You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Man yt Wol (MS Harley 3542)"
(36 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{infobox manuscript | {{infobox manuscript | ||
<!----------Name----------> | <!----------Name----------> | ||
− | | name | + | | name = [[name::Man yt Wol]] |
− | | location | + | | location = [[inventory::MS Harley 3542]], [[museum::British Library]]<br/>London, United Kingdom |
<!----------Image----------> | <!----------Image----------> | ||
− | | | + | | imageleft = File:MS Harley 3542 084v.png |
− | | width = | + | | imageright = File:MS Harley 3542 085r.png |
− | | | + | | width = x200px |
+ | | caption = | ||
+ | | keyimage = File:MS Harley 3542 082r.png | ||
<!----------General----------> | <!----------General----------> | ||
− | + | | Hagedorn's catalog = — | |
− | + | | Wierschin's catalog = — | |
− | + | | Hils' catalog = — | |
− | + | | Beck catalog = — | |
− | | Also known as | + | | Also known as = |
− | | Type | + | | Type = [[type::Commonplace book]] |
− | | Date | + | | Date = ca. [[year::1440]] |
− | | Place of origin | + | | Place of origin = British Empire |
− | | Language(s) | + | | Language(s) = {{plainlist |
− | + | | [[Medieval Latin]] | |
− | + | | [[language::Middle English]] | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
− | | Compiled by | + | | Scribe(s) = |
− | | Illuminated by | + | | Author(s) = {{collapsible list |
− | | Patron | + | | Unknown (fencing manual) |
− | | Dedicated to | + | | Roger de Baron |
+ | | John Dastin | ||
+ | | Roger Frugard | ||
+ | | Ralph Hoby | ||
+ | | [[Ramon Llull]] | ||
+ | | Johannes Pauper | ||
+ | | John Sawtry | ||
+ | | Guillelmus Sedacerius | ||
+ | }} | ||
+ | | Compiled by = | ||
+ | | Illuminated by = | ||
+ | | Patron = | ||
+ | | Dedicated to = | ||
<!----------Form and content----------> | <!----------Form and content----------> | ||
− | | Material | + | | Material = Paper, with a British Library binding |
− | | Size | + | | Size = 118 [[folia]] (145 mm × 200 mm) |
− | | Format | + | | Format = |
− | | Condition | + | | Condition = |
− | | Script | + | | Script = |
− | | Contents | + | | Contents = |
− | | Illumination(s) | + | | Illumination(s) = |
− | | Additions | + | | Additions = |
− | | Exemplar(s) | + | | Exemplar(s) = |
− | | Previously kept | + | | Previously kept = |
− | | Discovered | + | | Discovered = |
− | | Website | + | | Website = [http://searcharchives.bl.uk/IAMS_VU2:IAMS040-002049374 Library catalog entry] |
− | | Translations | + | | Translations = {{plainlist |
− | | below | + | | {{English translation|http://www.blackfalconschool.com/harley.shtml|1}} |
+ | | {{English translation|http://www.angelfire.com/planet/megalophias/harleymodern.html|1}} | ||
+ | }} | ||
+ | | below = | ||
}} | }} | ||
− | The '''MS Harley 3542''' is a compilation manuscript containing a [[fencing manual]], created in [[nationality::English|England]] in the early to mid 15th century.<ref name="Brown">{{cite web |url=http://aaoema.com/Two-Hand-Sword-Translation-SECURE.pdf |title=A Transcription of ff. 84-85 of Harleian 3542 (A verse describing the use of the Two hand Sword) |author=Terry Brown |date= |work= |publisher=Anglo-Saxon Books Ltd |accessdate=30 June 2010}}</ref> It currently rests in the holdings of the [[British Library]] in London, United Kingdom. The manuscript seems to be three separate works bound together, including two alchemical compendia (ff 1-16, 17-94) and a medical compendium (ff 95-118). | + | The '''MS Harley 3542''' is a compilation manuscript containing a [[fencing manual]], created in [[nationality::English|England]] in the early to mid 15th century.<ref name="Brown">{{cite web |url=http://aaoema.com/Two-Hand-Sword-Translation-SECURE.pdf |title=A Transcription of ff. 84-85 of Harleian 3542 (A verse describing the use of the Two hand Sword) |author=Terry Brown |date= |work= |publisher=Anglo-Saxon Books Ltd |accessdate=30 June 2010}}</ref> It currently rests in the holdings of the [[British Library]] in London, United Kingdom.<ref name="BL">"[http://searcharchives.bl.uk/IAMS_VU2:IAMS040-002049374 Explore Archives and Manuscripts]". [[British Library]]. Retrieved 08 August 2016.</ref> The manuscript seems to be three separate works bound together, including two alchemical compendia (ff 1-16, 17-94) and a medical compendium (ff 95-118). The fencing treatise, known as ''Man yt Wol'' ("The Man that Will"), comprises ff 82-85 of the larger manuscript. Along with the [[MS Cotton Titus A xxv|Cotton Titus]] manuscript and the [[Ledall Roll (Additional MS 39564)|Ledall manuscript]], this is one of only three extant treatises on Medieval English martial arts.<ref name="BL"/> |
== Provenance == | == Provenance == | ||
Line 67: | Line 74: | ||
== Contents == | == Contents == | ||
− | This is the | + | This is the table of contents provided by the museum.<ref name="BL"/> |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | {| class="treatise" | ||
|- | |- | ||
− | ! 1r - 14r | + | ! id="page" | {{grey|1r - 14r}} |
− | | Treatise on alchemy (''The Mirror of Lights'') | + | | {{grey|Treatise on alchemy (''The Mirror of Lights'')}} |
|- | |- | ||
− | ! 14r - 15v | + | ! {{grey|14r - 15v}} |
− | | Four alchemical recipes | + | | {{grey|Four alchemical recipes}} |
|- | |- | ||
− | ! 16rv | + | ! {{grey|16rv}} |
− | | Three Alchemical recipes (''Modus Maurandi'') | + | | {{grey|Three Alchemical recipes (''Modus Maurandi'')}} |
|- | |- | ||
− | ! 17r - 25v | + | ! {{grey|17r - 25v}} |
− | | Alchemical text (''Semita recta Alkymie Alberti'') | + | | {{grey|Alchemical text (''Semita recta Alkymie Alberti'')}} |
|- | |- | ||
− | ! 25v - 28r | + | ! {{grey|25v - 28r}} |
− | | Alchemical text on the transmutation of metals ('''Per artificium vero fit & transmutacio me/tallorum'') | + | | {{grey|Alchemical text on the transmutation of metals ('''Per artificium vero fit & transmutacio me/tallorum'')}} |
|- | |- | ||
− | ! 28v - 35v | + | ! {{grey|28v - 35v}} |
− | | Alchemical text attributed to [[Ramon Llull]] (''Verbum albrematum verissimum & approbatum de occultis'') | + | | {{grey|Alchemical text attributed to [[Ramon Llull]] (''Verbum albrematum verissimum & approbatum de occultis'')}} |
|- | |- | ||
− | ! 40r - 41v | + | ! {{grey|40r - 41v}} |
− | | Alchemical text (''Compo[si]cionis / lapidum philosophorum .4. modis'') | + | | {{grey|Alchemical text (''Compo[si]cionis / lapidum philosophorum .4. modis'')}} |
|- | |- | ||
− | ! 41v - 44r | + | ! {{grey|41v - 44r}} |
− | | Alchemical recipes | + | | {{grey|Alchemical recipes}} |
|- | |- | ||
− | ! 44v - 55v | + | ! {{grey|44v - 55v}} |
− | | Epistola boni viri, possibly Guillelmus Sedacerius, De alchimie perfectum | + | | {{grey|Epistola boni viri, possibly Guillelmus Sedacerius, De alchimie perfectum}} |
|- | |- | ||
− | ! 55v - 57v | + | ! {{grey|55v - 57v}} |
− | | Alchemical text and recipes (''Casus magnorum lapsus gravis anteriorum / Sunt afflictorum solamina philosophorum'') | + | | {{grey|Alchemical text and recipes (''Casus magnorum lapsus gravis anteriorum / Sunt afflictorum solamina philosophorum'')}} |
|- | |- | ||
− | ! 57v - 59v | + | ! {{grey|57v - 59v}} |
− | | ''Breviloquium lapis philosophorum'' by Johannes Pauper | + | | {{grey|''Breviloquium lapis philosophorum'' by Johannes Pauper}} |
|- | |- | ||
− | ! 59v - 60v | + | ! {{grey|59v - 60v}} |
− | | Alchemical recipe (''Opus mirabile'') | + | | {{grey|Alchemical recipe (''Opus mirabile'')}} |
|- | |- | ||
− | ! 60v - 64v | + | ! {{grey|60v - 64v}} |
− | | Alchemical treatise by John Dastin | + | | {{grey|Alchemical treatise by John Dastin}} |
|- | |- | ||
− | ! 64v - 67v | + | ! {{grey|64v - 67v}} |
− | | Alchemical text | + | | {{grey|Alchemical text}} |
|- | |- | ||
− | ! 68v - 80v | + | ! {{grey|68v - 80v}} |
− | | ''De occulta philosophia'' by John Sawtry | + | | {{grey|''De occulta philosophia'' by John Sawtry}} |
|- | |- | ||
− | ! 80v - 81r | + | ! {{grey|80v - 81r}} |
− | | Alchemical verses | + | | {{grey|Alchemical verses}} |
|- | |- | ||
− | ! 81r - 82r | + | ! {{grey|81r - 82r}} |
− | | Alchemical verses | + | | {{grey|Alchemical verses}} |
|- | |- | ||
− | ! 82r - | + | ! 82r - 84v |
− | |{{ | + | | {{treatise begin |
− | | title | + | | title = Anonymous treatise on the [[two-handed sword]] |
− | | | + | | width = 60em |
− | |||
}} | }} | ||
− | {| class=" | + | {| class="treatisecontent" |
|- | |- | ||
− | ! {{rating|C|Modernization}} | + | ! <p>{{rating|C|Draft Modernization}}<br/>by [[Jon Pellett]]</p> |
− | by [[Jon Pellett]] | + | ! <p>Transcription<br/>by [[Alfred Hutton]]</p> |
− | ! Transcription | ||
− | by [[Alfred Hutton]] | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | <p>{{red|b=1|The Use of the Two-handed Sword}}</p> |
− | The first playing and beginning of the substance of the two-handed sword / the first ground begins with an hauke bearing in with the foot with a double round with 3 feet outward and as many homeward making end of the play with a quarter cross smitten with an hauke snatch setting down by the foot. | + | |
− | | | + | <p>The first playing and beginning of the substance of the two-handed sword / the first ground begins with an hauke bearing in with the foot with a double round with 3 feet outward and as many homeward making end of the play with a quarter cross smitten with an hauke snatch setting down by the foot.</p> |
− | + | | {{section|Page:MS Harley 3542 082r.png|1|lbl=82r}} | |
|- | |- | ||
− | | The 2nd lesson is 2 haukes with 2 half haukes cleaving | + | | <p>The 2nd lesson is 2 haukes with 2 half haukes cleaving the elbows with the same 2 double rounds aforesaid with 3 foot outward and as many homeward.</p> |
− | | | + | | {{section|Page:MS Harley 3542 082r.png|2|lbl=-}} |
|- | |- | ||
− | | The 3rd lesson is a spring upward . with an hauke quarter . down by the cheek . with 3 double rounds standing borne on the head . with a double round born in with the foot . with . 3 outwards. | + | | <p>The 3rd lesson is a spring upward . with an hauke quarter . down by the cheek . with 3 double rounds standing borne on the head . with a double round born in with the foot . with . 3 outwards.</p> |
− | | | + | | {{section|Page:MS Harley 3542 082r.png|3|lbl=-}} |
|- | |- | ||
− | | The 4th lesson is with a double hauke with 2 double rounds bearing in with a step upon both feet. | + | | <p>The 4th lesson is with a double hauke with 2 double rounds bearing in with a step upon both feet.</p> |
− | | | + | | {{section|Page:MS Harley 3542 082r.png|4|lbl=-}} |
|- | |- | ||
− | | The 5th lesson is with an hauke meant | + | | <p>The 5th lesson is with an hauke meant over the head . but bear it up with a step . break off the earth with running rounds on the head with 2 half haukes borne with 2 cock steps of the foot.</p> |
− | | | + | | {{section|Page:MS Harley 3542 082r.png|5|lbl=-}} |
|- | |- | ||
− | | The 6th lesson bear out the earth with 3 cock | + | | <p>The 6th lesson bear out the earth with 3 cock steps and so come home out of danger again.</p> |
− | | | + | | {{section|Page:MS Harley 3542 082r.png|6|lbl=-}} |
|- | |- | ||
− | | The 7th lesson is . Smite an hauke cross . cross over the elbows with a back step | + | | <p>The 7th lesson is . Smite an hauke cross . cross over the elbows with a back step and so smite it on the feet.</p> |
− | | | + | | {{section|Page:MS Harley 3542 082v.png|1|lbl=82v}} |
|- | |- | ||
− | | The 8th lesson is with an hauke cross smitten with a back step borne with both feet and a contrary hauke homeward borne with 2 steps. | + | | <p>The 8th lesson is with an hauke cross smitten with a back step borne with both feet and a contrary hauke homeward borne with 2 steps.</p> |
− | | | + | | {{section|Page:MS Harley 3542 082v.png|2|lbl=-}} |
|- | |- | ||
− | | These be stroke and rule of the two-handed sword to make his hand and his foot accord. | + | | <p>These be stroke and rule of the two-handed sword to make his hand and his foot accord.</p> |
− | | | + | | {{section|Page:MS Harley 3542 082v.png|3|lbl=-}} |
|- | |- | ||
− | | The play of the two-handed sword between 2 bucklers is . first take a sign Of the ground | + | | <p>The play of the two-handed sword between 2 bucklers is . first take a sign Of the ground there the play between 2 bucklers . make first a sign to them<ref>or each other, or him, hë</ref> with a large hauke down to the ground . with . 3 rolling strokes . with an hauke to the other side.</p> |
− | | | + | | {{section|Page:MS Harley 3542 082v.png|4|lbl=-}} |
|- | |- | ||
− | | The 2nd lesson is a chase . or an hauke with a quarter borne in with a cock | + | | <p>The 2nd lesson is a chase . or an hauke with a quarter borne in with a cock step and an hauke borne in with a chase foin . that made up with a light spring.</p> |
− | | | + | | {{section|Page:MS Harley 3542 082v.png|5|lbl=-}} |
|- | |- | ||
− | | The 3rd lesson is . a chase . with 2 haukes cleaving | + | | <p>The 3rd lesson is . a chase . with 2 haukes cleaving the elbows.</p> |
− | | | + | | {{section|Page:MS Harley 3542 082v.png|6|lbl=-}} |
|- | |- | ||
− | | The 4th lesson . is a chase smitten with 2 half rounds . with 2 cock | + | | <p>The 4th lesson . is a chase smitten with 2 half rounds . with 2 cock steps . a quarter with a step an hauke with a chase foin . with the stroke aventure smitten on 3 feet . and made up with a rake down. ~ borne up with a double hauke . and so serve the stroke aventure upon both feet.</p> |
− | | | + | | {{section|Page:MS Harley 3542 082v.png|7|lbl=-}} |
|- | |- | ||
− | | The 5th lesson . is a chase with an hauke & with a back step standing on the foot . & playing on that other side a quarter and the same chase . and an hauke with a step . and an hauke with a chase foin contrary smitten . and so smite in with both feet i made up with 2 half haukes . with 2 back steps | + | | <p>The 5th lesson . is a chase with an hauke & with a back step standing on the foot . & playing on that other side a quarter and the same chase . and an hauke with a step . and an hauke with a chase foin contrary smitten . and so smite in with both feet i made up with 2 half haukes . with 2 back steps . and with the running.</p> |
− | | | + | | |
+ | {{section|Page:MS Harley 3542 082v.png|8|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS Harley 3542 083r.png|1|lbl=83r|p=1}} | ||
|- | |- | ||
− | | The 6th lesson is . 2 hauke quarters rounds with a broken half hauke a laying down to the foot with a contrary hand this is the first laying a down. | + | | <p>The 6th lesson is . 2 hauke quarters rounds with a broken half hauke a laying down to the foot with a contrary hand this is the first laying a down.</p> |
− | | | + | | {{section|Page:MS Harley 3542 083r.png|2|lbl=-}} |
|- | |- | ||
− | | The 7th lesson and the first taking up is 3 rakes upward and 3 downward . and going in with a great step . with double quarter well smitten . bearing out with the foot a broken half hauke setting down the sword by the foot. | + | | <p>The 7th lesson and the first taking up is 3 rakes upward and 3 downward . and going in with a great step . with double quarter well smitten . bearing out with the foot a broken half hauke setting down the sword by the foot.</p> |
− | | | + | | {{section|Page:MS Harley 3542 083r.png|3|lbl=-}} |
|- | |- | ||
− | | The 8th lesson and the second laying a down of thy sword . 2 haukes with a quarter and 3 with the foot with a broken hauke . a laying down to the foot with a contrary hand. | + | | <p>The 8th lesson and the second laying a down of thy sword . 2 haukes with a quarter and 3 with the foot with a broken hauke . a laying down to the foot with a contrary hand.</p> |
− | | | + | | {{section|Page:MS Harley 3542 083r.png|4|lbl=-}} |
|- | |- | ||
− | | The 9th lesson and the second taking up of thy sword is 3 haukes on each side standing on the earth still with a stop bor | + | | <p>The 9th lesson and the second taking up of thy sword is 3 haukes on each side standing on the earth still with a stop bor meant on the earth . with an hauke quarter borne with a step . and with a double quarter hand and foot borne over the head . an hauke meant setting down thy sword by thy foot.</p> |
− | | | + | | {{section|Page:MS Harley 3542 083r.png|5|lbl=-}} |
|- | |- | ||
− | | The 10th lesson and the 3rd laying down of thy sword is a quarter and in with the foot and an hauke broken | + | | <p>The 10th lesson and the 3rd laying down of thy sword is a quarter and in with the foot and an hauke broken at the cheek and then a double hauke about the head broken . and then in with a spring of the foot . with a stroke aventure . with a quarter and with a snatch . laying to the earth with a contrary hand.</p> |
− | | | + | | {{section|Page:MS Harley 3542 083r.png|6|lbl=-}} |
|- | |- | ||
− | | The 11th lesson and the 3rd taking up is with a spring with that on | + | | <p>The 11th lesson and the 3rd taking up is with a spring with that on hand right up on to the face<ref>visage</ref> with an half round broken into a step with a reverence<ref>reuence</ref> to the cross of thy hilt with a long quarter stroke smitten flat down by the back . with a double broken spring back the foot a drawing . and in with a long rake double . in with the foot walking and on each foot 2 rakes and at the walk's<ref>allure's</ref> end smite in 4 rakes double born into a step . and so the other rakes in to the walk<ref>allure</ref> end . and double that<ref>or it, yt</ref> one into a step . again turning in with a long double rake with a step . & with that other hand spring up thy sword to thy right shoulder and smite thy stroke aventure with an hauke setting down thy sword by thy foot.</p> |
− | | | + | | |
+ | {{section|Page:MS Harley 3542 083r.png|7|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS Harley 3542 083v.png|1|lbl=83v|p=1}} | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | <p>{{red|b=1|To Encounter with the Two-handed Sword}}</p> |
− | And as for the first countenance of the two-handed sword . thou shalt walk in with 3 foot to thy adversary with a bold spirit and a merry heart with a single quarter . and a single quarter wasted with a quarter | + | |
− | | | + | <p>And as for the first countenance of the two-handed sword . thou shalt walk in with 3 foot to thy adversary with a bold spirit and a merry heart with a single quarter . and a single quarter wasted with a quarter stroke and thus smite thy counter both off and on and let thy hand and thy foot accord together in good offence.</p> |
− | + | | {{section|Page:MS Harley 3542 083v.png|2|lbl=-}} | |
|- | |- | ||
− | | The 2nd counter is with a double quarter with the foot going . & . a double quarter wasted into a step & in with thy foot & smite a large hauke up into the sky . with a double snatch. | + | | <p>The 2nd counter is with a double quarter with the foot going . & . a double quarter wasted into a step & in with thy foot & smite a large hauke up into the sky . with a double snatch.</p> |
− | | | + | | {{section|Page:MS Harley 3542 083v.png|3|lbl=-}} |
|- | |- | ||
− | | The 3rd lesson of the counter is . a rake on each foot going till thou come to thy adversary . with a double quarter with whole defence borne with another double quarter with whole defence break in | + | | <p>The 3rd lesson of the counter is . a rake on each foot going till thou come to thy adversary . with a double quarter with whole defence borne with another double quarter with whole defence break in & a sign a touch with a large spring & smite with fierce stroke meant with whole defence & so smite this counter both off & on . & bovre thy strokes of each of thy counters.</p> |
− | | | + | | |
+ | {{section|Page:MS Harley 3542 083v.png|4|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS Harley 3542 084r.png|1|lbl=84r|p=1}} | ||
|- | |- | ||
− | | The 4th counter is 2 half rounds. With a turn | + | | <p>The 4th counter is 2 half rounds. With a turn foin . bearing in the foin with a quarter. & an hauke at the sky with a snatch with thy whole defence born before thee<ref>a for the</ref> . & this counter must be smote with transposing of thy earth of both feet for sureness of defence.</p> |
− | | | + | | {{section|Page:MS Harley 3542 084r.png|2|lbl=-}} |
|- | |- | ||
− | | The 5th counter is an half round of the second foot . & then smite 2 double haukes & both sides whole . & broken enter in | + | | <p>The 5th counter is an half round of the second foot . & then smite 2 double haukes & both sides whole . & broken enter in<ref>or him, or quickly, hÿ</ref> with the first foot, with a double quarter . & so smite a quarter stroke but turn him with a stroke aventure with whole defence . & smite this counter both off and on . & let thy eye, thy foot, & thy hand accord in thy defence . the cause of stroke aventure is called . for a man turns his back on his enemy.</p> |
− | | | + | | {{section|Page:MS Harley 3542 084r.png|3|lbl=-}} |
|- | |- | ||
− | | The 6th counter is bearing in with 3 foins on both feet . & look thou turn hand & foot & smite a large quarter . & bear in a step | + | | <p>The 6th counter is bearing in with 3 foins on both feet . & look thou turn hand & foot & smite a large quarter . & bear in a step with thy back naked borne . & smite a large hauke with fierce heart & draw him strongly up to the sky.</p> |
− | | | + | | {{section|Page:MS Harley 3542 084r.png|4|lbl=-}} |
|- | |- | ||
− | | The 7th counter is meant | + | | class="noline" | <p>The 7th counter is meant 3 meant foins & transpose them both going & coming . & smite thy foins with in thy single quarter . & at the last quarter smite a large spring with a lusty step forward & then a chase foin.</p> |
− | | | + | | class="noline" | |
+ | {{section|Page:MS Harley 3542 084r.png|5|lbl=-|p=1}} {{section|Page:MS Harley 3542 084v.png|1|lbl=84v|p=1}} | ||
|} | |} | ||
− | {{ | + | {{treatise end}} |
|- | |- | ||
− | ! | + | ! 84v - 85r |
− | | {{ | + | | {{treatise begin |
− | | title | + | | title = Anonymous poem on the two-handed sword |
− | | | + | | width = 60em |
− | |||
}} | }} | ||
− | {| class=" | + | {| class="treatisecontent" |
|- | |- | ||
− | ! {{rating|B|Modernization}} | + | ! <p>{{rating|B|Completed Modernization}}<br/>by [[Terry Brown]]</p> |
− | by [[Terry Brown]] | + | ! <p>Transcription<br/>by [[Terry Brown]]</p> |
− | ! Transcription | ||
− | by Terry Brown | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | {| | + | {| class="zettel" |
− | |- | + | |- |
− | | | + | | class="noline" | <br/> |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <small>[35]</small> | + | <small>[1]</small><br/><br/><br/><br/><small>[5]</small><br/><br/><br/><br/><br/><small>[10]</small><br/><br/><br/><br/><br/><small>[15]</small><br/><br/><br/><br/><br/><small>[20]</small><br/><br/><br/><br/><br/><small>[25]</small><br/><br/><br/><br/><br/><small>[30]</small><br/><br/><br/><br/><br/><small>[35]</small><br/><br/><br/><br/><br/><small>[40]</small><br/><br/><br/><br/><br/><small>[45]</small> |
+ | | class="noline" | {{red|b=1|The Play with the Two-Handed Sword in Verse}} | ||
− | + | man that will to the two hand sword learn both close & clear,<br/> he must have a good eye both far & near.<br/>& an in step & an out step & a quarter strike<br/> A cantel/cautel, a double, an half for his companions.<br/>Two rounds and an half with a good cheer<br/> This is the first counter of the two hand sword sere<br/>Bind them together & say godspeed<br/> Two quarters and a round a step thou him bid<br/>A rake with a spring where thou him abide<br/> Fall in with a strike & stride not too wide<br/>Smite a running quarter out for his side<br/> Fall upon his harness if he will abide<br/>Come in with a rake in every a side<br/> A whole round and an half danger so it betide<br/>4 quarters and a round and a ventures stroke with<br/> Bere up his harness and get thou the grith<br/>Double up lithely and do as I say<br/> Fall in with a strike & bear a good eye<br/>A spring & a round & step in with<br/> spare not a strike if he lie in thy kith<br/>smite a running quarter sore out of thy hand[s]<br/> Abide upon a pendent and lose not thy land<br/>Smite in the left foot & cleave right down<br/> Gather out of thy right hand & smite a strike round<br/>fiercely smite thy strokes together<br/> and hold well thy land that it may be seen<br/>thy rakes, thy rounds, thy quarters about<br/> thy steps, thy foins, let them fast rout<br/>thy springs, thy quarters, thy rebats also<br/> Bear a good eye & let thy hand go<br/>fie on a false heart that dare not abide<br/> When he sees rounds & rakes running by his side<br/>Flee not hastily for little pride<br/> For little Knows thy adversary What him shall betide<br/>let strokes fast follow after his hands<br/> And strike round with a step & still that thou stand<br/>Grieve not greatly though thou be touched a light<br/> For an after stroke is better if thou dare him smite<br/>A good round with a strike & smite right right down<br/> Gather up a doublet & spare not his crown<br/>With a round & a rake abide at a bay<br/> With a running quarter set him out of his way<br/>These are the letters that stand in his sight<br/> To teach, or to play, or else for to fight<br/>These are the strokes of your whole ground<br/> For hurt, or for blow, or else for death's wound | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | & an in step & an out step | ||
− | & a quarter strike | ||
− | |||
− | Two rounds and an half with a good cheer | ||
− | |||
− | Bind them together & say godspeed | ||
− | |||
− | A rake with a spring where thou him abide | ||
− | |||
− | Smite a running quarter out for his side | ||
− | |||
− | Come in with a rake in every a side | ||
− | |||
− | 4 quarters and a round and a ventures stroke with | ||
− | |||
− | Double up lithely and do as I say | ||
− | |||
− | A spring & a round & step in with | ||
− | |||
− | smite a running quarter sore out of thy hand[s] | ||
− | |||
− | Smite in the left foot & cleave right down | ||
− | |||
− | fiercely smite thy strokes together | ||
− | |||
− | thy rakes, thy rounds, thy quarters about | ||
− | |||
− | thy springs, thy quarters, thy rebats also | ||
− | |||
− | fie on a false heart that dare not abide | ||
− | |||
− | Flee not hastily for little pride | ||
− | |||
− | let strokes fast follow after his hands | ||
− | |||
− | Grieve not greatly though thou be touched a light | ||
− | |||
− | A good round with a strike & smite right right down | ||
− | |||
− | With a round & a rake abide at a bay | ||
− | |||
− | These are the letters that stand in his sight | ||
− | |||
− | These are the strokes of your whole ground | ||
− | |||
|} | |} | ||
− | | | + | | class="noline" | |
− | + | {{section|Page:MS Harley 3542 084v.png|2|lbl=84v|p=1}}<br/>{{section|Page:MS Harley 3542 085r.png|1|lbl=85r|p=1}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|} | |} | ||
− | {{ | + | {{treatise end}} |
|- | |- | ||
− | ! 85r - 94v | + | ! {{grey|85r - 94v}} |
− | | Recipes for medical and alchemical processes | + | | {{grey|Recipes for medical and alchemical processes}} |
|- | |- | ||
− | ! 95r | + | ! {{grey|95r}} |
− | | Collection of texts on pulse in Middle English, followed by verse on pulse and humors in Latin | + | | {{grey|Collection of texts on pulse in Middle English, followed by verse on pulse and humors in Latin}} |
|- | |- | ||
− | ! 95v - 97r | + | ! {{grey|95v - 97r}} |
− | | ''Gualterius, De pulsibus'' | + | | {{grey|''Gualterius, De pulsibus''}} |
|- | |- | ||
− | ! 97v - 100v | + | ! {{grey|97v - 100v}} |
− | | Text on women's medicine (''De ornatu mulierum'') | + | | {{grey|Text on women's medicine (''De ornatu mulierum'')}} |
|- | |- | ||
− | ! 101r - 102r | + | ! {{grey|101r - 102r}} |
− | | Treatise on medical herbs (''Materia medica'') | + | | {{grey|Treatise on medical herbs (''Materia medica'')}} |
|- | |- | ||
− | ! 103r - 110r | + | ! {{grey|103r - 110r}} |
− | | Astronomical-medical treatise by Ralph Hoby | + | | {{grey|Astronomical-medical treatise by Ralph Hoby}} |
|- | |- | ||
− | ! 110r | + | ! {{grey|110r}} |
− | | Eight-line poem on pulses | + | | {{grey|Eight-line poem on pulses}} |
|- | |- | ||
− | ! 110v - 111r | + | ! {{grey|110v - 111r}} |
− | | Notes on urine (''De urinis tractatus'') | + | | {{grey|Notes on urine (''De urinis tractatus'')}} |
|- | |- | ||
− | ! 111rv | + | ! {{grey|111rv}} |
− | | Notes on urine (''Omnis urina est colamentum sanguinis'') | + | | {{grey|Notes on urine (''Omnis urina est colamentum sanguinis'')}} |
|- | |- | ||
− | ! 111v - 112r | + | ! {{grey|111v - 112r}} |
− | | Text on phlebotomy | + | | {{grey|Text on phlebotomy}} |
|- | |- | ||
− | ! 112r | + | ! {{grey|112r}} |
− | | Three paragraphs on astrological reckoning for bloodletting | + | | {{grey|Three paragraphs on astrological reckoning for bloodletting}} |
|- | |- | ||
− | ! 112v | + | ! {{grey|112v}} |
− | | Pen drawing of bloodletting man, with text on veins, but veins not marked | + | | {{grey|Pen drawing of bloodletting man, with text on veins, but veins not marked}} |
|- | |- | ||
− | ! 113r - 115v, 116v | + | ! {{grey|113r - 115v, 116v}} |
− | | Excerpts of Rogerina minor by Roger de Baron | + | | {{grey|Excerpts of Rogerina minor by Roger de Baron}} |
|- | |- | ||
− | ! 115v - 116v | + | ! {{grey|115v - 116v}} |
− | | Excerpts from Summa parva (?) by Roger Frugard | + | | {{grey|Excerpts from Summa parva (?) by Roger Frugard}} |
|- | |- | ||
− | ! 116v | + | ! {{grey|116v}} |
− | | Tables on latitudes of seven climates, all with Greek names | + | | {{grey|Tables on latitudes of seven climates, all with Greek names}} |
|- | |- | ||
− | ! 117r - 118v | + | ! {{grey|117r - 118v}} |
− | | Pseudo-Nennius, ''De mirabilibus Britannie maioris'' | + | | {{grey|Pseudo-Nennius, ''De mirabilibus Britannie maioris''}} |
|- | |- | ||
− | ! 118v | + | ! {{grey|118v}} |
− | | ''De mensuris'' | + | | {{grey|''De mensuris''}} |
|} | |} | ||
Line 505: | Line 373: | ||
== Gallery == | == Gallery == | ||
− | + | {{image|MS Harley 3542 082r.png|Folio 82r}} | |
+ | {{image|MS Harley 3542 082v.png|Folio 82v}} | ||
+ | {{image|MS Harley 3542 083r.png|Folio 83r}} | ||
+ | {{image|MS Harley 3542 083v.png|Folio 83v}} | ||
+ | {{image|MS Harley 3542 084r.png|Folio 84r}} | ||
+ | {{image|MS Harley 3542 084v.png|Folio 84v}} | ||
+ | {{image|MS Harley 3542 085r.png|Folio 85r}} | ||
== Additional Resources == | == Additional Resources == | ||
− | + | {{bibliography}} | |
− | |||
== References == | == References == | ||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
+ | |||
+ | == Copyright and License Summary == | ||
+ | |||
+ | For further information, including transcription and translation notes, see the [[Talk:{{PAGENAME}}|discussion page]]. | ||
+ | |||
+ | <section begin="sourcebox"/>{{sourcebox header}} | ||
+ | {{sourcebox | ||
+ | | work = Images | ||
+ | | authors = | ||
+ | | source link = | ||
+ | | source title= | ||
+ | | license = copyrighted | ||
+ | }} | ||
+ | {{sourcebox | ||
+ | | work = Modernization (82r - 84r) | ||
+ | | authors = [[translator::Jon Pellett]] | ||
+ | | source link = http://www.angelfire.com/planet/megalophias/harleymodern.html | ||
+ | | source title= MEGALOPHIAS His Page | ||
+ | | license = noncommercial | ||
+ | }} | ||
+ | {{sourcebox | ||
+ | | work = Modernization (84v - 85v) | ||
+ | | authors = [[translator::Terry Brown]] | ||
+ | | source link = http://aaoema.com/Two-Hand-Sword-Translation-SECURE.pdf | ||
+ | | source title= American Academy of English Martial Arts | ||
+ | | license = copyrighted | ||
+ | }} | ||
+ | {{sourcebox | ||
+ | | work = Transcription | ||
+ | | authors = [[transcriber::Alfred Hutton]], [[transcriber::Terry Brown]] | ||
+ | | source link = | ||
+ | | source title= [[Index:Man yt Wol (MS Harley 3542)]] | ||
+ | | license = various | ||
+ | }} | ||
+ | {{sourcebox footer}}<section end="sourcebox"/> | ||
[[Category:Treatises]] | [[Category:Treatises]] | ||
[[Category:Manuscripts]] | [[Category:Manuscripts]] | ||
+ | [[Category:Content]] | ||
[[Category:English]] | [[Category:English]] | ||
[[Category:Research/Background Information]] | [[Category:Research/Background Information]] | ||
− | [[Category:Scanning]] | + | [[Category:Digital Scanning]] |
+ | [[Category:Esoterica]] | ||
[[Category:Longsword]] | [[Category:Longsword]] | ||
+ | |||
+ | [[Category:New format]] |
Latest revision as of 15:05, 30 May 2024
Man yt Wol | |||||
---|---|---|---|---|---|
MS Harley 3542, British Library London, United Kingdom | |||||
| |||||
| |||||
Type | Commonplace book | ||||
Date | ca. 1440 | ||||
Place of origin | British Empire | ||||
Language(s) | |||||
Author(s) |
John Dastin
| ||||
Material | Paper, with a British Library binding | ||||
Size | 118 folia (145 mm × 200 mm) | ||||
External data | Library catalog entry | ||||
Other translations |
The MS Harley 3542 is a compilation manuscript containing a fencing manual, created in England in the early to mid 15th century.[1] It currently rests in the holdings of the British Library in London, United Kingdom.[2] The manuscript seems to be three separate works bound together, including two alchemical compendia (ff 1-16, 17-94) and a medical compendium (ff 95-118). The fencing treatise, known as Man yt Wol ("The Man that Will"), comprises ff 82-85 of the larger manuscript. Along with the Cotton Titus manuscript and the Ledall manuscript, this is one of only three extant treatises on Medieval English martial arts.[2]
Contents
Provenance
The known provenance of the MS Harley 3542 is:[2]
- 1500s - owned and annotated by Thomas Byard, vicar of Bockerill [Devon].
- 1600s - owned by Samuel Knott (d. 1687), rector of Combe Raleigh and priest of Broad Hembury, co. Devon.
- 1600s-early 1700s - owned by Robert Burscough (1650/51-1709), prebendary of Exeter in 1701, archdeacon of Barnstaple in 1703, rector of Cheriton Bishop in 1705.
- 17 May 1715 - acquired by Robert Harley (1661-1724), 1st earl of Oxford and Mortimer, politician.
- 1724-1741 - owned by Edward Harley (1689-1741), 2nd earl of Oxford and Mortimer.
- 1741-1753 - owned by his widow, Henrietta née Cavendish Holles (1694-1755) and her daughter Margaret Cavendish Bentinck (1715-1785), duchess of Portland.
- 1753 - sold for a fraction of their value to the British Museum (at the time of its founding).
- 1973 - moved to the British Library (at the time of its founding).
Contents
This is the table of contents provided by the museum.[2]
1r - 14r | Treatise on alchemy (The Mirror of Lights) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
14r - 15v | Four alchemical recipes | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16rv | Three Alchemical recipes (Modus Maurandi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17r - 25v | Alchemical text (Semita recta Alkymie Alberti) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25v - 28r | Alchemical text on the transmutation of metals ('Per artificium vero fit & transmutacio me/tallorum) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28v - 35v | Alchemical text attributed to Ramon Llull (Verbum albrematum verissimum & approbatum de occultis) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40r - 41v | Alchemical text (Compo[si]cionis / lapidum philosophorum .4. modis) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
41v - 44r | Alchemical recipes | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
44v - 55v | Epistola boni viri, possibly Guillelmus Sedacerius, De alchimie perfectum | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
55v - 57v | Alchemical text and recipes (Casus magnorum lapsus gravis anteriorum / Sunt afflictorum solamina philosophorum) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
57v - 59v | Breviloquium lapis philosophorum by Johannes Pauper | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
59v - 60v | Alchemical recipe (Opus mirabile) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
60v - 64v | Alchemical treatise by John Dastin | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
64v - 67v | Alchemical text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
68v - 80v | De occulta philosophia by John Sawtry | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
80v - 81r | Alchemical verses | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
81r - 82r | Alchemical verses | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
82r - 84v |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
84v - 85r |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
85r - 94v | Recipes for medical and alchemical processes | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
95r | Collection of texts on pulse in Middle English, followed by verse on pulse and humors in Latin | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
95v - 97r | Gualterius, De pulsibus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
97v - 100v | Text on women's medicine (De ornatu mulierum) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
101r - 102r | Treatise on medical herbs (Materia medica) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
103r - 110r | Astronomical-medical treatise by Ralph Hoby | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
110r | Eight-line poem on pulses | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
110v - 111r | Notes on urine (De urinis tractatus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
111rv | Notes on urine (Omnis urina est colamentum sanguinis) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
111v - 112r | Text on phlebotomy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
112r | Three paragraphs on astrological reckoning for bloodletting | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
112v | Pen drawing of bloodletting man, with text on veins, but veins not marked | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
113r - 115v, 116v | Excerpts of Rogerina minor by Roger de Baron | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
115v - 116v | Excerpts from Summa parva (?) by Roger Frugard | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
116v | Tables on latitudes of seven climates, all with Greek names | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
117r - 118v | Pseudo-Nennius, De mirabilibus Britannie maioris | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
118v | De mensuris |
Gallery
Additional Resources
The following is a list of publications containing scans, transcriptions, and translations relevant to this article, as well as published peer-reviewed research.
- Bradak, Benjamin 'Casper'; Brandon Heslop (2010). Lessons on the English Longsword. Boulder, CO: Paladin Press. ISBN 978-1-58160-734-5.
- Gaite, Pierre (2018). "Exercises in Arms: the Physical and Mental Combat Training of Men-at-Arms in the Fourteenth and Fifteenth Centuries." Journal of Medieval Military History XVI. Ed. by Kelly DeVries; John France; Clifford J. Rogers. Woodbridge: Boydell Press. ISBN 9781783273102.
- Geldof, Mark Ryan (2011). Þe Herte Þe Fote Þe Eye to Accorde: Procedural Writing and Three Middle English Manuscripts of Martial Instruction [Unpublished MA dissertation]. University of Saskatchewan. http://hdl.handle.net/10388/etd-2011-08-77
- Hester, James (2006). 'The Vse of the Two Hand Sworde': The English Fight Manual of MS Harley 3542 (A Critical Edition) [Unpublished thesis]. University of York.
- Hester, James (2009). "Real Men Read Poetry: Instructional Verse in 14th-century Fight Manuals." Arms & Armour 6(2): 175-183. doi:10.1179/174962609X417590.
- Hutton, Alfred (2002). The Sword Through the Centuries. Dover Publications. ISBN 978-0486425207.
- Voigts, Linda Ehrsam (2008). "Wolfenbüttel HAB Cod. Guelf. 51. 9. Aug. 4º and BL, Harley MS. 3542: Complementary Witnesses to Ralph Hoby's 1437 Treatise on Astronomical Medicine." Electronic British Library Journal 2008. doi:10.23636/952.
References
- ↑ Terry Brown. "A Transcription of ff. 84-85 of Harleian 3542 (A verse describing the use of the Two hand Sword)". Anglo-Saxon Books Ltd. http://aaoema.com/Two-Hand-Sword-Translation-SECURE.pdf. Retrieved 30 June 2010.
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 "Explore Archives and Manuscripts". British Library. Retrieved 08 August 2016.
- ↑ or each other, or him, hë
- ↑ visage
- ↑ reuence
- ↑ allure's
- ↑ allure
- ↑ or it, yt
- ↑ a for the
- ↑ or him, or quickly, hÿ
Copyright and License Summary
For further information, including transcription and translation notes, see the discussion page.
Work | Author(s) | Source | License |
---|---|---|---|
Images | |||
Modernization (82r - 84r) | Jon Pellett | MEGALOPHIAS His Page | |
Modernization (84v - 85v) | Terry Brown | American Academy of English Martial Arts | |
Transcription | Alfred Hutton, Terry Brown | Index:Man yt Wol (MS Harley 3542) |