Wiktenauer logo.png

Page:MS Ludwig XV 13 41r.jpg

From Wiktenauer
Revision as of 18:42, 25 October 2022 by Michael Chidester (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

Io porto mia lanza in posta di dente di cenghiaro per che io son ben armado, e si, o curta lanza piu che lo compagno, e si fazo rasone de rebatter sua lanza fora de strada zoe ala traversa overo in erto. E si firiro cum la mia lanza in la sua, uno brazo in entro cum uno brazo de la mia hasta, E la mia lanza discorrera in la sua persona.[1] E lla sua lanza andara fora di strada lonze de mi e per tal modo faro.

Questa glosa va al Re di qua.


Questo si'e lo contrario dello zogho de lanza ch'e denançi che quando uno corre contra l'altro a ferri moladi, e uno a corta lança piu che l'altro. Quando quello che a curta lanza porta la sua lanza bassa in dente di cenghiaro quello che a la lanza longa debia simile mente portarla bassa la sua, per che la curta non possa rebattere la longa

per lo modo che qui e depento.

  1. The abbreviation a for "persona" isn't attested in Capelli, but he does list ꝑam for "personam", which is close enough. Morgan has ꝑsona.