Draft Translation by Jan Schäfer and Reinier van Noort
|
Transcription [edit] by Jan Schäfer
|
On Thrust-fencing
If someone disengages from you on the outside, then thrust quart, when he does it on the inside, [thrust] tertie.
|
[259r] Vom stoßfechten
so dir einer auswendig caviret so stoße quart thut ers inwendig tertie
|
1. Make [a] feint on the inside, [then] thrust tertie, on the outside, [then] thrust quart. You can make double feints on both sides.
|
1 mache inwendig finde stosse tertie auswendig stoße quarte du kanst doppelte finden auf beyden seiden machen.
|
2. Then make [a] feint. If he does not parry this, then thrust long to which of both sides it occurs.
|
2 darnach mache find wenn ers nicht pariret so stoße lang zu welches auf beyderley seyden angehet
|
3. Take the blade away on the inside, and make a volta, which also goes on the outside.
|
3 nimb die klinge inwendig weg v: foltire welches auch auswendig angehet
|
4. Make a feint in the quart, and when he parries, pass in in secund, which goes on so in the tertie.
|
4 mach find in der quart v: wenn er pariret passiere in der secund hinein, welches in der obentertien so angehet
|
5. Either make a feint in the quart, or a feint below in the tertie, and pass in with the tertie over the arm.
|
5 Mach entweder find in der quart oder vnten finda in der tertier vndt passire mit der tiertien uber den arm hinein
|
When someone thrusts you then make him a volta. You can also do this when he passes in the quart.
|
wen dich einer stößet so voltire im das kanstu auch thun wenn er in der quart passieret
|
If someone sets on you from the secund, then make him the feint in quart. If he parries, then make a volta.
|
liegt dir einer aus der secund so mach im die find in der quart pariret er so voltire
|
Item: Make him the feint above with the secund. If he parries high, then thrust the prime in.
|
item stost mach ihm die finde oben mit der secund wenn er hoch pariret so stoste prime hienein
|
Make a feint in tertie, and thrust in the long secund.
|
[259v] mache find in der tertie v. stoß in der lang secunda
|
Make a feint in tertie. If he parries in quart, then make a volta in over the arm.
|
mache find in der der tertie pariret einer mit der quart, so voltire über den arm hinein
|
Make him a feint in quart and one in tertie, and make a volta in in quart.
|
mache ihm ein findt in quardt v: eine in der tertie vnndt voltire in der quart hienein
|
When you stand on the secund, then make a feint over the arm in quart, and then pass.
|
wann du auf der secund: liegest so mache findt uber den arm mit der quart v. passire drauff
|
Make a feint in the tertie, and thrust quart on the blade while retreating. Disengage and pass over the arm with the tertie.
|
mach findt in der tert: v: stoß quart im retra hiren an der klingen cavire vnndt passire uber den arm mit der tert:
|
Make a volta when the other parries, thus turn yourself, and thereon pass.
|
voltire wenn der ander pariret so wende dich v: passire drauff
|
When someone thrusts you [the] tertie, then take [it] away with the half tertie and secund,[2] and immediately thrust after in the parry.
|
wann dir einer tertie stöstet so so nimb mit halb tert: v: secund weg v: stöße in der parade gleich nach.
|
Make someone a half thrust in the quart, if the does not parry, then beat his blade and make a volta in.
|
mach einem einen halben stoß in der quart pariret er nicht so battire ihm die klingen vnndt voltire hienein.
|
Approach in the tertie, and in disengaging above over the blade do this as if you want to thrust the quart. When he parries then thrust him [the] tertie straight under the hilt.
|
gehe in der tertie an vnndt im caviren oben uber die klingen thue es, wann du woltest quart stoßen wenn er pariret so stoß im geradt vnder gefäß tertie
|
Make a feint on the outside in tertie. When he reaches for that, then use the hand and pass forth straight in the quart on the inside.
|
mach einem findt auswendig inder tertie wenn er darnach kreifft so brauch die handt vnndt passiere gerade in der quardt inwendig fort
|
If someone thrusts you a long quart, then immediately make a volta in the secunda against him.
|
stostet dir einer lang quart so voltire gleich in der secunde ihm entgegen
|
Make someone a feint on the outside, as if you want to thrust tertie. If he goes up high, then thrust him the tertie directly under the shoulder.
|
mache einem auswendig ein finden alswollestu tertie stoßen gehet er in die höhe so stoße ihn die tertie gleich vnder die achsel
|
Engage someone on the inside with the half quart and tertie. If he disengages, then go him on his blade strongly on the outside with half tertie and secund, as if you want to thrust in above. If he goes up high, then pass him immediately below with the secund against the body. But if he also parries below, then disengage over the blade in going forth and pass in above with the tertie.
|
stringir einen aus inwendig mit halbquart v. tertie caviret er so gehe ihm mit halb tertie v. secund starck auswendig an die klingen als wollestu oben hinein stoßen verferet er sich in die höhe [260r] so passire ihm gleich vnden mit der secunde vor den leib, solte er aber auch vnden pariren so cavire im fort gehen uber die klingen v: passire mit der tertie oben hienein.
|
If someone thrusts you on the inside in secund, then immediately make a volta against him in the quart.
|
stößet dir einer inwendig secunden so voltir ihm gleich in der quard entgegen
|
If he thrusts you on the outside, then disengage through below and immediately make him a volta against the body.
|
stößet er dir auswendig so cavire vnden durch vnndt voltire ihm gleich vor den leib.
|
Set yourself in secund, if one thrusts in at you on the inside, then take [it] away with the hand, and thrust long after, or pass thereon.
|
leg dich in secund. stößet dir einer inwendig hienein so nim mit der handt weg vnndt stoße lang nach oder passire drauff
|
Take the blade away on the inside with the secund, and immediately pass forth in quart.
|
nimb die kling inwendig mit der secunden weg v: passire gleich in quard fort.
|
Make someone a half volta on the outside. If he reaches after that then disengage away under his blade in turning in, and pass in in tertie.
|
mach einem auswendig ein halbe voldt greifft er darnach so cavire im hienein trehen vnder der klingen weg vnndt passire in der tertie hienein.
|
Make a feint in the quart. If he reaches, then pass forth in secund. When you see that he suppresses your blade, then disengage in going forth and pass in in the tertie on the outside over the arm.
|
mach einem findt in der quardt greifft er so passire in secund fort wenn du siehest da er dir die klingen dämpfet so cavire im fortgehen vnntd passire in der tertie hienein. auswendig uber dem arm.
|
If one acts as if he wants to thrust you below, then immediately make him a feint above. If he goes to it, then thrust [a] long secund below.
|
Thudt einer als woldt er dir vnden stoßen so mach ihm gleich find oben gehet er darnach so stoß vnden lang secunda.
|
Thrust someone tertie. If he disengages, then disengage along, and make him [a] feint on the outside. If he overreaches, then you can thrust long secund or make a passade <unreadable>.
|
[3]stoß einem tertie caviret er so cavire mit v: mach ihm auswendig find vergreifft er sich so kanstu lang secund stoßen oder passad [4] machen
|
If someone engages you on the inside, then disengage over the blade and take that away with the tertie, and immediately pass forth in the tertie.
|
[260v] stringiret dich einer inwendig so cavir uber die klingen vnndt nimb mit der tertie die selbe weg v: passire gleich in der tertie fort
|
Item, when someone engages you on the inside, then disengage over pass forth [at] him with the tertie below.
|
item so dir einer inwendig stringiret so cavire uber vnndt passire ihm mit der tertie vnden fort.
|
Set on on the outside with the secund, to disengage over take the blade away on the inside with the secund and thereon thrust the quart long. If he parries strongly while you take away the blade, then disengage through swiftly, and thrust tertie. If he disengages again while you take away on the inside, then in the disengagement thrust long tertie or secund, or also pass forth in the tertie.
|
leg auswendig mit der secunden an umb uber caviren nimb die kling inwendig mit der secunden weg vnndt stoß lang quardt drauff parirt er starck in dem du die kling weg nimmest so cavire geschwindt durch vnndt stoß tertie, caviret in dem du inwendig hinweg nimmest hin wiederumb so stos in die cavade lang tertie oder secund oder passire auch in der tertie fort
|
If someone thrusts you [a] long quart, then thereon make the reverse.[5]
|
stöst dir einer lang quardt so mache den revers drauff
|
If someone stands before you with a straight blade, then take away his blade in the quart with shortened arm, and thereon thrust [a] long quart.
|
liegt einer mit steiffer klingen vor dir, so ge nimb ihm mit kurtzem arm in der quardt die kling weg v: stoß lang quardt darauff
|
Put the left hand on your right arm. If someone thrusts you [a] tertie, then take [it] with the hand, and thrust quart at the same time.
|
leg die lincke handt auf deinen rechten arm stost dir einer tertie so nimb mit der handt v: stoß quardt des gleichen
|
Do this when someone thrust you [a] quart.
|
thue so dir einer quardt stöst.
|