You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Do you have permission to re-use this image? Just because scans appear on Wiktenauer does not mean that they are free to use. Wiktenauer is a 501(c)(3) nonprofit, and many of the scans we host are only licensed for nonprofit use. In other cases, the scans have no standard license and Wiktenauer has received special permission to host them (and can't grant that permission to anyone else). The license terms appear in the Copyright and License Terms box at the bottom of the page that sent you here. When in doubt, always check with the museum or library that owns a manuscript before publishing or otherwise reusing its scans. |
Difference between revisions of "Page:MS Ludwig XV 13 11v.jpg"
Jump to navigation
Jump to search
¶ Anchora mi son contrario di questo primo rimedio
di daga, pero che la presa che mi fa lo suo scolaro,
Per tal modo lo feriro, e me convegnira lassare.
E si altri zoghi vora contra me fare, lo contrario
gli faro senza nissun tardare.
¶ Io son scolaro del primo Re e Rimedio. E cum questa
presa ti voglo tor la daga, e ligarte lo brazzo.
Pero che non crezo che lo contrario tu mi sapi fare,
E pero ti fare questo sença tardare.
Page body (to be transcluded): | Page body (to be transcluded): | ||
Line 1: | Line 1: | ||
<section begin="11v-a"/>{{par|b}} {{r!|b=1|I}}o son contra{{dec|u|r}}io del primo Re di daga ditto Rimedio. Che | <section begin="11v-a"/>{{par|b}} {{r!|b=1|I}}o son contra{{dec|u|r}}io del primo Re di daga ditto Rimedio. Che | ||
− | male sa rimediare | + | male sa rimediare soii zoghi chi la sua mano stancha la |
lassa piglare. E p{{dec|u|er}} tal presa che o, la daga in la schena | lassa piglare. E p{{dec|u|er}} tal presa che o, la daga in la schena | ||
gli posso fichare.<section end="11v-a"/> | gli posso fichare.<section end="11v-a"/> |
Latest revision as of 04:14, 19 November 2024
¶ Io son contrario del primo Re di daga ditto Rimedio. Che male sa rimediare soii zoghi chi la sua mano stancha la lassa piglare. E per tal presa che o, la daga in la schena gli posso fichare.
¶ Questo e un contrario che non e mio. Anche lo zogho di questo contrario ch'e sopra de mi, zoe lo segondo contrario che ha ligada cum la sua daga la mano del compagno, che dise che'l po fichare la daga in la schena al compagno. E quello so zogho de luii i façço. ¶ Ben che luii dise in la schena. E mi la metto in lo petto, & e pur suo zogho per che chosi po fare.