You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:MS Ludwig XV 13 32r.jpg"
Jump to navigation
Jump to search
Page status | Page status | ||
- | + | Not proofread | |
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 3: | Line 3: | ||
<section begin="32r-a"/>'''Avisamento.''' | <section begin="32r-a"/>'''Avisamento.''' | ||
− | + | {{par|r}} Meglio de mi lovo cervino non vede creatura. E aquello mette sempre a sesto e a misura.<section end="32r-a"/> | |
− | E aquello mette sempre a sesto e a misura. | ||
<section begin="32r-c"/>'''Presteza.''' | <section begin="32r-c"/>'''Presteza.''' | ||
− | + | {{par|r}} Io tigro tanto son presto a correr e voltare che la sagitta del cielo non mi poria avanzare.<section end="32r-c"/> | |
− | che la sagitta del cielo non mi poria avanzare. | ||
<section begin="32r-d"/>'''Ardimento.''' | <section begin="32r-d"/>'''Ardimento.''' | ||
− | + | {{par|b}} Più de mi Leone non porta core ardito, però di bataglia fazo a zaschun invito.<section end="32r-d"/> | |
− | però di bataglia fazo a zaschun invito. | ||
<section begin="32r-e"/>'''Forteza.''' | <section begin="32r-e"/>'''Forteza.''' | ||
− | + | {{par|r}} Ellefante son e un castello porto per chargo. E non mi inzinochio nè perdo vargo.<section end="32r-e"/> | |
− | E non mi inzinochio nè perdo vargo. |
Revision as of 02:36, 28 December 2015
This page needs to be proofread.
¶ Questo Magistro cum queste spade significa gli Setti colpi de la spada. E lli quattro animali significa quattro vertù, zoè avisamento, presteza, forteza, et ardimento. E chi vole esser bono in questa arte de queste vertù conven de lor aver parte.
Avisamento.
¶ Meglio de mi lovo cervino non vede creatura. E aquello mette sempre a sesto e a misura.
Presteza.
¶ Io tigro tanto son presto a correr e voltare che la sagitta del cielo non mi poria avanzare.
Ardimento.
¶ Più de mi Leone non porta core ardito, però di bataglia fazo a zaschun invito.
Forteza.
¶ Ellefante son e un castello porto per chargo. E non mi inzinochio nè perdo vargo.