Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:MS Ludwig XV 13 46r.jpg"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<section begin="46r-a"/>{{par|r}} Qui sono tre compagni che voleno alcider questo magistro. Lo primo lo vole ferir sotto man che porta sua lanza a meza lanza. L'altro porta sua lança restada a tutta lança. Lo terzo lo vole alanzare cum sua lanza. E si è de patto che nissuno non debia fare più d'un colpo per homo. Anchora debano fare a uno a uno.<section end="46r-a"/>
+
<section begin="46r-a"/>{{par|r}} '''Q'''ui sono tre compagni che voleno alçider
 +
questo mag{{dec|u|ist}}ro. Lo primo lo vole ferir sotto man  
 +
che porta sua lanza a meza lanza, L'altro porta  
 +
sua lança restada a tutta lança, Lo terzo lo vole  
 +
alanzare cu{{dec|u|m}} sua lanza. E si'e de patto che nissuno  
 +
no{{dec|u|n}} debia fare piu d'un colpo p{{dec|u|er}} homo, Anchora debano  
 +
fare a uno a uno.<section end="46r-a"/>
  
:<section begin="46r-b"/>{{par|b}} Vegna a uno a uno chi vol venire, che per nessuno di qui non mi son per partire. Anche in dente di cenghiaro son presto per aspettare. Quando la lanza contra me vignirà portada overo de mane zitada, subito io schivo la strada zoè che io acresco lo pe' dritto fora de strada e cum lo stancho passo ala traversa rebattendo la lanza che mi vene per ferire. che d'mille una non poria fallire. questo ch'io façço cum la ghiavarina cum bastone e cum spada lo faria. E lla deffesa ch'io fazo contra le lanze, contra spada e contra bastone quello faria li mie zoghi che sono dredo.<section end="46r-b"/>
+
<dd><section begin="46r-b"/>{{par|b}} '''V'''egna a uno a uno chi vol venire, che  
 +
p{{dec|u|er}} nessuno di qui no{{dec|u|n}} mi son p{{dec|u|er}} partire, Anche  
 +
in dente di cenghiaro son presto p{{dec|u|er}} aspettare.  
 +
Qua{{dec|u|n}}do la lanza contra me vignira po{{dec|u|r}}tada overo  
 +
de mane zitada, subito io schivo la strada  
 +
zoe che io acresco lo pe dritto fora de strada  
 +
e cu{{dec|u|m}} lo stancho passo ala traversa rebattendo  
 +
la lanza che mi vene p{{dec|u|er}} ferire. Si che d{{dec|u|e}} mille<ref>Corrected from "e" to "l".</ref>
 +
una no{{dec|u|n}} poria fallire. Questo ch'io façço cu{{dec|u|m}}
 +
la ghiavarina, cu{{dec|u|m}} bastone e cu{{dec|u|m}} spada lo faria.  
 +
E lla deffesa ch'io fazo contra le lanze, contra  
 +
spada e co{{dec|u|n}}tra bastone, quello faria li mie  
 +
zoghi che sono dredo.<section end="46r-b"/></dd>
  
<section begin="46r-c"/>{{par|r}} Questo si è zogho del magistro ch'è denanzi che aspetta cum la ghiavarina quegli da cavallo in dente di cenghiaro, in passar fora de strada e rebatter ch'elo fa ello intra in questo zogho, e perché ello sia inteso io lo fazo in suo logo, che cum taglio o punta lo posso ferire in la testa, tanto porto la mia ghiavarina ben presta.<section end="46r-c"/>
+
<section begin="46r-c"/>{{par|r}} '''Q'''uesto si'e zogho del mag{{dec|u|ist}}ro ch'e denanzi che  
 +
aspetta cu{{dec|u|m}} la ghiava{{dec|u|r}}ina quegli da cavallo i{{dec|u|n}} de{{dec|u|n}}te
 +
di çenghiaro in passar fora de strada e rebatter  
 +
ch'elo fa ello intra in questo zogho. E per che ello  
 +
sia inteso, io lo fazo in suo logo, che cu{{dec|u|m}} taglio e
 +
punta lo posso ferire in la testa, Tanto porto  
 +
La mia ghiavarina ben presta.<section end="46r-c"/>
  
:<section begin="46r-d"/>{{par|r}} Anchora è questo zogho del ditto magistro ch'è denanzi in posta de dente de zenghiaro, in suo scambio io fazo questo ch'ello lo fare. quando la lanza è rebatuda io volto mia lanza, e lo fiero cum lo pedale, che questo ferro si è temperado e di tutto azale.<section end="46r-d"/>
+
<dd><section begin="46r-d"/>{{par|r}} '''A'''nchora e questo zogho del ditto mag{{dec|u|ist}}ro ch'e
 +
denanzi in posta de dente de zenghiaro, i{{dec|u|n}} suo  
 +
scambio io fazo questo ch'ello lo po fare. Qua{{dec|u|n}}do
 +
La lanza e rebattuda, io volto mia lanza, e si
 +
lo fiero cu{{dec|u|m}} lo pedale, che questo ferro si'e temp{{dec|u|er}}ado
 +
e di tutto azale.<section end="46r-d"/></dd>

Revision as of 19:30, 19 May 2021

This page has been proofread, but needs to be validated.

Qui sono tre compagni che voleno alçider questo magistro. Lo primo lo vole ferir sotto man che porta sua lanza a meza lanza, L'altro porta sua lança restada a tutta lança, Lo terzo lo vole alanzare cum sua lanza. E si'e de patto che nissuno non debia fare piu d'un colpo per homo, Anchora debano fare a uno a uno.

Vegna a uno a uno chi vol venire, che per nessuno di qui non mi son per partire, Anche in dente di cenghiaro son presto per aspettare. Quando la lanza contra me vignira portada overo de mane zitada, subito io schivo la strada zoe che io acresco lo pe dritto fora de strada e cum lo stancho passo ala traversa rebattendo la lanza che mi vene per ferire. Si che de mille[1] una non poria fallire. Questo ch'io façço cum la ghiavarina, cum bastone e cum spada lo faria. E lla deffesa ch'io fazo contra le lanze, contra spada e contra bastone, quello faria li mie zoghi che sono dredo.

Questo si'e zogho del magistro ch'e denanzi che aspetta cum la ghiavarina quegli da cavallo in dente di çenghiaro in passar fora de strada e rebatter ch'elo fa ello intra in questo zogho. E per che ello sia inteso, io lo fazo in suo logo, che cum taglio e punta lo posso ferire in la testa, Tanto porto La mia ghiavarina ben presta.

Anchora e questo zogho del ditto magistro ch'e denanzi in posta de dente de zenghiaro, in suo scambio io fazo questo ch'ello lo po fare. Quando La lanza e rebattuda, io volto mia lanza, e si lo fiero cum lo pedale, che questo ferro si'e temperado e di tutto azale.
  1. Corrected from "e" to "l".