Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:MS Ludwig XV 13 38r.jpg"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
 
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<section begin="38r-a"/>{{par|b}} Cum la mia man dritta darò volta tonda ala tua daga menandole in erto per apresso el tuo brazo che tegno. E la tua daga mi remagnirà in mano per pegno. E poi ti trattarò segondo che sei degno.<section end="38r-a"/>
+
<section begin="38r-a"/>{{par|b}} {{r!|b=1|C}}um la mia man dritta daro volta tonda ala  
 +
tua daga, menandole in erto p{{dec|u|er}} apresso el tuo brazo  
 +
che tegno. E la tua daga mi remagnira in mano  
 +
p{{dec|u|er}} pegno. E poi ti trattaro segondo che sei degno.<section end="38r-a"/>
  
:<section begin="38r-b"/>{{par|r}} Si questa daga per apresso 'l tuo cubito levo in erto in mia man remarà a firirte per certo. Benché questo zogho si vol far ben presto, perché lo contrario no gli valga sinestro.<section end="38r-b"/>
+
<dd><section begin="38r-b"/>{{par|r}} {{r!|b=1|S}}i questa daga p{{dec|u|er}} apresso'l tuo cubito levo in erto  
 +
in mia man remara a firirte p{{dec|u|er}} certo. Ben che
 +
questo zogho si vol far ben presto, p{{dec|u|er}} che lo contra{{dec|u|r}}io
 +
no gli faza sinestro.<section end="38r-b"/></dd>
  
<section begin="38r-c"/>{{par|r}} Del Quarto Re e magistro io son contrafattore. E questi zoghi due ch'è denanzi de mi sono fazzo lo contrario che per tal modo gli guastarò le man a lor e a lor Magistro cum una tratta che farò subito. Se elli fosseno ben armadi io gli guastaria senza dubito.<section end="38r-c"/>
+
<section begin="38r-c"/>{{par|r}} {{r!|b=1|D}}el Quarto Re e magistro io son co{{dec|u|n}}trafatto{{dec|u|r}}e,
 +
E questi zoghi due ch'e denanzi de mi sono fazzo lo  
 +
contrario, che p{{dec|u|er}} tal modo gli guastaro le man a'lor  
 +
e a'lor Magistro cu{{dec|u|m}} una tratta che faro subito. Se  
 +
elli fosseno ben armadi, io gli guastaria senza dubito.<section end="38r-c"/>
  
:<section begin="38r-d"/>{{par|b}} Io son Quinto Re Magistro per lo cavezzo tenido di questo zugadore. Inanzi ch'ello mi traga cum sua daga per questo modo gli guasto lo brazo perché lo tenir ch'ello mi tene a mi è grande avantazo. Che io posso far tutte coverte prese e ligadure degl'altri magistri rimedi e di lor scolari che sono dinançi. Lo proverbio parla per esempio. Io voglio che ognun ch'à scolaro in quest'arte sazza che presa di cavezzo nissuna deffesa no impaça.<section end="38r-d"/>
+
<dd><section begin="38r-d"/>{{par|b}} {{r!|b=1|I}}o son Quinto Re Magistro p{{dec|u|er}} lo cavezzo tenudo
 +
di questo zugadore. Inanzi ch'ello mi traga cu{{dec|u|m}} sua  
 +
daga, p{{dec|u|er}} questo modo gli guasto lo brazo, p{{dec|u|er}} che lo tenir  
 +
ch'ello mi tene a mi e grande avantazo. Che io posso  
 +
far tutte coverte prese e ligadure degl'altri magist{{dec|u|ri}}
 +
rimedii e di lor scola{{dec|u|r}}i che sono dinançi. Lo p{{dec|u|ro}}verbio
 +
parla p{{dec|u|er}} exempio. Io voglio che ognun'ch'a scolaro  
 +
in quest'arte sazza, che presa di cavezo nissuna  
 +
deffesa no impaça.<section end="38r-d"/></dd>

Latest revision as of 22:06, 13 May 2021

This page has been proofread, but needs to be validated.

Cum la mia man dritta daro volta tonda ala tua daga, menandole in erto per apresso el tuo brazo che tegno. E la tua daga mi remagnira in mano per pegno. E poi ti trattaro segondo che sei degno.

Si questa daga per apresso'l tuo cubito levo in erto in mia man remara a firirte per certo. Ben che questo zogho si vol far ben presto, per che lo contrario no gli faza sinestro.

Del Quarto Re e magistro io son contrafattore, E questi zoghi due ch'e denanzi de mi sono fazzo lo contrario, che per tal modo gli guastaro le man a'lor e a'lor Magistro cum una tratta che faro subito. Se elli fosseno ben armadi, io gli guastaria senza dubito.

Io son Quinto Re Magistro per lo cavezzo tenudo di questo zugadore. Inanzi ch'ello mi traga cum sua daga, per questo modo gli guasto lo brazo, per che lo tenir ch'ello mi tene a mi e grande avantazo. Che io posso far tutte coverte prese e ligadure degl'altri magistri rimedii e di lor scolari che sono dinançi. Lo proverbio parla per exempio. Io voglio che ognun'ch'a scolaro in quest'arte sazza, che presa di cavezo nissuna deffesa no impaça.