![]() |
You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 22r
Latin 22r
- ¶ Hoc tua contrario tectura refellitur ecce
Et neque converse palme ludj / non atque priores
Proficient. tu deinde miser moriture recumbes.
¶ Credo quidem terram quam nunc tu perfide tanges.
Et faciam peiora tibi dehinc ipse[1] jacentj.
Italian
[You won’t be able to make] the plays that came before, nor the plays from the backhand strikes [that follow], |
[7b-d] Ghi zoghi denançi, ne quilli de man riverssa |
Here I believe you go to the ground. |
[8b-c] Aqui va in terra ço me creço |
English 22r
✅¶ Behold! Your covering is refuted by this counter
and neither inverted hands nor the previous plays
will be effective. Afterwards, you, the Wretched One, will lie down to die.
✅¶Indeed, I believe that you, the Treacherous One, will immediately touch so much ground today.
And after that, I myself[2] would do worse to you, who are lying prostrate.