You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Wiktenauer:Sandbox"
Line 1: | Line 1: | ||
+ | <div style="width:120em;"> | ||
+ | {| class="master" | ||
+ | |- | ||
+ | ! <p>{{translation rating|B}}<br/>by [[Christian Trosclair]]</p> | ||
+ | ! <p>[[Codex Speyer (MS M.I.29)|Salzburg Version]] (1491){{edit index|Codex Speyer (MS M.I.29)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p> | ||
+ | ! <p>[[Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)|Glasgow Version]] (1508){{edit index|Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p> | ||
+ | ! <p>[[Fechtbuch zu Ross und zu Fuss (MS Var.82)|Rostock Version]] (1570){{edit index|Fechtbuch zu Ross und zu Fuss (MS Var.82)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p> | ||
+ | <section end="credits"/> | ||
+ | |- | ||
+ | | <p>[1] {{red|b=1|Hereafter written is a new recital of the long sword and an extraction<ref>alt: departure</ref> from the previous recital and many other good plays from other master's hands Master Martin Syber had set together and is partitioned in six courses.<ref>The Salzburg differs: Item. The hereafter written new recital Master Martin Syber had prepared and set-down and is a selection of many masterful applications and is partitioned and set down in six courses</ref>}}</p> | ||
+ | | {{section|Page:MS M.I.29 001r.jpg|1|lbl=1r}} | ||
+ | | {{section|Page:MS E.1939.65.341 024v.jpg|1|lbl=24v}} | ||
+ | | {{section|Page:MS Var.82 039v.png|3|lbl=39v}} | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | <p>[2] And the ox and the plow and the part-hew<ref>G & R omit</ref> named therein, together with other hews have another art and explanation than in the first<ref>G: previous</ref><ref>R: previously illustrated</ref> recital and also approaches<ref>zugehen is a synonym for zufechten here</ref> differently.<ref>S: omitted</ref></p> | ||
+ | | {{section|Page:MS M.I.29 001r.jpg|2|lbl=-}} | ||
+ | | {{section|Page:MS E.1939.65.341 024v.jpg|2|lbl=-}} | ||
+ | | {{section|Page:MS Var.82 039v.png|4|lbl=-}} | ||
+ | |||
+ | |} | ||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | <!-- | ||
{{#ask: [[category:treatises]] | {{#ask: [[category:treatises]] | ||
| mainlabel=- | | mainlabel=- | ||
Line 23: | Line 53: | ||
<div class="body show-on-commons" style="padding:3px; font-weight:normal; background:transparent; text-align:start;"> | <div class="body show-on-commons" style="padding:3px; font-weight:normal; background:transparent; text-align:start;"> | ||
{{lorem ipsum}}</div></div> | {{lorem ipsum}}</div></div> | ||
+ | --> |
Revision as of 17:09, 29 January 2018
Salzburg Version (1491) |
Glasgow Version (1508) |
Rostock Version (1570) | |
---|---|---|---|
[1] Hereafter written is a new recital of the long sword and an extraction[1] from the previous recital and many other good plays from other master's hands Master Martin Syber had set together and is partitioned in six courses.[2] |
[1r] Item dye hernach geschriebenn nüwe zettell hat gemacht vnd gesetz meinster mertin Siber vnd ist ein zuck auß mangerley meinster gefechtenn vnd ist geteiltt vnd gesetz In sechs geng Vnd in der zittell ist der ochß vnd der pflug vnd scheyttell haulb nicht also als in der ersten zettell des puchs Sunder eyñ ander vß legüng |
[24v] Hernach geschribn ist ain newe zetl des langen schwerts vnd ein außzug aus der voringen zetl / vnd vil ander guetter stuck võ manches maisters handt / die hat zu samen gesetzt maister Martein Syber vnd ist getailt in segs geng / |
[39v] Das hernach geschribenn ist ein newe tzetel des lanngenn schwerts vnnd ein auszug aus der vorigenn tzetelnn, vnnd vil annder guter stuck, von manches meisters handt, die hat tzusamen gesetzt meister Merten Siber, vnnd ist getailt in Sechs genng, Vnnd der Ochs vnd Pflug darin genent, mit sampt etlichenn hewenn, hat ein annder artt, vnnd auslegung dan in der vorgemelten tzetelnn vnnd gehet auch anders tzu. |
[2] And the ox and the plow and the part-hew[3] named therein, together with other hews have another art and explanation than in the first[4][5] recital and also approaches[6] differently.[7] |
Nu hebt sich an dy vor rede vnd lere der zettell dar noch die sechß genng ~ Wer ere will erwerbenn |
Hie hebt sich die vorred an der selben newen zetl / Wer ere wil erwerben |
- ↑ alt: departure
- ↑ The Salzburg differs: Item. The hereafter written new recital Master Martin Syber had prepared and set-down and is a selection of many masterful applications and is partitioned and set down in six courses
- ↑ G & R omit
- ↑ G: previous
- ↑ R: previously illustrated
- ↑ zugehen is a synonym for zufechten here
- ↑ S: omitted