Wiktenauer logo.png

Page:MS Latin 11269 02v.jpg

From Wiktenauer
Revision as of 20:01, 8 October 2024 by Rlrgarber (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
Regia forma decet muliebris. teque mucrone[1]
Percutiens contra que furens transmittet ad umbras
Hic animus / faveant illi modo numina caeli.

Stringens membra simul, iaculum complector[2] acerbus
In medio. tardatus eris refringere[3]> tandem
Vulnere letali sonipes[4] tuus ictus abibit.

  1. Added later: "de la pointe".
  2. Added later: "remoror [!] jaculum".
  3. The translator appears to be using the stringere-refringere as a pair, words associated with defending and attacking fortified gates, for rhetorical effect; however, English doesn't have a good oppositional pair that also conveys the meanings of the words.
  4. Added later: "eqqus". Probably meant to be “equus”, but the two q’s are fairly clear.