'egli farà del falso: volgerete un riverso tramazzone, trahendo il pie manco all'indietro, & la spada resterà in coda lunga stretta. Ma come egli spingerà la punta co'l pie dritto innanzi, per darvi del mandritto per testa, voi senza mover piedi, la pararete co'l fil dritto della spada: & come egli volgerà il mandritto per testa; voi subito passarete innanzi del pie destro, et andarete con la spada in guardia di faccia a schermirvi, spingendogli tutto a un tempo la punta nel volto. Ma se dopo la detta pinta egli volgesse il mandritto per gamba, tirerete il pie manco appresso al dritto, & nel medesimo tempo li caccierete per faccia una punta riversa. Ma quando egli passerà verso le vostre parti manche, e spingerà la punta, voi tosto li volgerete un riverso tramazzone per il braccio della spada , co'l qual vi fermerete in coda lunga stretta, & così haverete inteso i suoi contrarij.</em><section end="1"/>
+
<section begin="1"/><em>volete. In oltre potete nel passare del destro piede innanzi, spingerli per fianco una punta sopramano, volgendo in quel tempo le parti manche di dietro alle dritte, & per vostro schermo tirarete il pie destro dietro al sinistro, insieme con un riverso sgualimbro, co’l quale ritornerete in coda lunga alta&nbsp;: & questa è la seconda maniera di provocare il nimico essendo nella detta guardia. I suoi contrarii sono, che quando egli passerà innanzi del pie destro, & farà falso, & mandritto, voi subito vi muterete di passo, volgendo in quel tempo la spada co’l fil dritto all’insù, fermandovi in guardia d’alicorno. Ma quando egli urterà del falso, & farà la vista per volervi ferire del riverso, nell’urtare ch’egli farà del falso&nbsp;: volgerete un riverso tramazzone, trabendo il pie manco all’indietro, & la spada resterà in coda lunga stretta. Ma come egli spingerà la punta co’l pie dritto innanzi, per darvi del mandritto per testa, voi senza mover piedi, la pararete co’l fil dritto della spada, & come egli volgerà il mandritto per testa&nbsp;; voi subito passarete innanzi del pie destro, et anderete con la spada in guardia di faccia a schermirvi, spingendoli tutto a un tempo la punta nel volto. Ma se dopo la detta punta egli volgesse il mandritto per gamba, tirerete il pie manco appresso al dritto, & nel medesimo tempo li caccierete per faccia una punta riversa. Ma quando egli passerà verso le vostre parti manche, e spingerà la punta, voi tosto li volgerete un riverso tramazzone per il braccio della spada, co’l qual vi fermerete in coda lunga stretta, & cosi haverete intes o i suoi contrarii.</em><section end="1"/>
  
<section begin="2"/><em>Lep. Gli hò intesi benissimo.</em><section end="2"/>
+
<section begin="2"/><em>Lep. Gli hò intesi benissimo. </em><section end="2"/>
  
 
<section begin="3"/>Provocationi in porta di ferro stretta.
 
<section begin="3"/>Provocationi in porta di ferro stretta.
  
<em>Gio. Hor notate queste altre provocationi della terza guardia, la quale sarà porta di ferro stretta: nella quale essendo amendue fermi, & volendo voi esser il primo à provo-</em><section end="3"/>
+
<em>Gio. Hor notate queste altre provocationi della terza guardia, laquale sarà porta di ferro stretta&nbsp;: nella quale essendo amendue fermi, & volendo voi esser il primi a provo-</em><section end="3"/>

Latest revision as of 19:52, 10 November 2023

This page has been proofread, but needs to be validated.

volete. In oltre potete nel passare del destro piede innanzi, spingerli per fianco una punta sopramano, volgendo in quel tempo le parti manche di dietro alle dritte, & per vostro schermo tirarete il pie destro dietro al sinistro, insieme con un riverso sgualimbro, co’l quale ritornerete in coda lunga alta : & questa è la seconda maniera di provocare il nimico essendo nella detta guardia. I suoi contrarii sono, che quando egli passerà innanzi del pie destro, & farà falso, & mandritto, voi subito vi muterete di passo, volgendo in quel tempo la spada co’l fil dritto all’insù, fermandovi in guardia d’alicorno. Ma quando egli urterà del falso, & farà la vista per volervi ferire del riverso, nell’urtare ch’egli farà del falso : volgerete un riverso tramazzone, trabendo il pie manco all’indietro, & la spada resterà in coda lunga stretta. Ma come egli spingerà la punta co’l pie dritto innanzi, per darvi del mandritto per testa, voi senza mover piedi, la pararete co’l fil dritto della spada, & come egli volgerà il mandritto per testa ; voi subito passarete innanzi del pie destro, et anderete con la spada in guardia di faccia a schermirvi, spingendoli tutto a un tempo la punta nel volto. Ma se dopo la detta punta egli volgesse il mandritto per gamba, tirerete il pie manco appresso al dritto, & nel medesimo tempo li caccierete per faccia una punta riversa. Ma quando egli passerà verso le vostre parti manche, e spingerà la punta, voi tosto li volgerete un riverso tramazzone per il braccio della spada, co’l qual vi fermerete in coda lunga stretta, & cosi haverete intes o i suoi contrarii.

Lep. Gli hò intesi benissimo.

Provocationi in porta di ferro stretta.

Gio. Hor notate queste altre provocationi della terza guardia, laquale sarà porta di ferro stretta : nella quale essendo amendue fermi, & volendo voi esser il primi a provo-