You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:MS Ludwig XV 13 43v.jpg"
Jump to navigation
Jump to search
¶ Questo portar di spada se chiama posta de coda
longa, e si e, molto bona contra lanza, e contra
ogni arma manuale, cavalcando dela parte dritta
dello suo inimigho. E tente ben a mente che le punte
e li colpi riversi si debano rebatter in fora, zoe, ala
traversa e non in erto. E li colpi de fendenti, si
debano rebatter per lo simile in fora, levando un
pocho la spada dello suo inimigo, E po fare gli zoghi
segondo le figure depente.
¶ Anchora questa propia guardia de choda longa
si'e bona quando uno gli vene incontra cum la spada, a
man riversa come vene questo mio inimigo. E sapia
che questa guardia e contra tutti colpi de parte
dritta e di parte riversa, e contra zaschun che sia, o
dritto o manzino. E qui dredo cominzano gli zoghi
di coda longa che sempre rebatte per lo modo ch'e ditto
denanzi in prima guardia de coda longa.
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Page status | Page status | ||
- | + | Proofread | |
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
<br/> | <br/> | ||
− | + | <dd><section begin="43v-b"/>{{par|b}} '''Q'''uesto portar di spada se chiama posta de coda | |
+ | longa, e si e, molto bona contra lanza, e contra | ||
+ | ogni arma manuale, cavalcando dela p{{dec|u|ar}}te dritta | ||
+ | dello suo i{{dec|u|n}}imigho. E tente ben a mente che le pu{{dec|u|n}}te | ||
+ | e li colpi riversi si debano rebatter in fora, zoe, ala | ||
+ | traversa e no{{dec|u|n}} in erto. E li colpi de fendenti, si | ||
+ | debano rebatter p{{dec|u|er}} lo simile in fora, levando un | ||
+ | pocho la spada dello suo inimigo, E po fare gli zoghi | ||
+ | segondo le figure depente.<section end="43v-b"/></dd> | ||
<br/> | <br/> | ||
− | + | <dd><section begin="43v-d"/>{{par|r}} '''A'''nchora questa p{{dec|u|ro}}pia guardia de choda longa | |
+ | si'e bona qua{{dec|u|n}}do uno gli vene incontra cu{{dec|u|m}} la spada, a | ||
+ | man riversa come vene questo mio inimigo. E sapia | ||
+ | che questa guardia e contra tutti colpi de parte | ||
+ | dritta e di p{{dec|u|ar}}te riversa, e {{dec|u|con}}tra zaschun che sia, o | ||
+ | dritto o manzino. E qui dredo cominzano gli zoghi | ||
+ | di coda longa che sempre rebatte p{{dec|u|er}} lo modo ch'e ditto | ||
+ | denanzi in p{{dec|u|ri}}ma guardia de coda longa.<section end="43v-d"/></dd> |
Latest revision as of 22:02, 20 January 2024