You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Page:MS Ludwig XV 13 06r.jpg"
Page status | Page status | ||
- | + | Proofread | |
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <section begin="6r-a"/>{{par|r}} Io son posta longa e | + | <section begin="6r-a"/>{{par|r}} Io son posta longa e achosi te aspetto. E in la presa |
+ | che tu mi voray fare. Lo mio brazo dritto che sta | ||
+ | in erto. Sotto lo tuo stancho lo mettero per certo. | ||
+ | E intrero in lo primo zogho de Abrazare. E cu{{dec|u|m}} tal | ||
+ | presa in t{{dec|u|er}}ra ti faro andare. E si aquella presa mi | ||
+ | venisse a manchare. In le altre prese che seguen | ||
+ | vigniro intrare.<section end="6r-a"/> | ||
− | :<section begin="6r-b"/>{{par|r}} In dente di zenghiar contra ti io vegno. | + | :<section begin="6r-b"/>{{par|r}} In dente di zenghiar contra ti io vegno. Da |
+ | romper la tua presa certo mi tegno. E di questa | ||
+ | isiro, e in porta di ferro intrero. E p{{dec|u|er}} metterte | ||
+ | in terra saro aparechiado. E si aquello ch'i'o | ||
+ | ditto mi falla p{{dec|u|er}} tua defesa. per altro modo cerchero | ||
+ | di farte offesa. Çoe cu{{dec|u|m}} roture ligadure | ||
+ | e dislogadure. In quello modo che sono depente | ||
+ | le figure.<section end="6r-b"/> | ||
− | <section begin="6r-c"/>{{par|b}} In Porta di ferro io ti aspetto senza mossa | + | <section begin="6r-c"/>{{par|b}} In Porta di ferro io ti aspetto senza mossa. Per |
+ | guadagnar le prese a tutta mia possa. Lo zogho | ||
+ | de Abrazare aquella e mia arte. E di lanza, Azza, | ||
+ | Spada, e daga o grande parte. Porta di ferro son | ||
+ | di malicie piena. Chi contra mi fa, sempre gli do | ||
+ | briga e pena. E a ti che contra mi voii le prese | ||
+ | guadagnare. Cu{{dec|u|m}} le forte prese io ti faro i{{dec|u|n}} terra | ||
+ | andare.<section end="6r-c"/> | ||
− | :<section begin="6r-d"/>{{par|b}} Posta frontale son | + | :<section begin="6r-d"/>{{par|b}} Posta frontale son p{{dec|u|er}} guadagnar le prese. |
+ | Si in questa posta vegno, tu me faraii offese. | ||
+ | Ma io mi movero di questa guardia. E cu{{dec|u|m}} i{{dec|u|n}}zegno | ||
+ | ti movero di porta di ferro. Peço ti faro stare | ||
+ | che staresti i{{dec|u|n}} inferno. De ligadure e rotture ti | ||
+ | faro bon merchato. E tosto si vedera chi avera | ||
+ | guadagnato. E le prese guadagnero, se no{{dec|u|n}} saro | ||
+ | smemorato.<section end="6r-d"/> |
Revision as of 14:27, 12 April 2021
¶ Io son posta longa e achosi te aspetto. E in la presa che tu mi voray fare. Lo mio brazo dritto che sta in erto. Sotto lo tuo stancho lo mettero per certo. E intrero in lo primo zogho de Abrazare. E cum tal presa in terra ti faro andare. E si aquella presa mi venisse a manchare. In le altre prese che seguen vigniro intrare.
- ¶ In dente di zenghiar contra ti io vegno. Da
romper la tua presa certo mi tegno. E di questa isiro, e in porta di ferro intrero. E per metterte in terra saro aparechiado. E si aquello ch'i'o ditto mi falla per tua defesa. per altro modo cerchero di farte offesa. Çoe cum roture ligadure e dislogadure. In quello modo che sono depente le figure.
¶ In Porta di ferro io ti aspetto senza mossa. Per guadagnar le prese a tutta mia possa. Lo zogho de Abrazare aquella e mia arte. E di lanza, Azza, Spada, e daga o grande parte. Porta di ferro son di malicie piena. Chi contra mi fa, sempre gli do briga e pena. E a ti che contra mi voii le prese guadagnare. Cum le forte prese io ti faro in terra andare.
- ¶ Posta frontale son per guadagnar le prese.
Si in questa posta vegno, tu me faraii offese. Ma io mi movero di questa guardia. E cum inzegno ti movero di porta di ferro. Peço ti faro stare che staresti in inferno. De ligadure e rotture ti faro bon merchato. E tosto si vedera chi avera guadagnato. E le prese guadagnero, se non saro smemorato.