Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Hie lert der Jud Ebreesch"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 47: Line 47:
 
  | width = 90em
 
  | width = 90em
 
}}
 
}}
{| class="master floated"
+
{| class="master"
 
|-  
 
|-  
! id="thin" | <p>Images</p>
+
! <p>Images</p>
 
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Jeffrey Hull]]</p>
 
! <p>{{rating|B}}<br/>by [[Jeffrey Hull]]</p>
 
! <p>Transcription{{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS Thott.290.2º)}}<br/>by [[Dieter Bachmann]]</p>
 
! <p>Transcription{{edit index|Talhoffer Fechtbuch (MS Thott.290.2º)}}<br/>by [[Dieter Bachmann]]</p>
Line 301: Line 301:
  
 
|-  
 
|-  
|  
+
| class="noline" |  
| <p>{{red|b=1|Thus so there are the hot organs—such as the heart and the liver and the spleen and also the flesh.}}</p>
+
| class="noline" | <p>{{red|b=1|Thus so there are the hot organs—such as the heart and the liver and the spleen and also the flesh.}}</p>
  
 
<p>Thus so there are the cold organs—which are all those which have not blood inside them—such as the bones and the stomach and the bowels and the bladder. And whatever we eat, that goes, regarding all of us, into the stomach and simmers therein as in a pot; and so thereafter the stomach takes the food and the drink, as much then as it contains, and therefrom it feeds; and so thereafter it presses from it the remaining stuff out into the small intestine, which connects with / goes into the stomach; and so then the small intestine takes also its diet therefrom and then presses that remainder into the large intestine; and as the food and the drink comes therein, so then the liver draws the drink into it, by osmosis, just as a magnet draws the iron to it; and as soon as the drink comes into the liver, so it transforms / changes and becomes new blood; the liver draws also the vital blood to itself and feeds therefrom. Thus there goes also a great artery out of the liver and just yonder as it comes past the liver; so it deals itself into two parts (hepatic artery and portal vein?)—thus the one goes up over into the vili; while the other, it goes to all the organs of the man and nourishes such thereby.</p>
 
<p>Thus so there are the cold organs—which are all those which have not blood inside them—such as the bones and the stomach and the bowels and the bladder. And whatever we eat, that goes, regarding all of us, into the stomach and simmers therein as in a pot; and so thereafter the stomach takes the food and the drink, as much then as it contains, and therefrom it feeds; and so thereafter it presses from it the remaining stuff out into the small intestine, which connects with / goes into the stomach; and so then the small intestine takes also its diet therefrom and then presses that remainder into the large intestine; and as the food and the drink comes therein, so then the liver draws the drink into it, by osmosis, just as a magnet draws the iron to it; and as soon as the drink comes into the liver, so it transforms / changes and becomes new blood; the liver draws also the vital blood to itself and feeds therefrom. Thus there goes also a great artery out of the liver and just yonder as it comes past the liver; so it deals itself into two parts (hepatic artery and portal vein?)—thus the one goes up over into the vili; while the other, it goes to all the organs of the man and nourishes such thereby.</p>

Revision as of 03:24, 4 June 2020

Jud Ebreesch
Died 15th century
Ethnicity Jewish
Influenced Hans Talhoffer
Language Early New High German
Manuscript(s) MS Thott.290.2º (1459)

Jud Ebreesch is the attribution given for a treatise on Hebrew, astronomy, and physiology at the back of a ca. 1459 manuscript owned by Hans Talhoffer (MS Thott. 290. 2º). As Jud means "Jew" and Ebreesch means "Hebrew", the name is likely to be a pseudonym, leaving the author entirely unknown.

Treatise

Additional Resources

References