Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Page:MS Dresd.C.93 008v.png"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Page body (to be transcluded):Page body (to be transcluded):
Line 1: Line 1:
<section begin="1"/>tribnen Griechen &#183; ''Demarathus'' &#183; genannt '''A'''inen treffenlichen grossen Krieg &#183; mit ainer gar hohen anzal volcks &#183; Zu° Roß vnnd fu°oß &#183; als zu°u°or kau°m erhört worden &#183; au°f wasser vnnd zu° Lannd &#183; wider die Griechen gefiert hab &#183; Als aber der Ku°nig ''Xerxes'' die Grenitzen der Griechen an ainner Clau°sen ''Termopilen'' &#183; genannt &#183; mit seinem volcke erlanngt het &#183; verordnet er die Namhafftigisten vnnd sterckisten Männer vnnd Hau°ptleu°t der Persier mit gro°sser anzal &#183; dasselb ort &#183; zu° ainnem einganng des lands ''Greciæ'' &#183; zu°erobern &#183; Es hetten aber diß ort die Griechen &#183; mit &#183; 300 &#183; Spartanischen Bu°rgern zu°u°or besetzet welche Irer gewonhait nach &#183; Iren Ku°nig&#183; ''Leonides'' &#183; zu° sich genomen &#183; vnnd allso au°f den feind mit allen begirden Ime den einganng zu°whern &#183; alda wartende &#183; vnnd darneben gu°te wach vnnd achtu°ng mit aller Ritterlichen vbu°ng vnnd anschla<sup>e</sup>g au°f die Persier hetten &#183; Als aber die Persier an diß bemellt Ort komen haben sie so ainen ernstlichen vnnd Mannlichen widerstand von der Griechischen besatzu°ng befu°nden &#183; das sie etlich vnnd vil Stu°rm vnnd anleu°ff &#183; vnnd au°ch ein merckliche anzal &#183; Namlich biß Inn zwainzig Tau°sent &#183; daru°nder zwen Ku°nig &#183; dreÿ Fu°rsten &#183; vnnd seer vin von dem Perschischem adel &#183; au°ß der Legion<sup> der </sup>ontödlichem genant &#183; sampt der pössten Kriegßleu°t &#183; daru°or verloren haben Inn dem der Ku°nig seines vnglu°cks wargenomen &#183; Vnnd mit lau°ter stimm geschrien &#183; O &#183; Ju°pitter Ich bin Inn dem betrogen worden &#183; das ich gar zu°u°il . aber wenig gu°ts geu°bts Kriegsfolckh &#183; mit mir so ainen weitten weeg au°ßgefu°ert hab &#183; als wollte er sagen &#183; Es ligt der sig vnnd victorj nicht an der menge vnnd anzal des volckhs sonnder an der Ritterlichen Mannhait der Krieger &#183; Er hatte au°ch ainen solchen grossen &#183; schaden von disen &#183; 300 &#183; Personnen an bemelltem Ort erlitten &#183; das In der Krieg &#183; den er wider die Griechen fu°rgenommen &#183; zu° vilmalen geraw°en &#183; vnnd offtermalen daru°ber erseu°ffzet hat &#183; zu°dem hat er diß Ort &#183; Inn etlichen Monaten mit allem seinem volckh nicht gewinnen mo°gen &#183; biß Er zu°lesst sein gemu°et &#183; au°f die verrettereÿ begeben hat &#183; Dann Ime ist du°rch ainen hirten : den er mit Reichlichem uncosten vnnd verhaissu°ngen vberredt : ein haimlichen vnnd vnbekannten weg &#183; von oben an dem gebu°rg herab verku°ndtschafft worden Durch welchen weeg &#183; vnnd verretereÿ die Redlichen Spartaner hinden vnnd vornen &#183; mit grossem gewallt vnnd hoher anzal volcks vmbringt vnnd vmb geben worden sein &#183; das sie alle nach lannger Redlicher who°r &#183; biß au°f den letsten Man &#183; ( &#183; dann kainer von Irem Ku°nig hat weichen wollen &#183; ) von den Persier erschlagen worden sein Vnnd wie die Clau°sen erobert &#183; vnnd Ku°nig ''Xerxes'' &#183; mit etlichen seiner Hau°ptleu°t au°f die Waldstat komen &#183; vnnd zu° ainem verwu°ndern die Spartaner hat sehen wollen &#183; hat er sie au°f den Beu°chen &#183; vnd nicht au°f dem Ru°ggen fu°nden ligen &#183; vnnd das Ire angesichter Jämerlich Zerhaw°en gewesen &#183; ersehen &#183; hat er sie &#183; wiewol seine feind &#183; treffenlich seer gelobt vnnd gesagt &#183; O &#183; wie sellig ist diß lannd &#183; des diser geu°bten Redlichen Leu°t vil erzeu°gt vnnd darau°f befragt &#183; was doch solche Leu°t fu°r handtieru°ng vnnd Ku°rtzweil triben &#183; Ist Ime geantwu°rt worden &#183; das sie Nimmer mu°essig vnnd grosser abstinentz weren &#183; Darau°f wider gefragt &#183; was doch Ir belonu°ng daru°mb seÿ &#183; Ist Ime zu° antwu°rt du°rch die Arcadier gefallen das sie stets<section end="1"/>
+
<section begin="1"/>tribnen Griechen&nbsp;&#183; ''Demarathus''&nbsp;&#183; genannt '''A'''inen treffenlichen grossen Krieg&nbsp;&#183; mit ainer gar hohen anzal volcks&nbsp;&#183; Zu Roß vnnd fuoß&nbsp;&#183; als zuuor kaum erhört worden&nbsp;&#183; auf wasser vnnd zu Lannd&nbsp;&#183; wider die Griechen gefiert hab&nbsp;&#183; Als aber der Kunig ''Xerxes'' die Grenitzen der Griechen an ainner Clausen ''Termopilen''&nbsp;&#183; genannt&nbsp;&#183; mit seinem volcke erlanngt het&nbsp;&#183; verordnet er die Namhafftigisten vnnd sterckisten Männer vnnd Hauptleut der Persier mit gro°sser anzal&nbsp;&#183; dasselb ort&nbsp;&#183; zu ainnem einganng des lands ''Greciæ''&nbsp;&#183; zuerobern&nbsp;&#183; Es hetten aber diß ort die Griechen&nbsp;&#183; mit&nbsp;&#183; 300&nbsp;&#183; Spartanischen Burgern zuuor besetzet welche Irer gewonhait nach&nbsp;&#183; Iren Kunig&#183; ''Leonides''&nbsp;&#183; zu sich genomen&nbsp;&#183; vnnd allso auf den feind mit allen begirden Ime den einganng zuwhern&nbsp;&#183; alda wartende&nbsp;&#183; vnnd darneben gute wach vnnd achtung mit aller Ritterlichen vbung vnnd anschla<sup>e</sup>g auf die Persier hetten&nbsp;&#183; Als aber die Persier an diß bemellt Ort komen haben sie so ainen ernstlichen vnnd Mannlichen widerstand von der Griechischen besatzung befunden&nbsp;&#183; das sie etlich vnnd vil Sturm vnnd anleuff&nbsp;&#183; vnnd auch ein merckliche anzal&nbsp;&#183; Namlich biß Inn zwainzig Tausent&nbsp;&#183; darunder zwen Kunig&nbsp;&#183; dreÿ Fursten&nbsp;&#183; vnnd seer vin von dem Perschischem adel&nbsp;&#183; auß der Legion<sup> der </sup>ontödlichem genant&nbsp;&#183; sampt der pössten Kriegßleut&nbsp;&#183; daruor verloren haben Inn dem der Kunig seines vnglucks wargenomen&nbsp;&#183; Vnnd mit lauter stimm geschrien&nbsp;&#183; O&nbsp;&#183; Jupitter Ich bin Inn dem betrogen worden&nbsp;&#183; das ich gar zuuil . aber wenig guts geubts Kriegsfolckh&nbsp;&#183; mit mir so ainen weitten weeg außgefuert hab&nbsp;&#183; als wollte er sagen&nbsp;&#183; Es ligt der sig vnnd victorj nicht an der menge vnnd anzal des volckhs sonnder an der Ritterlichen Mannhait der Krieger&nbsp;&#183; Er hatte auch ainen solchen grossen&nbsp;&#183; schaden von disen&nbsp;&#183; 300&nbsp;&#183; Personnen an bemelltem Ort erlitten&nbsp;&#183; das In der Krieg&nbsp;&#183; den er wider die Griechen furgenommen&nbsp;&#183; zu vilmalen geraw°en&nbsp;&#183; vnnd offtermalen daruber erseuffzet hat&nbsp;&#183; zudem hat er diß Ort&nbsp;&#183; Inn etlichen Monaten mit allem seinem volckh nicht gewinnen mo°gen&nbsp;&#183; biß Er zulesst sein gemuet&nbsp;&#183; auf die verrettereÿ begeben hat&nbsp;&#183; Dann Ime ist durch ainen hirten : den er mit Reichlichem uncosten vnnd verhaissungen vberredt : ein haimlichen vnnd vnbekannten weg&nbsp;&#183; von oben an dem geburg herab verkundtschafft worden Durch welchen weeg&nbsp;&#183; vnnd verretereÿ die Redlichen Spartaner hinden vnnd vornen&nbsp;&#183; mit grossem gewallt vnnd hoher anzal volcks vmbringt vnnd vmb geben worden sein&nbsp;&#183; das sie alle nach lannger Redlicher who°r&nbsp;&#183; biß auf den letsten Man&nbsp;&#183; (&nbsp;&#183; dann kainer von Irem Kunig hat weichen wollen&nbsp;&#183; ) von den Persier erschlagen worden sein Vnnd wie die Clausen erobert&nbsp;&#183; vnnd Kunig ''Xerxes''&nbsp;&#183; mit etlichen seiner Hauptleut auf die Waldstat komen&nbsp;&#183; vnnd zu ainem verwundern die Spartaner hat sehen wollen&nbsp;&#183; hat er sie auf den Beuchen&nbsp;&#183; vnd nicht auf dem Ruggen funden ligen&nbsp;&#183; vnnd das Ire angesichter Jämerlich Zerhaw°en gewesen&nbsp;&#183; ersehen&nbsp;&#183; hat er sie&nbsp;&#183; wiewol seine feind&nbsp;&#183; treffenlich seer gelobt vnnd gesagt&nbsp;&#183; O&nbsp;&#183; wie sellig ist diß lannd&nbsp;&#183; des diser geubten Redlichen Leut vil erzeugt vnnd darauf befragt&nbsp;&#183; was doch solche Leut fur handtierung vnnd Kurtzweil triben&nbsp;&#183; Ist Ime geantwurt worden&nbsp;&#183; das sie Nimmer muessig vnnd grosser abstinentz weren&nbsp;&#183; Darauf wider gefragt&nbsp;&#183; was doch Ir belonung darumb seÿ&nbsp;&#183; Ist Ime zu antwurt durch die Arcadier gefallen das sie stets<section end="1"/>

Revision as of 00:49, 12 December 2018

This page has been proofread, but needs to be validated.

tribnen Griechen · Demarathus · genannt Ainen treffenlichen grossen Krieg · mit ainer gar hohen anzal volcks · Zu Roß vnnd fuoß · als zuuor kaum erhört worden · auf wasser vnnd zu Lannd · wider die Griechen gefiert hab · Als aber der Kunig Xerxes die Grenitzen der Griechen an ainner Clausen Termopilen · genannt · mit seinem volcke erlanngt het · verordnet er die Namhafftigisten vnnd sterckisten Männer vnnd Hauptleut der Persier mit gro°sser anzal · dasselb ort · zu ainnem einganng des lands Greciæ · zuerobern · Es hetten aber diß ort die Griechen · mit · 300 · Spartanischen Burgern zuuor besetzet welche Irer gewonhait nach · Iren Kunig· Leonides · zu sich genomen · vnnd allso auf den feind mit allen begirden Ime den einganng zuwhern · alda wartende · vnnd darneben gute wach vnnd achtung mit aller Ritterlichen vbung vnnd anschlaeg auf die Persier hetten · Als aber die Persier an diß bemellt Ort komen haben sie so ainen ernstlichen vnnd Mannlichen widerstand von der Griechischen besatzung befunden · das sie etlich vnnd vil Sturm vnnd anleuff · vnnd auch ein merckliche anzal · Namlich biß Inn zwainzig Tausent · darunder zwen Kunig · dreÿ Fursten · vnnd seer vin von dem Perschischem adel · auß der Legion der ontödlichem genant · sampt der pössten Kriegßleut · daruor verloren haben Inn dem der Kunig seines vnglucks wargenomen · Vnnd mit lauter stimm geschrien · O · Jupitter Ich bin Inn dem betrogen worden · das ich gar zuuil . aber wenig guts geubts Kriegsfolckh · mit mir so ainen weitten weeg außgefuert hab · als wollte er sagen · Es ligt der sig vnnd victorj nicht an der menge vnnd anzal des volckhs sonnder an der Ritterlichen Mannhait der Krieger · Er hatte auch ainen solchen grossen · schaden von disen · 300 · Personnen an bemelltem Ort erlitten · das In der Krieg · den er wider die Griechen furgenommen · zu vilmalen geraw°en · vnnd offtermalen daruber erseuffzet hat · zudem hat er diß Ort · Inn etlichen Monaten mit allem seinem volckh nicht gewinnen mo°gen · biß Er zulesst sein gemuet · auf die verrettereÿ begeben hat · Dann Ime ist durch ainen hirten : den er mit Reichlichem uncosten vnnd verhaissungen vberredt : ein haimlichen vnnd vnbekannten weg · von oben an dem geburg herab verkundtschafft worden Durch welchen weeg · vnnd verretereÿ die Redlichen Spartaner hinden vnnd vornen · mit grossem gewallt vnnd hoher anzal volcks vmbringt vnnd vmb geben worden sein · das sie alle nach lannger Redlicher who°r · biß auf den letsten Man · ( · dann kainer von Irem Kunig hat weichen wollen · ) von den Persier erschlagen worden sein Vnnd wie die Clausen erobert · vnnd Kunig Xerxes · mit etlichen seiner Hauptleut auf die Waldstat komen · vnnd zu ainem verwundern die Spartaner hat sehen wollen · hat er sie auf den Beuchen · vnd nicht auf dem Ruggen funden ligen · vnnd das Ire angesichter Jämerlich Zerhaw°en gewesen · ersehen · hat er sie · wiewol seine feind · treffenlich seer gelobt vnnd gesagt · O · wie sellig ist diß lannd · des diser geubten Redlichen Leut vil erzeugt vnnd darauf befragt · was doch solche Leut fur handtierung vnnd Kurtzweil triben · Ist Ime geantwurt worden · das sie Nimmer muessig vnnd grosser abstinentz weren · Darauf wider gefragt · was doch Ir belonung darumb seÿ · Ist Ime zu antwurt durch die Arcadier gefallen das sie stets