![]() |
You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
User:Kendra Brown/Florius/English MS Latin 11269 37v
< User:Kendra Brown | Florius
Jump to navigation
Jump to search
Latin 37v
- ¶ Hunc ludum poterit istius forte magistri
Discipulus facere. dagam que auferre[1] potentem
¶ En ego transivj subter ludendo lacertum.
Capturamque etiam liquj. Sed terga gravabo.
Italian
The first scholar of this, my master, |
[12b-c] De questo mio magistro lo primo suo scolar |
Not leaving the catch, I step underneath your arm; |
[12a-f] Non lassando la presa pasaii per soto tuo braço |
English 37v
✅¶ The student can, by chance, make this play of
that master and can steal the powerful dagger.
✅¶ Behold, I cross underneath the shoulder in this playing.
I have left the takings[2] alone. But I will burden the back.