Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:MS Ludwig XV 13 28r.jpg"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Page statusPage status
-
Not proofread
+
Proofread
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<section begin="28r-a"/>{{par|r}} Noi stasemo qui incrosadi e di questo incrosar che noi faremo tutti gli zoghi che noy segueno fare gli possemo chosì uno di noi quale l’altro. E tutti gli zoghi seguiranno l’uno l’altro come denanzi è ditto.<section end="28r-a"/>
+
<section begin="28r-a"/>{{par|r}} {{r!|b=1|N}}oi stasemo qui incrosadi, e di questo  
 +
incrosar che noii fazemo, tutti gli zoghi che noii
 +
segueno far gli possemo, chosi uno di noii quale  
 +
l'altro. E tutti gli zoghi seguirano l'uno l'altro
 +
come denançi e ditto.<section end="28r-a"/>
  
:<section begin="28r-b"/>{{par|r}} Per lo incrosare ch’à fatto lo magistro cum lo pe’ dritto denanci io complisco lo primo zogho: zoè che io passo cum lo pe’ stancho e cum la mia mane stancha passo di sopra lo mio dritto brazzo e piglio el suo mantenere di sua spada in mezo le soe mane, zoè in mezo delo mantenere. E cum taglio e punta io lo posso ferire. E questa presa si fare a spada d’una e de doy mane. Da incrosare tanto di sopra quanto di sotta mane si far tal presa.<section end="28r-b"/>
+
<dd><section begin="28r-b"/>{{par|r}} {{r!|b=1|P}}er lo incrosare ch'a fatto lo mag{{dec|u|ist}}ro, c{{dec|u|um}} lo pe dritto  
 +
denanci io complisco lo p{{dec|u|ri}}mo zogho, zoe Che io passo cu{{dec|u|m}}
 +
lo pe stancho e cu{{dec|u|m}} la mia mane stancha passo di sopra  
 +
lo mio dritto brazzo, e piglo el suo mantenir di'sua spada  
 +
in mezo le soe[!] mane zoe in mezo delo mantenir. E cu{{dec|u|m}} taglo
 +
e punta io lo posso ferir. E questa presa si po fare  
 +
a spada d'una e de doii mane. & a incrosare ta{{dec|u|n}}to di sop{{dec|u|ra}}
 +
q{{dec|u|uan}}to di sotta mane si po far tal presa.<section end="28r-b"/></dd>
  
<section begin="28r-c"/>{{par|b}} Questo è un altro zogho che vene del incrosar del mio magistro. E como ello è incrosado ello fare questo zogo e gl’altri che qui dredo segueno: zoè che lo zugadore pigliare a questo modo lo zugadore e ferirlo in lo volto cum lo pomo de la spada sua. Anchora ferirlo de fendente in la testa inanci ch’ello possa fare coverta presta.<section end="28r-c"/>
+
<section begin="28r-c"/>{{par|b}} {{r!|b=1|Q}}uesto e un altro zogho che vene del incrosar del  
 +
mio mag{{dec|u|ist}}ro. E co{{dec|u|m}}mo ello e incrosado ello po fare q{{dec|u|ue}}sto
 +
zogo e'gl'altri che qui dredo siegueno. zoe, Che'lo {{dec|s|zugadore}}
 +
po pigliare <sup>a</sup> questo modo lo zugadore, e ferirlo  
 +
in lo volto cu{{dec|u|m}} lo pomo dela spada sua. Anchora po
 +
ferirlo de fendente in la testa, inançi ch'ello possa  
 +
fare coverta presta.<section end="28r-c"/>
  
:<section begin="28r-d"/>{{par|b}} Questo è un altro ferir d’pomo. E se far subito si lo volto à discoperto falo senza dubito. Che ello si po’ fare armado e disarmado. Quatro denti butta fuor di bocha a uno cum tal zogo sì ch’el l'à provado. E la spada al collo se volesse te poria butare como fa dredo a mi quello scolare.<section end="28r-d"/>
+
<dd><section begin="28r-d"/>{{par|b}} {{r!|b=1|Q}}uesto e un'altro ferir d{{dec|u|e}} pomo. E se po far subito  
 +
Si lo volto a discoverto, fa lo senza dubito. Che ello si  
 +
po fare armado e disarmado. Quatro denti butta Fior[!]
 +
di bocha a uno cu{{dec|u|m}} tal zogo, si ch'el l'a p{{dec|u|ro}}vado. E la spada al  
 +
collo se volesse te poria butare, como fa dredo a'mi q{{dec|u|ue}}llo
 +
scolare.<section end="28r-d"/></dd>

Latest revision as of 23:40, 19 November 2022

This page has been proofread, but needs to be validated.

Noi stasemo qui incrosadi, e di questo incrosar che noii fazemo, tutti gli zoghi che noii segueno far gli possemo, chosi uno di noii quale l'altro. E tutti gli zoghi seguirano l'uno l'altro come denançi e ditto.

Per lo incrosare ch'a fatto lo magistro, cum lo pe dritto denanci io complisco lo primo zogho, zoe Che io passo cum lo pe stancho e cum la mia mane stancha passo di sopra lo mio dritto brazzo, e piglo el suo mantenir di'sua spada in mezo le soe[!] mane zoe in mezo delo mantenir. E cum taglo e punta io lo posso ferir. E questa presa si po fare a spada d'una e de doii mane. & a incrosare tanto di sopra quanto di sotta mane si po far tal presa.

Questo e un altro zogho che vene del incrosar del mio magistro. E commo ello e incrosado ello po fare questo zogo e'gl'altri che qui dredo siegueno. zoe, Che'lo zugadore po pigliare a questo modo lo zugadore, e ferirlo in lo volto cum lo pomo dela spada sua. Anchora po ferirlo de fendente in la testa, inançi ch'ello possa fare coverta presta.

Questo e un'altro ferir de pomo. E se po far subito Si lo volto a discoverto, fa lo senza dubito. Che ello si po fare armado e disarmado. Quatro denti butta Fior[!] di bocha a uno cum tal zogo, si ch'el l'a provado. E la spada al collo se volesse te poria butare, como fa dredo a'mi quello scolare.