Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:MS Ludwig XV 13 13r.jpg"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
 
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<section begin="13r-a"/>{{par|r}} che si dise non ven og(n)ora fatto. Io so' lo contrario del scolaro ch'è denanzi lo qual è un grande matto, che tanto ò sapudo fare che la gamba mia convegni lassare e per questo modo gli metto la daga in lo volto per mostrare ch'ello sia matto e stolto.<section end="13r-a"/>
+
<section begin="13r-a"/>{{par|r}} {{r!|b=1|Z}}o che si dise no{{dec|u|n}} ven ogora fatto. Io so lo co{{dec|u|n}}tra{{dec|u|r}}io
 +
del scolaro ch'e denanzi lo qual e un grando matto, che  
 +
tanto o sapudo fare che la gamba mia co{{dec|u|n}}vegnu lassare  
 +
e p{{dec|u|er}} questo modo gli metto la daga in lo volto, p{{dec|u|er}} mostrar
 +
ch'ello sia matto e stolto.<section end="13r-a"/>
  
:<section begin="13r-b"/>{{par|r}} Io zogho cum gli brazi crosadi per far li remedy che denanzi sono passadi. E si noy fossemo 'trambi doy armadi non curarem di far miglior coverta. Più forte rimedio di mi non porta corona, però ch'i posso zugare dritto e riverso, anchora incrosare di sotto chome di sopra.<section end="13r-b"/>
+
<dd><section begin="13r-b"/>{{par|r}} {{r!|b=1|I}}o zogho cu{{dec|u|m}} gli brazi crosadi p{{dec|u|er}} far li remedii che denanzi  
 +
sono passadi. E si noii fossemo trambi doii a{{dec|u|r}}madi
 +
no{{dec|u|n}} curarem di far miglor coverta. Piu forte rimedio  
 +
di mi no{{dec|u|n}} porta corona. p{{dec|u|er}}o ch'i posso zugare dritto e riv{{dec|u|er}}so,  
 +
Anchora incrosare di sotto chome di sopra.<section end="13r-b"/></dd>
  
<section begin="13r-c"/>{{par|b}} Lo contrario del Re che incrosa denanci io fazo che cum suo incrosar non mi farà impaço che tal penta gli darò al chubito che lo farò voltare e ferirolo subito.<section end="13r-c"/>
+
<section begin="13r-c"/>{{par|b}} {{r!|b=1|L}}o contrario del Re che incrosa denanci, io fazo  
 +
che cu{{dec|u|m}} suo incrosar no{{dec|u|n}} mi fara i{{dec|u|m}}paço, che tal penta  
 +
gli daro al chubito, che lo faro voltare, e feriro lo subito.<section end="13r-c"/>
  
:<section begin="13r-d"/>{{par|b}} Per questa presa che ò tanto forte a zaschuno cr(e)deria dar la morte. Però che ti posso romper lo brazo e posso te butar in terra, e posso torti la daga. Anchora ti tegno (tegno) in la soprana ligadura ligado. E de queste quatro chose de mi non saray liberado.<section end="13r-d"/>
+
<dd><section begin="13r-d"/>{{par|b}} {{r!|b=1|P}}er questa presa che o tanto forte, a zaschuno  
 +
crderia[!] dar la morte. P{{dec|u|er}}o che ti posso romper lo brazo  
 +
e posso te butar in terra, e si posso tor ti la daga.  
 +
Anchora ti tegno in la soprana ligadura ligado. E de  
 +
queste quatro chose, de mi non saraii liberado.<section end="13r-d"/></dd>

Latest revision as of 00:45, 20 April 2021

This page has been proofread, but needs to be validated.

Zo che si dise non ven ogora fatto. Io so lo contrario del scolaro ch'e denanzi lo qual e un grando matto, che tanto o sapudo fare che la gamba mia convegnu lassare e per questo modo gli metto la daga in lo volto, per mostrar ch'ello sia matto e stolto.

Io zogho cum gli brazi crosadi per far li remedii che denanzi sono passadi. E si noii fossemo trambi doii armadi non curarem di far miglor coverta. Piu forte rimedio di mi non porta corona. pero ch'i posso zugare dritto e riverso, Anchora incrosare di sotto chome di sopra.

Lo contrario del Re che incrosa denanci, io fazo che cum suo incrosar non mi fara impaço, che tal penta gli daro al chubito, che lo faro voltare, e feriro lo subito.

Per questa presa che o tanto forte, a zaschuno crderia[!] dar la morte. Pero che ti posso romper lo brazo e posso te butar in terra, e si posso tor ti la daga. Anchora ti tegno in la soprana ligadura ligado. E de queste quatro chose, de mi non saraii liberado.