Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:MS Ludwig XV 13 31r.jpg"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<section begin="31r-a"/>{{par|b}} Questi sono tre compagni che voleno alcider questo magistro che aspetta cum la spada a doy mane. Lo primo di questi tre vole lanzare la sua spada contra lo magistro. Lo segondo vole ferire lo detto magistro d'taglio o de punta. Lo terzo vole lanzare doy lanze ch'ello à aparechiado come qui depento.<section end="31r-a"/>
+
<section begin="31r-a"/>{{par|b}} {{r!|b=1|Q}}uesti sono tre compagni che voleno alcider  
 +
questo mag{{dec|u|ist}}ro che a spetta cu{{dec|u|m}} la spada a doii mane. Lo  
 +
primo di questi tre vole lanzare la sua spada {{dec|u|con}}tra lo  
 +
mag{{dec|u|ist}}ro. Lo segondo vole ferire lo detto mag{{dec|u|ist}}ro d{{dec|u|e}} taglio  
 +
o de punta. Lo terzo vole lanzare doii lanze  
 +
ch'ello a parechiad{{dec|u|e}}, come qui depento.<section end="31r-a"/>
  
:<section begin="31r-b"/>{{par|r}} Io 'spetto questi tre in tal posta, zoè in dente di zengiaro e in altre guardie poria 'spettare, zoè in posta de donna la senestra, anchora in posta di finestra sinestra, cum quello modo, e deffesa che farò in dente di zenghiaro. Tal modo è tal deffesa le ditte guardie debian fare. Senza paura io 'spetto uno a uno, e non posso fallire taglio nè punta nè arma manuale che mi sia lanzada, lo pe' dricto ch'i ò denançi acresco fora de strada, e cum lo pe' stancho passo ala traversa del arma che me incontra rebatendola in parte riversa. E per questo modo fazo mia deffesa, fatta la coverta subito farò l'offesa.<section end="31r-b"/>
+
<dd><section begin="31r-b"/>{{par|r}} {{r!|b=1|I}}o spetto questi tre in tal posta, zoe in dente di  
 +
zengiarom e in altre guardie poria spettare, zoe
 +
in posta de donna la senestra, Anchora in posta di  
 +
finestra sinestra, cu{{dec|u|m}} quello modo{{dec|s|e}} e deffesa che faro
 +
in dente di zenghiaro. Tal modo e tal deffesa le  
 +
ditte guardie debian fare. Senza paura io spetto  
 +
uno a uno, e no{{dec|u|n}} posso fallire, ne taglio ne pu{{dec|u|n}}ta
 +
ne arma manuale che mi sia lanzada. lo pe dritto
 +
ch'i'o denançi acresco fora de strada, E cu{{dec|u|m}} lo pe stancho  
 +
passo ala traversa del arma che me incontra  
 +
rebatendola in p{{dec|u|ar}}te riversa. E p{{dec|u|er}} questo modo fazo  
 +
mia deffesa. Fatta la coverta subito faro l'offesa.<section end="31r-b"/></dd>
  
<section begin="31r-c"/>{{par|r}} Questo magistro 'spetta questi doi cum le lor lanze, lo primo vol trar cum la punta sopra man, e l'altro vol trare sotto man questo si vede. Lo magistro che aspetta cum lo bastone e cum la daga quando uno di questi gli vol trare cum sua lanza lo magistro piega lo baston inverso parte dritta zoè quasi in tutta porta di ferro voltando la persona non amovendo gli pie' nè lo baston di terra. E rimane lo magistro in guardia. E come uno di questi tra' ello rebatte la sua lanza cum lo bastone e cum la daga s'ello bisogna a man stancha e cum quello rebatter ello passa e fieri. E questa è la sua deffesa come troverete dredo questi doi d'lanze.<section end="31r-c"/>
+
<section begin="31r-c"/>{{par|r}} {{r!|b=1|Q}}uesto mag{{dec|u|ist}}ro spetta questi<ref>Changed from "o" to "i".</ref> doi cu{{dec|u|m}} le lor lanze  
 +
lo p{{dec|u|ri}}mo vol trar cu{{dec|u|m}} la punta sop{{dec|u|ra}} man, E l'altro vol  
 +
trare sotto man. questo si vede. Lu mag{{dec|u|ist}}ro che aspetta  
 +
cu{{dec|u|m}} lo bastone e cu{{dec|u|m}} la daga, qua{{dec|u|n}}do uno di questi  
 +
gli vol trare cu{{dec|u|m}} sua lanza, lo mag{{dec|u|ist}}ro piega lo baston  
 +
in verso p{{dec|u|ar}}te dritta zoe quasi in tutta porta di f{{dec|u|er}}ro
 +
voltando la p{{dec|u|er}}sona, non amovendo gli pie ne lo baston  
 +
di terra. E rimane lo mag{{dec|u|ist}}ro in guardia. E come  
 +
uno di questi tra, ello rebatte la sua lanza cu{{dec|u|m}} lo bastone,
 +
e cu{{dec|u|m}} la daga s'ello bisogna a man stancha, e  
 +
cu{{dec|u|m}} quello rebatter ello passa e fieri. E questa e la  
 +
sua deffesa come troverete dredo questi doi d{{dec|u|e}} lanze.<section end="31r-c"/>
  
:<section begin="31r-d"/>{{par|b}} Eramo ambidoi disposti d'ferire questo magistro ma segondo lo so ditto non poremo far niente. Salvo se noy no l'inganamo per questo modo zoè noi volteremo gli ferri de le lanze di dredo e traremo cum lo pedale de la lanza. E quando ello rebatterà lo pedale d'la lanza noy volteremo nostre lanze e feriremolo de l'altra parte cum gli ferri d'le lanze. E questo sarà lo suo contrario.<section end="31r-d"/>
+
<dd><section begin="31r-d"/>{{par|b}} {{r!|b=1|E}}ramo ambi doi disposti d{{dec|u|e}} ferire questo mag{{dec|u|ist}}ro
 +
ma segondo lo so ditto no{{dec|u|n}} poremo far niente. Salvo  
 +
se noii no l'inganamo p{{dec|u|er}} questo modo zoe noi volteremo  
 +
gli ferri dele lanze di dredo, e traremo cu{{dec|u|m}} lo pedale  
 +
dela lanza. E quando ello rebattera lo pedale d{{dec|u|e}}la  
 +
lanza, noii volteremo nostre lanze, E feriremo lo
 +
del'altra p{{dec|u|ar}}te cu{{dec|u|m}} gli ferri d{{dec|u|e}}le lanze. E questo fara[!]
 +
lo suo contra{{dec|u|r}}io.<section end="31r-d"/></dd>

Latest revision as of 21:59, 20 January 2024

This page has been proofread, but needs to be validated.

Questi sono tre compagni che voleno alcider questo magistro che a spetta cum la spada a doii mane. Lo primo di questi tre vole lanzare la sua spada contra lo magistro. Lo segondo vole ferire lo detto magistro de taglio o de punta. Lo terzo vole lanzare doii lanze ch'ello a parechiade, come qui depento.

Io spetto questi tre in tal posta, zoe in dente di zengiarom e in altre guardie poria spettare, zoe in posta de donna la senestra, Anchora in posta di finestra sinestra, cum quello modoe e deffesa che faro in dente di zenghiaro. Tal modo e tal deffesa le ditte guardie debian fare. Senza paura io spetto uno a uno, e non posso fallire, ne taglio ne punta ne arma manuale che mi sia lanzada. lo pe dritto ch'i'o denançi acresco fora de strada, E cum lo pe stancho passo ala traversa del arma che me incontra rebatendola in parte riversa. E per questo modo fazo mia deffesa. Fatta la coverta subito faro l'offesa.

Questo magistro spetta questi[1] doi cum le lor lanze lo primo vol trar cum la punta sopra man, E l'altro vol trare sotto man. questo si vede. Lu magistro che aspetta cum lo bastone e cum la daga, quando uno di questi gli vol trare cum sua lanza, lo magistro piega lo baston in verso parte dritta zoe quasi in tutta porta di ferro voltando la persona, non amovendo gli pie ne lo baston di terra. E rimane lo magistro in guardia. E come uno di questi tra, ello rebatte la sua lanza cum lo bastone, e cum la daga s'ello bisogna a man stancha, e cum quello rebatter ello passa e fieri. E questa e la sua deffesa come troverete dredo questi doi de lanze.

Eramo ambi doi disposti de ferire questo magistro ma segondo lo so ditto non poremo far niente. Salvo se noii no l'inganamo per questo modo zoe noi volteremo gli ferri dele lanze di dredo, e traremo cum lo pedale dela lanza. E quando ello rebattera lo pedale dela lanza, noii volteremo nostre lanze, E feriremo lo del'altra parte cum gli ferri dele lanze. E questo fara[!] lo suo contrario.
  1. Changed from "o" to "i".