![]() |
You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 33v"
(17 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 14: | Line 14: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | I want each of my | + | As a master, I want each of my [students] to know<ref>''Saccere'' => ''sapere''</ref> <br/> |
− | That the collar grab <br/> | + | That the collar grab will not hinder any defense. <br/> |
− | + | Because of the wounding that I do to your elbow, <br/> | |
− | + | You will feel your arm dislocate very quickly. <br/> | |
| {{section|Page:Pisani-Dossi MS 10a.jpg|10a-e}} | | {{section|Page:Pisani-Dossi MS 10a.jpg|10a-e}} | ||
|} | |} | ||
− | ==English | + | ==English 33v== |
</noinclude> | </noinclude> | ||
<poem> | <poem> | ||
− | {{par|r}} | + | ✅{{par|r}} In order to defend myself, now I seek the counter to this person |
+ | that uses both palms, just as that master | ||
+ | who seizes the comrade with both hands does during wrestling. | ||
− | {{par|b}} | + | ✅{{par|b}} You catch me by the chest, and you still cannot injure me, |
+ | Yet I will dislocate this shoulder by means of wrestling. | ||
</poem> | </poem> | ||
<noinclude>{{reflist}} | <noinclude>{{reflist}} | ||
[[file:MS Latin 11269 33v.jpg|900px]]</noinclude> | [[file:MS Latin 11269 33v.jpg|900px]]</noinclude> |
Latest revision as of 18:58, 15 July 2025
Latin 33v
- ¶ Hoc ego contrarium palmis nunc querito binis,
Ut me defendem[1] veluti facit ille magister.
Qui capit ambabus manibus luctando sodalem.
- ¶ Pectore me prendis. Nec adhuc mihi ledere posses.
Denodabo tuum tamen hunc luctando lacertum.
Italian
To the master who makes a catch with two hands, |
[10a-c] Del magistro che fa cum due mane presa |
As a master, I want each of my [students] to know[2] |
[10a-e] Io voio che çaschadun de mi magistro saça |
English 33v
✅¶ In order to defend myself, now I seek the counter to this person
that uses both palms, just as that master
who seizes the comrade with both hands does during wrestling.
✅¶ You catch me by the chest, and you still cannot injure me,
Yet I will dislocate this shoulder by means of wrestling.