Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:MS Ludwig XV 13 11r.jpg"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<section begin="11r-a"/>{{par|b}} {{r!|I}}n bona choverta p{{dec|u|er}} tor ti la daga di mano. Anchora  
+
<section begin="11r-a"/>{{par|b}} {{r!|b=1|I}}n bona choverta p{{dec|u|er}} tor ti la daga di mano. Anchora  
 
p{{dec|u|er}} tal presa te poria ben ligare. E se io metesse la  
 
p{{dec|u|er}} tal presa te poria ben ligare. E se io metesse la  
 
mia man dritta sotto lo tuo dritto zinochio, In  
 
mia man dritta sotto lo tuo dritto zinochio, In  
Line 5: Line 5:
 
io fare.<section end="11r-a"/>
 
io fare.<section end="11r-a"/>
  
<dd><section begin="11r-b"/>{{par|b}} {{r!|L}}o contra{{dec|u|r}}io del zogho che m'e denanzi i'son p{{dec|u|er}} fare.  
+
<dd><section begin="11r-b"/>{{par|b}} {{r!|b=1|L}}o contra{{dec|u|r}}io del zogho che m'e denanzi i'son p{{dec|u|er}} fare.  
 
Che tu no{{dec|u|n}} mi porai zitar in t{{dec|u|er}}ra, ne tor mi la daga, Ne  
 
Che tu no{{dec|u|n}} mi porai zitar in t{{dec|u|er}}ra, ne tor mi la daga, Ne  
 
anchora ligarme. Ma tu {{dec|u|con}}vien lassare al tuo mal grado  
 
anchora ligarme. Ma tu {{dec|u|con}}vien lassare al tuo mal grado  
 
o d{{dec|u|e}} mia daga subito sara incassado.<section end="11r-b"/></dd>
 
o d{{dec|u|e}} mia daga subito sara incassado.<section end="11r-b"/></dd>
  
<section begin="11r-c"/>{{par|r}} {{r!|Q}}uesto si'e un zogho senza alchun {{dec|u|con}}trario,  
+
<section begin="11r-c"/>{{par|r}} {{r!|b=1|Q}}uesto si'e un zogho senza alchun {{dec|u|con}}trario,  
 
E convene che p{{dec|u|er}} forza lo zugador vada per terra.  
 
E convene che p{{dec|u|er}} forza lo zugador vada per terra.  
 
e ch'ello p{{dec|u|er}}da la daga lo scolaro como voi vedete q{{dec|u|ue}}sto  
 
e ch'ello p{{dec|u|er}}da la daga lo scolaro como voi vedete q{{dec|u|ue}}sto  
Line 16: Line 16:
 
altro ara a't{{dec|u|er}}minare.<section end="11r-c"/>
 
altro ara a't{{dec|u|er}}minare.<section end="11r-c"/>
  
<dd><section begin="11r-d"/>{{par|r}} {{r!|Q}}uesto zogo si'e pocho usado in l'arte di daga, ma  
+
<dd><section begin="11r-d"/>{{par|r}} {{r!|b=1|Q}}uesto zogo si'e pocho usado in l'arte di daga, ma  
 
purr e defesa e piu savere, che lo scolaro cu{{dec|u|m}} tal rebattere  
 
purr e defesa e piu savere, che lo scolaro cu{{dec|u|m}} tal rebattere  
 
fatto i{{dec|u|n}} tal modo, fa ferire lo zugadore zoe lo suo  
 
fatto i{{dec|u|n}} tal modo, fa ferire lo zugadore zoe lo suo  
 
contra{{dec|u|r}}io in la chossa overo in lo ventre.<section end="11r-d"/></dd>
 
contra{{dec|u|r}}io in la chossa overo in lo ventre.<section end="11r-d"/></dd>

Latest revision as of 18:36, 17 April 2021

This page has been proofread, but needs to be validated.

In bona choverta per tor ti la daga di mano. Anchora per tal presa te poria ben ligare. E se io metesse la mia man dritta sotto lo tuo dritto zinochio, In terra te faria andare, pero che quest'arte ben la so io fare.

Lo contrario del zogho che m'e denanzi i'son per fare. Che tu non mi porai zitar in terra, ne tor mi la daga, Ne anchora ligarme. Ma tu convien lassare al tuo mal grado o de mia daga subito sara incassado.

Questo si'e un zogho senza alchun contrario, E convene che per forza lo zugador vada per terra. e ch'ello perda la daga lo scolaro como voi vedete questo che digo al zugador po fare. E quando lo sera in terra altro ara a'terminare.

Questo zogo si'e pocho usado in l'arte di daga, ma purr e defesa e piu savere, che lo scolaro cum tal rebattere fatto in tal modo, fa ferire lo zugadore zoe lo suo contrario in la chossa overo in lo ventre.