Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:MS Ludwig XV 13 34r.jpg"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
 
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<section begin="34r-a"/>{{par|r}} Questo zogo esse del primo nostro magistro d'posta di vera crose e dela bastarda zoè quando uno gli tra' una punta ello scolaro l'aspetta in la guardia sua, e subito passa ala coverta fora de strada e tragli una punta in lo volto e cum lo pe' stancho acresse de fora del suo pe' ch'è denanzi per questo modo ch'è depento per butarlo in terra che la punta dela spada gl'avança oltra lo collo.<section end="34r-a"/>
+
<section begin="34r-a"/>{{par|r}} {{r!|b=1|Q}}uesto zogo esse del p{{dec|u|ri}}mo n{{dec|u|ost}}ro mag{{dec|u|ist}}ro d{{dec|u|e}} posta  
 +
di vera crose e dela bastarda, zoe, Quando uno gli tra  
 +
una punta e'llo scolaro l'aspetta in la guardia sua, e  
 +
subito passa ala coverta fora de strada e tra gli una  
 +
punta in lo volto, e cu{{dec|u|m}} lo pe stancho acresse de fora  
 +
del suo pe ch'e denanzi p{{dec|u|er}} questo modo ch'e depento per  
 +
butarlo in t{{dec|u|er}}ra che la punta dela spada gl'avança  
 +
oltra lo'collo.<section end="34r-a"/>
  
:<section begin="34r-b"/>{{par|b}} Quando io vegno de la guardia in la coverta stretta se non posso ferir de taglio, io fiero de punta e se de questi doi non posso ferire, io fiero del elzo, o del pomo, e questo si fa segondo che gl'intelletti sono. E quando io son chossì ale strette, e llo zugador crede pur dela spada voglio zugare, io mi metto all'abrazare se io vezo che mi sia avantazo, e se non, io lo fiero del elzo in lo volto come denançi detto segondo che a mi pare che meglio sia.<section end="34r-b"/>
+
<dd><section begin="34r-b"/>{{par|b}} {{r!|b=1|Q}}uando io vegno dela guardia in la coverta  
 +
stretta, se no{{dec|u|n}} posso ferir de taglio, io fiero de punta  
 +
E se de questi doi no{{dec|u|n}} posso ferire, io fiero del elzo, o  
 +
del pomo. E questo si fa segondo che gl'intelletti sono  
 +
E quando io son chossi ale strette, e'llo zugador crede  
 +
pur dela spada voglio zugare. io mi metto all'abrazare,
 +
se io vezo che mi sia avantazo, E se no{{dec|u|n}}, io lo fiero  
 +
del elzo in lo volto come denançi detto segondo che a'mi  
 +
pare che meglio sta.<section end="34r-b"/></dd>
  
<section begin="34r-c"/>{{par|b}} Come voy vedeti che lo scolaro che m'è denançi fieri lo zugadore in lo volto cum lo elzo di sua spada et??? prestamente apresso lo ferire cum lo pomo in lo volto come veder potete qui di sotto.<section end="34r-c"/>
+
<section begin="34r-c"/>{{par|b}} {{r!|b=1|C}}ome voii vedeti che lo scolaro che m'e denançi fieri  
 +
lo zugadore i{{dec|u|n}} lo volto cu{{dec|u|m}} lo elzo di sua spada, {{dec|s|pr}} presta
 +
mente apresso lo po ferire cu{{dec|u|m}} lo pomo in lo volto come  
 +
veder poteti qui di sotto.<section end="34r-c"/>
  
:<section begin="34r-d"/>{{par|r}} Anchora dico che questo scolaro che m'è denanzi che fieri lo zugadore cum lo pomo dela spada in lo volto, che ello avarave possudo fare come io fazo, zoè acresser lo pe' dritto dredo lo suo stancho, e lo mantenir de sua spada meterlo al suo collo per butarlo in terra come io fazo.<section end="34r-d"/>
+
<dd><section begin="34r-d"/>{{par|r}} {{r!|b=1|A}}nchora dico che questo scolaro che m'e denanzi che  
 +
fieri lo zugadore cu{{dec|u|m}} lo pomo dela spada in lo volto,  
 +
che ello avarave possudo fare come io fazo, zoe acresser  
 +
lo pe dritto dredo lo suo stancho. E lo mantenir  
 +
de sua spada meter lo al suo collo p{{dec|u|er}} butar lo in t{{dec|u|er}}ra
 +
come io fazo.<section end="34r-d"/></dd>

Latest revision as of 14:08, 9 May 2021

This page has been proofread, but needs to be validated.

Questo zogo esse del primo nostro magistro de posta di vera crose e dela bastarda, zoe, Quando uno gli tra una punta e'llo scolaro l'aspetta in la guardia sua, e subito passa ala coverta fora de strada e tra gli una punta in lo volto, e cum lo pe stancho acresse de fora del suo pe ch'e denanzi per questo modo ch'e depento per butarlo in terra che la punta dela spada gl'avança oltra lo'collo.

Quando io vegno dela guardia in la coverta stretta, se non posso ferir de taglio, io fiero de punta E se de questi doi non posso ferire, io fiero del elzo, o del pomo. E questo si fa segondo che gl'intelletti sono E quando io son chossi ale strette, e'llo zugador crede pur dela spada voglio zugare. io mi metto all'abrazare, se io vezo che mi sia avantazo, E se non, io lo fiero del elzo in lo volto come denançi detto segondo che a'mi pare che meglio sta.

Come voii vedeti che lo scolaro che m'e denançi fieri lo zugadore in lo volto cum lo elzo di sua spada, pr presta mente apresso lo po ferire cum lo pomo in lo volto come veder poteti qui di sotto.

Anchora dico che questo scolaro che m'e denanzi che fieri lo zugadore cum lo pomo dela spada in lo volto, che ello avarave possudo fare come io fazo, zoe acresser lo pe dritto dredo lo suo stancho. E lo mantenir de sua spada meter lo al suo collo per butar lo in terra come io fazo.