You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Search results
Jump to navigation
Jump to search
Create the page "English language" on this wiki! See also the search results found.
- ...r''': English translation of the title if the source cited is in a foreign language. Displays in square brackets after the '''{{#switch:{{{title_title}}} ...is defined, then '''trans_title''' is included in the link. Use of the '''language''' parameter is recommended.728 bytes (101 words) - 02:20, 23 September 2012
- ...age portals. When translating to your language, replace "English" with the language in question. Wiktenauer admin [[Michael Chidester]] is available to help wi ...jpg|thumb|254px|Whenever you see this image, you can follow the link to an English document or website.]]5 KB (763 words) - 05:19, 8 July 2021
- ...k''' field and it will link to the '''url''' field, if used. Use of the '''language''' parameter is recommended.907 bytes (128 words) - 02:21, 23 September 2012
- ...in The Netherlands were books in French, Spanish, Italian, Latin, German, English, Arab, Hebrew and Crecian. Asian books were translated to European language2 KB (400 words) - 01:52, 21 September 2012
- ...e''': English translation of the title if the source cited is in a foreign language. Displays in square brackets after '''{{#switch:{{{title_title}}} ...is defined, then '''trans_title''' is included in the link. Use of the '''language''' parameter is recommended.991 bytes (133 words) - 02:20, 23 September 2012
- ...better translation from the german sources, especially FvA, to the english language.461 bytes (77 words) - 01:46, 16 March 2015
- ...parts of the country where some old dialects (closely resembling the Dutch language around the 1500's) are still spoken. This might come in handy for the trans504 bytes (84 words) - 01:53, 27 June 2015
- | language = | first English edition =8 KB (816 words) - 01:09, 30 June 2013
- ...will reside entirely within a localized category they may be in the local language (however always use the exact ones below for the {{tlf|translated tag}} par3 KB (388 words) - 01:39, 14 October 2012
- ...have been exposed to a lot of German because of my fathers work in German Language and Culture studies, and1 KB (187 words) - 14:48, 2 July 2017
- | language = [[language::English]] | first English edition =4 KB (521 words) - 04:01, 20 October 2023
- This template formats IPA transcriptions and links them to [[WP:IPA for English]]. The transcription should match the conventions of that key; for narrower ...cell is a switch that controls the lede. With no second value, the lede ''English pronunciation:'' appears:2 KB (254 words) - 03:08, 23 September 2012
- | language = ...if English, delete this parameter as it will default to [[English language|English]])5 KB (670 words) - 03:03, 21 September 2012
- | Language(s) = [[language::Middle English]] ...Battle", Cottonian MS Titus A.ⅹⅹⅲ) is a 16th century of an [[nationality::English]] [[war book]] written by John Neele in 1458-1460.<ref>Daniel Wakelin. "The3 KB (305 words) - 19:37, 27 October 2023
- | Language(s) = [[language::Middle English]] ...de and Bataile''''' ("Knighthood and Battle", MS 243) is an [[nationality::English]] [[war book]] written by John Neele in 1458-1460.<ref>Daniel Wakelin. "The3 KB (304 words) - 19:23, 27 October 2023
- | Language(s) = [[language::English]] ...nt from the [[Truthe of the Sworde (MS Harley 4206)|MS Harley 4206]], an [[English]] [[fencing manual]] written in 1676 by [[William Cavendish]], Marquis of N3 KB (247 words) - 20:13, 27 October 2023
- | Language(s) = [[language::Middle English]] ...attle", Ashmole MS 45, part Ⅱ) is a 16th century copy of an [[nationality::English]] [[war book]] written by [[John Neele]] in 1458-1460.<ref>Daniel Wakelin.3 KB (302 words) - 19:37, 27 October 2023
- | Language(s) = [[language::English]] '''''Truthe of the Sworde''''' (MS Harley 4206) is an [[English]] [[fencing manual]] written in 1676 by [[William Cavendish]], Marquis of N3 KB (263 words) - 20:13, 27 October 2023
- ...at this is just one suggestion how the term ''zedel'' may be translated in English. --[[User:Dieter Bachmann|Dieter Bachmann]] 07:19, 3 July 2012 (UTC) ...ort as yet.) So it's important to me that whenever there's a valid English-language term for something, we use it primarily.4 KB (634 words) - 17:29, 21 September 2012
- Language: {{{field|language|input type=radiobutton|values=Dutch,English,French,German,Greek,Italian,Latin,Portuguese,Spanish}}}2 KB (214 words) - 16:36, 4 December 2023