You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:MS E.1939.65.341 020v.jpg"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 3: | Line 3: | ||
'''S'''prech venster mache<br/> | '''S'''prech venster mache<br/> | ||
stand freÿleich besich sein sache /<br/> | stand freÿleich besich sein sache /<br/> | ||
− | slach In das es schnapp /<br/> | + | slach In das es<ref>The word »es« is almost illegible.</ref> schnapp /<br/> |
wer sich vor dir zuechet ab /<br/> | wer sich vor dir zuechet ab /<br/> | ||
Ich sag dir fu~rwar /<br/> | Ich sag dir fu~rwar /<br/> | ||
Line 14: | Line 14: | ||
<section begin="6"/>{{red|b=1|Hie merck wie du solst sten in dem langen ort vnd was stuck du daraus treiben solst}} / | <section begin="6"/>{{red|b=1|Hie merck wie du solst sten in dem langen ort vnd was stuck du daraus treiben solst}} / | ||
− | Merck / wen du mit dem {{dec|s|schwert}} zu fechtñ zu im kumbst / So setz den lincken fues vor ee wen er dir an das schwert pindt vnd halt im dein ort lanck mit | + | Merck / wen du mit dem {{dec|s|schwert}} zu fechtñ zu im kumbst / So setz den lincken fues vor ee wen er dir an das schwert pindt vnd halt im dein ort lanck mit ausgeracktñ<ref>Corrected from »ausgerattñ«.</ref> armen gegen dem gesicht / oder gegen der prust / hautt er dir dan denn oben ein zu dem {{dec|s|gesicht / oder haut er dir}} kopf / So wint mit dem schwert gegen seinem haw / vnd stich im zu dem gesicht / <section end="6"/> <section begin="7"/>oder hawt er von oben nÿder oder von vndten auff dir zu dem schwert vnd wil dir dein ortt weg schlagen / so wechsl durch vnd<section end="7"/> |
Revision as of 03:03, 17 July 2015
Das ist der text vnd die glos von dem sprechvenster
Sprech venster mache
stand freÿleich besich sein sache /
slach In das es[1] schnapp /
wer sich vor dir zuechet ab /
Ich sag dir fu~rwar /
sich schu~tzt kain man anefar /
Glosa hastu vernumen /
zu schlag mag er klain kum~en /
Glosa / das sprech venster mach also / wen er dir mit hawen oder mit versetzñ an das schwert pindt So pleib starck mit ausgestrackten arme~ mit der langen schneid am schwert / mit dem ort Im vor dem gesicht / vnd stee frõlich vnd besich sein sach / was er gegen dir treiben wil /
Item Schlet er vom schwert vmb mit einem oberhaw dir zu der andern seÿtten / so pindt im gegen seinem haw mit sterck ein oben zu dem kopf /
Oder schlecht er vom schwert vmb mit der twer so vall im mit dem obern schnidt in die arm~ /
Oder zuckt er sein schwert an sich vnd wil dir vndten zu stechñ so raÿß im nach mit dem ort am schwertt / vnd setz im oben an /
Merck / wil er sich vom schwert nit abziechñ noch vmb schlagñ so arbeit dw am schwert mit dem dzplierñ vnd sunst mit anderñ gefertñ / darnach als du enpindest die weich vnd die hert am sch[wert]
Hie merck wie du solst sten in dem langen ort vnd was stuck du daraus treiben solst /
Merck / wen du mit dem schwert zu fechtñ zu im kumbst / So setz den lincken fues vor ee wen er dir an das schwert pindt vnd halt im dein ort lanck mit ausgeracktñ[2] armen gegen dem gesicht / oder gegen der prust / hautt er dir dan denn oben ein zu dem gesicht / oder haut er dir kopf / So wint mit dem schwert gegen seinem haw / vnd stich im zu dem gesicht /
oder hawt er von oben nÿder oder von vndten auff dir zu dem schwert vnd wil dir dein ortt weg schlagen / so wechsl durch vnd