You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Search results
Jump to navigation
Jump to search
Create the page "B-class translations" on this wiki! See also the search results found.
- | Translations = {{French translation|http://gagschola.bluemindmusic.com/files/reche40 KB (6,729 words) - 20:51, 12 November 2023
- ...t while we can be certain that Nasûh authored the works of poetry, history translations, and his martial arts treatises ascribed to him, the other works are diffic24 KB (4,042 words) - 14:22, 26 March 2024
- ...Gate” or “Complete Iron Gate” (“tutta” also meaning “all”), none of these translations make much sense to me. I note however that in the Morgan manuscript (Morgan39 KB (7,150 words) - 21:32, 25 June 2021
- ...New Fencing Art or Show Place") respectively, both of which contained both translations of the text. This has oddly lead various fencing historians to accuse Gigan ...rated all prior German publications on Fabris (specifically mentioning the translations of Elzevier and Zeter and the derivative works of [[Hans Wilhelm Schöffer26 KB (3,494 words) - 18:45, 10 April 2024
- | Translations = {{greek translation|https://byzantineoplomachia.wordpress.com/2021/37 KB (6,756 words) - 22:32, 2 March 2024
- | translations = {{collapsible list81 KB (12,694 words) - 01:19, 13 May 2024
- | translations = {{collapsible list ...orz Żabiński]] and posted on ARMA-PL. This was the foundation of the first translations.25 KB (3,679 words) - 03:29, 18 November 2023
- | translations = {{German translation|http://www.hammaborg.de/en/transkriptionen/p58 KB (10,091 words) - 19:09, 29 October 2023
- | Translations = {{French translation|http://lartedellarmi.wordpress.com/|1}}31 KB (5,498 words) - 19:45, 27 October 2023
- | translations = {{collapsible list80 KB (12,479 words) - 16:30, 25 March 2024
- | translations = {{collapsible list98 KB (17,647 words) - 04:09, 19 October 2023
- | translations = {{Italian translation|http://mosmaurocarapacchi.wordpress.com/|180 KB (13,895 words) - 19:12, 27 October 2023
- | translations = {{plainlist73 KB (14,091 words) - 18:56, 18 October 2023
- | translations = {{collapsible list118 KB (19,850 words) - 16:26, 17 November 2023
- | translations = {{plainlist87 KB (15,346 words) - 19:59, 26 January 2024
- | translations = {{plainlist112 KB (19,974 words) - 02:21, 23 April 2024
- | translations = {{collapsible list68 KB (11,630 words) - 16:03, 17 November 2023
- | translations = {{German translation|http://geb.uni-giessen.de/geb/volltexte/2009103 KB (18,543 words) - 16:30, 17 November 2023
- As Craig Pitt-Pladdy has refused our request to host his translations on Wiktenauer, we instead have links to their locations on other sites in t180 KB (32,101 words) - 03:19, 18 November 2023
- | translations = {{collapsible list ...een published a number of times in facsimiles beginning in 1887, including translations into English and French.282 KB (45,209 words) - 16:24, 17 November 2023