Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:MS Ludwig XV 13 09r.jpg"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
:<section begin="9r-t"/>{{gold|b=1|Q}}ueste zinque figure sono le guardie de la daga e tale è bona in arme, e tale è bona senza (senza) arme, e tale è bona in arme e sença arme, e tale è bona in arme e non senza arme e tutte queste noy dechiaremo.<section end="9r-t"/>
+
<section begin="9r-t"/>'''Q'''ueste zinque figure sono le guardie dela daga. E tale e bona in arme, e tale e bona senza senza<ref>"senza" appears twice, but neither is struck out.</ref> arme. E tale e bona in arme e sença arme. e tale e bona in arme e non senza arme E tutte queste noii dechiaremo.<section end="9r-t"/>
  
<section begin="9r-a"/>{{par|r}} Io son tutta porta di ferro e son sempia. E son bona in arme e senza, perché io posso rebatter e far cum presa e senza, e posso zugare cum daga e senza e far mie coverte.<section end="9r-a"/>
+
<section begin="9r-a"/>{{par|r}} '''I'''o son tutta porta di ferro e son sempia.  
 +
E son bona in arme e senza. Per che io posso  
 +
rebatter e far cu{{dec|u|m}} presa e senza. E posso zugare  
 +
cu{{dec|u|m}} daga e senza e far mie coverte.<section end="9r-a"/>
  
::<section begin="9r-b"/>{{par|b}} I' son tutta porta di ferro e son dopia, e son bona in arme e senza, e pur megliore son in arme che senza, e cum tal guardia non posso usar daga.<section end="9r-b"/>
+
<dd style="margin-left: 3em;"><section begin="9r-b"/>{{par|b}} '''C'''[!] son tutta po{{dec|u|r}}ta di ferro e son dopia. e son bona  
 +
in arme e senza. e pur megliore son i{{dec|u|n}} arme che  
 +
senza. e cu{{dec|u|m}} tal guardia no{{dec|u|n}} posso usar daga.<section end="9r-b"/></dd>
  
:<section begin="9r-c"/>{{par|r}} I' son meza porta di ferro e son dopia incrosada. E son bona in arme e non senza perché non posso far longa coverta e posso covrire d' sopra e de sotto d' man dritta e de man riversa cum daga e senza.<section end="9r-c"/>
+
<dd><section begin="9r-c"/>{{par|r}} '''E''' son meza porta di ferro, e son  
 +
dopia incrosada. E son bona in  
 +
arme e no{{dec|u|n}} senza p{{dec|u|er}} che no{{dec|u|n}} posso far  
 +
longa coverta, e posso covrir d{{dec|u|e}}
 +
sopra e de sotto, d{{dec|u|e}} man dritta e  
 +
de man riversa cu{{dec|u|m}} daga e senza.<section end="9r-c"/></dd>
  
<section begin="9r-e"/>{{par|b}} Io son mezana porta de ferro cum la daga in mano e son dopia e la megliore e la più forte d'tutte le altre e son bona in arme e senza e posso covrir de sotto d'sopra in ogni parte.<section end="9r-e"/>
+
<section begin="9r-e"/>{{par|b}} '''I'''o son mezana po{{dec|u|r}}ta de ferro cu{{dec|u|m}} la  
 +
daga in mano e son dopia, e la meglore
 +
e la piu forte d{{dec|u|e}} tutte le altre.
 +
E son bona in arme e senza, e posso  
 +
covrir de sotto e'd{{dec|u|e}} sopra & ogni p{{dec|u|ar}}te.<section end="9r-e"/>
  
::<section begin="9r-f"/>{{par|r}} E' son tutta porta di ferro cum li brazi incrosadi e son dopia e son in forte forteça e in arme io son bona e forte. E sença arme io non son sufficiente perché non posso covrir longo.<section end="9r-f"/>
+
<dd style="margin-left: 3em;"><section begin="9r-f"/>{{par|r}} '''E''' son tutta porta di ferro cu{{dec|u|m}} li brazi incrosadi  
 +
e son dopia. e son i{{dec|u|n}} forte forteça. e in arme io son bona e forte. E sença  
 +
arme io no{{dec|u|n}} son sufficie{{dec|u|n}}te p{{dec|u|er}} che non posso  
 +
covrir longo.<section end="9r-f"/></dd>

Latest revision as of 21:51, 20 January 2024

This page has been proofread, but needs to be validated.

Queste zinque figure sono le guardie dela daga. E tale e bona in arme, e tale e bona senza senza[1] arme. E tale e bona in arme e sença arme. e tale e bona in arme e non senza arme E tutte queste noii dechiaremo.

Io son tutta porta di ferro e son sempia. E son bona in arme e senza. Per che io posso rebatter e far cum presa e senza. E posso zugare cum daga e senza e far mie coverte.

C[!] son tutta porta di ferro e son dopia. e son bona in arme e senza. e pur megliore son in arme che senza. e cum tal guardia non posso usar daga.
E son meza porta di ferro, e son dopia incrosada. E son bona in arme e non senza per che non posso far longa coverta, e posso covrir de sopra e de sotto, de man dritta e de man riversa cum daga e senza.

Io son mezana porta de ferro cum la daga in mano e son dopia, e la meglore e la piu forte de tutte le altre. E son bona in arme e senza, e posso covrir de sotto e'de sopra & ogni parte.

E son tutta porta di ferro cum li brazi incrosadi e son dopia. e son in forte forteça. e in arme io son bona e forte. E sença arme io non son sufficiente per che non posso covrir longo.
  1. "senza" appears twice, but neither is struck out.