Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:MS Ludwig XV 13 27v.jpg"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 19: Line 19:
 
i{{dec|u|n}} lo volto. E questo contra{{dec|u|r}}io e bono i{{dec|u|n}} arme e senza.<section end="27v-b"/></dd>
 
i{{dec|u|n}} lo volto. E questo contra{{dec|u|r}}io e bono i{{dec|u|n}} arme e senza.<section end="27v-b"/></dd>
  
<section begin="27v-c"/>{{par|b}} Qui finisse zogho largo dela spada a doii mani,  
+
<section begin="27v-c"/>{{par|b}} '''Q'''ui finisse zogho largo dela spada a doii mani,  
 
che sono zoghi uniti gli quali ano zoghi, zoe  
 
che sono zoghi uniti gli quali ano zoghi, zoe  
 
rimedii e'contra{{dec|u|r}}ii da parte dritta, e de p{{dec|u|ar}}te riv{{dec|u|er}}sa.  
 
rimedii e'contra{{dec|u|r}}ii da parte dritta, e de p{{dec|u|ar}}te riv{{dec|u|er}}sa.  
Line 26: Line 26:
 
tutte queste chose liçerissima mente se pono intendere.<section end="27v-c"/>
 
tutte queste chose liçerissima mente se pono intendere.<section end="27v-c"/>
  
<dd><section begin="27v-d"/>{{par|r}} Qui cominza zogho de spada a doii man zogo stretto,  
+
<dd><section begin="27v-d"/>{{par|r}} '''Q'''ui cominza zogho de spada a doii man zogo stretto,  
 
in lo quale sara d'ogni rasone coverte, e feride e'ligadure.  
 
in lo quale sara d'ogni rasone coverte, e feride e'ligadure.  
 
e dislogadure e prese, e tore de spade, e sbatter in t{{dec|u|er}}ra  
 
e dislogadure e prese, e tore de spade, e sbatter in t{{dec|u|er}}ra  
 
p{{dec|u|er}} diversi modi. E sarano gli rimedii e gli contrarii de  
 
p{{dec|u|er}} diversi modi. E sarano gli rimedii e gli contrarii de  
 
zaschuna rasone che bisogna a offender e a defender.<section end="27v-d"/></dd>
 
zaschuna rasone che bisogna a offender e a defender.<section end="27v-d"/></dd>

Revision as of 19:41, 6 May 2021

This page has been proofread, but needs to be validated.

Questo zogo si chiama punta falsa e punta curta, e si diro come la fazzo. Io mostro de venire cum granda forza per ferir lo zugadore cum colpo mezano in la testa. E subito ch'ello fa la coverta, io fiero la sua spada lizera mente. E subito volto la spada mia de l'altra parte piglando la mia spada cum la mane mia mancha quasi al mezo. E la punta gli metto subita in la gola o in lo petto. Ed'e miglore questo zogo in arme che senza.

Questo si'e lo contrario del zogho che m'e denançi, zoe de punta falsa overo di punta curta. E questo contrario si fa per tal modo. Quando lo scolaro fieri in la mia spada, in la volta ch'ello da ala sua spada Subito io do volta ala mia per quello modo che lui da volta ala sua. Salvo che io passo a la traversa per trovar lo compagno piu discoverto. E si gli metto la punta in lo volto. E questo contrario e bono in arme e senza.

Qui finisse zogho largo dela spada a doii mani, che sono zoghi uniti gli quali ano zoghi, zoe rimedii e'contrarii da parte dritta, e de parte riversa. e contra punte e contra tagli de zaschuna rasone cum roture coverte, ferire e ligadure, che tutte queste chose liçerissima mente se pono intendere.

Qui cominza zogho de spada a doii man zogo stretto, in lo quale sara d'ogni rasone coverte, e feride e'ligadure. e dislogadure e prese, e tore de spade, e sbatter in terra per diversi modi. E sarano gli rimedii e gli contrarii de zaschuna rasone che bisogna a offender e a defender.