You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:MS Ludwig XV 13 16v.jpg"
Jump to navigation
Jump to search
¶ Non abandonando la coverta del Magistro Sesto,
i' fazo questa volta. La mano tua dritta per perder e
la daga, e vedi che tu la riversi, la mia subito ti
ferira, e la tua daga da ti sera persa. Anchora
tal volta cum lo brazo stancho posso fare che in la sotana
ligadura ti faro stentare.
¶ Ben che sia posto dredo lo contrario del Sesto zogo
io vo per rasone denançi de luii, per che io son so scolaro
e questo zogo si e suo zoe del Magistro Sexto. E vale
piu questo zogo in arme che senç'arme, pero fiero costuii
in la mano, per che in quello logo non si po ben armare.
Per che se uno e disarmato çercheria de ferirlo in lo volto
o in lo petto. Overo in logo che pezo gl'avenisse.
Page status | Page status | ||
- | + | Proofread | |
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <section begin="16v-a"/>{{par|b}} | + | <section begin="16v-a"/>{{par|b}} {{r!|b=1|F}}atta la coverta del mio Magistro i'o fatta questa |
+ | presa. Armado e disarmado ti posso ferire. E anchora | ||
+ | ti posso metter i{{dec|u|n}} ligadura soprana del p{{dec|u|ri}}mo scolar | ||
+ | del quarto Magistro rimedio di daga.<section end="16v-a"/> | ||
− | + | <dd><section begin="16v-b"/>{{par|b}} {{r!|b=1|N}}on abandonando la cov{{dec|u|er}}ta del Magistro Sesto, | |
+ | i' fazo questa volta. La mano tua dritta p{{dec|u|er}} perder e | ||
+ | la daga, e vedi che tu la riversi, la mia subito ti | ||
+ | ferira, e la tua daga da ti sera persa. Anchora | ||
+ | tal volta cu{{dec|u|m}} lo brazo stancho posso fare che in la sotana | ||
+ | ligadura ti faro stentare.<section end="16v-b"/></dd> | ||
− | <section begin="16v-c"/>{{par|r}} | + | <section begin="16v-c"/>{{par|r}} {{r!|b=1|L}}o contrario del Re Sexto io faço, penzando lo |
+ | lo[!] tuo cubito faro la tua p{{dec|u|er}}sona voltare E in quello | ||
+ | te poro ferire. P{{dec|u|er}}o che questo penzere che subito faraii | ||
+ | de molti zogi stretti defender si pora. E maximamente | ||
+ | e contra{{dec|u|r}}io de le prese del zogo stretto.<section end="16v-c"/> | ||
− | + | <dd><section begin="16v-d"/>{{par|r}} {{r!|b=1|B}}en che sia posto dredo lo contra{{dec|u|r}}io del Sesto zogo | |
+ | io vo per rasone denançi de luii, p{{dec|u|er}} che io son so scolaro | ||
+ | e questo zogo si e suo zoe del Magistro Sexto. E vale | ||
+ | piu questo zogo in arme che senç'arme, p{{dec|u|er}}o fiero costuii | ||
+ | i{{dec|u|n}} la mano, p{{dec|u|er}} che in quello logo non si po ben armare. | ||
+ | P{{dec|u|er}} che se uno e disarmato çercheria de ferirlo i{{dec|u|n}} lo volto | ||
+ | o in lo petto. Overo in logo che pezo gl'avenisse.<section end="16v-d"/></dd> |
Revision as of 19:32, 22 April 2021
¶ Fatta la coverta del mio Magistro i'o fatta questa presa. Armado e disarmado ti posso ferire. E anchora ti posso metter in ligadura soprana del primo scolar del quarto Magistro rimedio di daga.
¶ Lo contrario del Re Sexto io faço, penzando lo lo[!] tuo cubito faro la tua persona voltare E in quello te poro ferire. Pero che questo penzere che subito faraii de molti zogi stretti defender si pora. E maximamente e contrario de le prese del zogo stretto.