You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:MS Ludwig XV 13 12r.jpg"
Jump to navigation
Jump to search
¶ Questa coverta si chiama pie forteza, e per ço la
faço per podere cum parechi zoghi farte impaço. E
tal forza non mi poi tu anichilare, per che doii brazi
ben po uno contrastare.
¶ Per bona presa che o contra te fatta non mi falla
che non ti rompa lo brazo sopra la mia mancha spalla.
E poii cum la tua daga te poro ferire, e questo zogho
non e miga da fallire.
Page status | Page status | ||
- | + | Proofread | |
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <section begin="12r-a"/>{{par|r}} | + | <section begin="12r-a"/>{{par|r}} {{r!|b=1|L}}o contrario p{{dec|u|er}} questo modo ti fazzo che tu no{{dec|u|n}} mi |
+ | torai la daga, ne mi ligara lo brazo. E mi e mia | ||
+ | daga remaremo in libertate. E poi ti ferirò in lo | ||
+ | lassar che tu mi faraii, p{{dec|u|er}} modo e maniera che defesa | ||
+ | no{{dec|u|n}} averai.<section end="12r-a"/> | ||
− | + | <dd><section begin="12r-b"/>{{par|r}} {{r!|b=1|Q}}uesta coverta si chiama pie forteza, e p{{dec|u|er}} ço la | |
+ | faço p{{dec|u|er}} podere cu{{dec|u|m}} parechi zoghi farte impaço. E | ||
+ | tal forza no{{dec|u|n}} mi poi tu anichilare, p{{dec|u|er}} che doii brazi | ||
+ | ben po uno co{{dec|u|n}}trastare.<section end="12r-b"/></dd> | ||
− | <section begin="12r-c"/>{{par|b}} | + | <section begin="12r-c"/>{{par|b}} {{r!|b=1|Q}}uesto e'l contra{{dec|u|r}}io di questo zogho ch'e denanzi ch'e |
+ | chiamado piu forteza. E lo voltero cu{{dec|u|m}} la mia man | ||
+ | stancha. Dada gli la volta a ferirlo no mi mancha.<section end="12r-c"/> | ||
− | + | <dd><section begin="12r-d"/>{{par|b}} {{r!|b=1|P}}er bona presa che o {{dec|u|con}}tra te fatta no{{dec|u|n}} mi falla | |
+ | che no{{dec|u|n}} ti rompa lo brazo sopra la mia mancha spalla. | ||
+ | E poii cu{{dec|u|m}} la tua daga te poro ferire, e questo zogho | ||
+ | no{{dec|u|n}} e miga da fallire.<section end="12r-d"/></dd> |
Latest revision as of 16:52, 18 April 2021
¶ Lo contrario per questo modo ti fazzo che tu non mi torai la daga, ne mi ligara lo brazo. E mi e mia daga remaremo in libertate. E poi ti ferirò in lo lassar che tu mi faraii, per modo e maniera che defesa non averai.
¶ Questo e'l contrario di questo zogho ch'e denanzi ch'e chiamado piu forteza. E lo voltero cum la mia man stancha. Dada gli la volta a ferirlo no mi mancha.