You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Do you have permission to re-use this image? Just because scans appear on Wiktenauer does not mean that they are free to use. Wiktenauer is a 501(c)(3) nonprofit, and many of the scans we host are only licensed for nonprofit use. In other cases, the scans have no standard license and Wiktenauer has received special permission to host them (and can't grant that permission to anyone else). The license terms appear in the Copyright and License Terms box at the bottom of the page that sent you here. When in doubt, always check with the museum or library that owns a manuscript before publishing or otherwise reusing its scans. |
Difference between revisions of "Page:MS Ludwig XV 13 41r.jpg"
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 4: | Line 4: | ||
de strada zoe ala traversa overo in erto. E si firiro cu{{dec|u|m}} | de strada zoe ala traversa overo in erto. E si firiro cu{{dec|u|m}} | ||
la mia lanza in la sua, uno brazo in entro cu{{dec|u|m}} uno brazo | la mia lanza in la sua, uno brazo in entro cu{{dec|u|m}} uno brazo | ||
− | d{{dec|u|e}} la mia hasta, E la mia lanza discorrera i{{dec|u|n}} la sua p{{dec|u|erson}}<sup>a</sup>.<ref>The abbreviation ''ꝑ<sup>a</sup>'' for ''"persona"'' isn't attested in Capelli, but he does list ''ꝑam'' for "personam", which is close enough. Morgan has ''ꝑsona''.</ref> | + | d{{dec|u|e}} la mia hasta, E la mia lanza discorrera i{{dec|u|n}} la sua p{{dec|u|erson}}<sup>a</sup>.<ref>The abbreviation ''ꝑ<sup>a</sup>'' for ''"persona"'' isn't attested in Capelli, but he does list ''ꝑam'' for ''"personam"'', which is close enough. Morgan has ''ꝑsona''.</ref> |
E lla sua lanza andara fora di strada lonze de mi e p{{dec|u|er}} tal | E lla sua lanza andara fora di strada lonze de mi e p{{dec|u|er}} tal | ||
modo faro.<section end="41r-a"/> | modo faro.<section end="41r-a"/> |
Revision as of 18:42, 25 October 2022
¶ Io porto mia lanza in posta di dente di cenghiaro per che io son ben armado, e si, o curta lanza piu che lo compagno, e si fazo rasone de rebatter sua lanza fora de strada zoe ala traversa overo in erto. E si firiro cum la mia lanza in la sua, uno brazo in entro cum uno brazo de la mia hasta, E la mia lanza discorrera in la sua persona.[1] E lla sua lanza andara fora di strada lonze de mi e per tal modo faro.
- ¶ Questa glosa va al Re di qua.
¶ Questo si'e lo contrario dello zogho de lanza ch'e denançi che quando uno corre contra l'altro a ferri moladi, e uno a corta lança piu che l'altro. Quando quello che a curta lanza porta la sua lanza bassa in dente di cenghiaro quello che a la lanza longa debia simile mente portarla bassa la sua, per che la curta non possa rebattere la longa
per lo modo che qui e depento.
- ↑ The abbreviation ꝑa for "persona" isn't attested in Capelli, but he does list ꝑam for "personam", which is close enough. Morgan has ꝑsona.