You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Martin Syber/Christian Trosclair
Hereafter written is a new recital of the long sword and an extraction[1] from the previous recital and many other good plays from other master's hands Master Martin Syber had set together and is partitioned in six courses.[2]
And the ox and the plow and the part-hew[3] named therein, together with other hews have another art and explanation than in the first[4][5] recital and also approaches[6] differently.[7]
Now here begins the forward and lessons of the recital, thereafter the six courses.
Whoever wishes to acquire honor
Before princes and before lords
In fencing with the sword
That is good and proper.
That follow my lessons,
They triumph continually.
Hold the six courses in guard
They are quite praiseworthily good
In them is encapsulated well
Many good masters' wisdom
From Hungary, Bohemia, Italy,
From France, England, and Alemannia,
From Russia, Prussia, Greece,
Holland, Provence, and Swabia.
In them, you shall tread left
Thereby remember the deception
In thrusting, lash strongly
So you may well succeed
If you see the window standing open,
Enter them from there
Strike or thrust swiftly
So you may fail hard[8]
In the work, tread around.
That makes-good[9] the first-pass[10]
If you now wish to undertake this,
You must have a strong spirit
Proper understanding is also good
Guard yourself from great wrath
To such, bring the parrying to them.
Through that, you may well succeed.
In all your fencing, be swift.
This forward has an end.
The First Course Has Five Plays
Flick the weak to the right
Wind through in the fencing
With that, make the Flicker
To both sides twice.
Besiege[11] his shield strongly
Strike the bowed thrust[12] violently.
In all work, tread around
With the right bowed thrust.
The Second Course Has Six Plays
Crook in the strong
wind through with note
Wind running over
Ready the point and pommel
Stab him into his face
With that, fence the work of the cross
The deceptive pommel, that, you should think of
Upon your[13] head, if you would like to harm him
In all work, tread around[14]
This makes-good the first-pass.[15]
The Third Course Has Seven Plays
Squint whatever comes from-the-day
Thwart-through, do not go crooked
Therein examine his struggle
The half-squinter[16] makes-good[17]
Take off quite swiftly
Threaten[18] the hew against him
Force out his shield strongly[19]
Defeat him with running-over
In the strong of his edge
In all work, tread around
This makes-good the first-pass.[20]
The Fourth Course Has Five Plays
Thrust through the Ox
With two great steps
Wind and counter wind
Violently[21] make the scalper-hew
Wind, then strike the hitter immediately
In the belly and upon the neck
In all work, tread around
This makes-good the first-pass.[22]
The Fifth Course Has Five Plays
Thrust[23] through the long point
Disengage, counter thrust, then kill
Allow the blind-hews to bounce
So you may roll[24] against well.
Hang against[25], immediately[26]
Tread behind, rebound
Upon the head, into the belly
So you make a right fool out of him
In all work, step around
This makes-good the first-pass.[27]
The Sixth Course has Four Plays
From-the-Day Drive-through long
Protect yourself with entwining[28].
Thwart-through him immediately
Rebound the blind-hew
Hew the[29] point into his chest
According to all of your desire.
In all work, step around
This makes-good the first-pass.
Here the new recital has an end.
Martin Sibers recital with six courses, as exactly as he set-down, from many masters applications. Whoever can understand it well is well to be praised as a good master of the long sword before other masters.
- ↑ alt: departure
- ↑ The Salzburg differs: Item. The hereafter written new recital Master Martin Syber had prepared and set-down and is a selection of many masterful applications and is partitioned and set down in six courses
- ↑ G & R omit
- ↑ G: previous
- ↑ R: previously illustrated
- ↑ zugehen is a synonym for zufechten here
- ↑ S: omitted
- ↑ alt: the hard
- ↑ mitmachen. alt: completes
- ↑ ehegefährt note: this is attacking in the vor.
- ↑ alt: overwhelm; turn(away, aside), entwine, entangle, wrap
- ↑ alt: jab
- ↑ G & R: the
- ↑ alt: make the first-pass too
- ↑ alt: make the first-pass too
- ↑ G & R: half-parter
- ↑ alt: make the half-squinter too
- ↑ S: you
- ↑ alt: Force-out the shield in the strong
- ↑ alt: make the first-pass too
- ↑ R: Then make...
- ↑ alt: make the first-pass too
- ↑ G & R: Strike
- ↑ G & R: fail or fall
- ↑ G: down
- ↑ alt: as soon as. (just in time)
- ↑ alt: make the first-pass too
- ↑ alt: twisting
- ↑ G: your