|
|
You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
|
|
Do you have permission to re-use this image? Just because scans appear on Wiktenauer does not mean that they are free to use. Wiktenauer is a 501(c)(3) nonprofit, and many of the scans we host are only licensed for nonprofit use. In other cases, the scans have no standard license and Wiktenauer has received special permission to host them (and can't grant that permission to anyone else). The license terms appear in the Copyright and License Terms box at the bottom of the page that sent you here. When in doubt, always check with the museum or library that owns a manuscript before publishing or otherwise reusing its scans. |
Difference between revisions of "Man yt Wol (MS Harley 3542)"
| Line 296: | Line 296: | ||
man that will to the two hand sword learn both close & clear,<br/> he must have a good eye both far & near.<br/>& an in step & an out step & a quarter strike<br/> A cantel/cautel, a double, an half for his companions.<br/>Two rounds and an half with a good cheer<br/> This is the first counter of the two hand sword sere<br/>Bind them together & say godspeed<br/> Two quarters and a round a step thou him bid<br/>A rake with a spring where thou him abide<br/> Fall in with a strike & stride not too wide<br/>Smite a running quarter out for his side<br/> Fall upon his harness if he will abide<br/>Come in with a rake in every a side<br/> A whole round and an half danger so it betide<br/>4 quarters and a round and a ventures stroke with<br/> Bere up his harness and get thou the grith<br/>Double up lithely and do as I say<br/> Fall in with a strike & bear a good eye<br/>A spring & a round & step in with<br/> spare not a strike if he lie in thy kith<br/>smite a running quarter sore out of thy hand[s]<br/> Abide upon a pendent and lose not thy land<br/>Smite in the left foot & cleave right down<br/> Gather out of thy right hand & smite a strike round<br/>fiercely smite thy strokes together<br/> and hold well thy land that it may be seen<br/>thy rakes, thy rounds, thy quarters about<br/> thy steps, thy foins, let them fast rout<br/>thy springs, thy quarters, thy rebats also<br/> Bear a good eye & let thy hand go<br/>fie on a false heart that dare not abide<br/> When he sees rounds & rakes running by his side<br/>Flee not hastily for little pride<br/> For little Knows thy adversary What him shall betide<br/>let strokes fast follow after his hands<br/> And strike round with a step & still that thou stand<br/>Grieve not greatly though thou be touched a light<br/> For an after stroke is better if thou dare him smite<br/>A good round with a strike & smite right right down<br/> Gather up a doublet & spare not his crown<br/>With a round & a rake abide at a bay<br/> With a running quarter set him out of his way<br/>These are the letters that stand in his sight<br/> To teach, or to play, or else for to fight<br/>These are the strokes of your whole ground<br/> For hurt, or for blow, or else for death's wound | man that will to the two hand sword learn both close & clear,<br/> he must have a good eye both far & near.<br/>& an in step & an out step & a quarter strike<br/> A cantel/cautel, a double, an half for his companions.<br/>Two rounds and an half with a good cheer<br/> This is the first counter of the two hand sword sere<br/>Bind them together & say godspeed<br/> Two quarters and a round a step thou him bid<br/>A rake with a spring where thou him abide<br/> Fall in with a strike & stride not too wide<br/>Smite a running quarter out for his side<br/> Fall upon his harness if he will abide<br/>Come in with a rake in every a side<br/> A whole round and an half danger so it betide<br/>4 quarters and a round and a ventures stroke with<br/> Bere up his harness and get thou the grith<br/>Double up lithely and do as I say<br/> Fall in with a strike & bear a good eye<br/>A spring & a round & step in with<br/> spare not a strike if he lie in thy kith<br/>smite a running quarter sore out of thy hand[s]<br/> Abide upon a pendent and lose not thy land<br/>Smite in the left foot & cleave right down<br/> Gather out of thy right hand & smite a strike round<br/>fiercely smite thy strokes together<br/> and hold well thy land that it may be seen<br/>thy rakes, thy rounds, thy quarters about<br/> thy steps, thy foins, let them fast rout<br/>thy springs, thy quarters, thy rebats also<br/> Bear a good eye & let thy hand go<br/>fie on a false heart that dare not abide<br/> When he sees rounds & rakes running by his side<br/>Flee not hastily for little pride<br/> For little Knows thy adversary What him shall betide<br/>let strokes fast follow after his hands<br/> And strike round with a step & still that thou stand<br/>Grieve not greatly though thou be touched a light<br/> For an after stroke is better if thou dare him smite<br/>A good round with a strike & smite right right down<br/> Gather up a doublet & spare not his crown<br/>With a round & a rake abide at a bay<br/> With a running quarter set him out of his way<br/>These are the letters that stand in his sight<br/> To teach, or to play, or else for to fight<br/>These are the strokes of your whole ground<br/> For hurt, or for blow, or else for death's wound | ||
|} | |} | ||
| − | | | + | | class="noline" | |
{{section|Page:MS Harley 3542 084v.png|2|lbl=84v|p=1}}<br/>{{section|Page:MS Harley 3542 085r.png|1|lbl=85r|p=1}} | {{section|Page:MS Harley 3542 084v.png|2|lbl=84v|p=1}}<br/>{{section|Page:MS Harley 3542 085r.png|1|lbl=85r|p=1}} | ||
|} | |} | ||
Revision as of 23:25, 3 June 2020
| Man yt Wol | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| MS Harley 3542, British Library London, United Kingdom | |||||
| |||||
| |||||
| Type | Commonplace book | ||||
| Date | ca. 1440 | ||||
| Place of origin | British Empire | ||||
| Language(s) | |||||
| Author(s) |
John Dastin
| ||||
| Material | Paper, with a British Library binding | ||||
| Size | 118 folia (200 mm x 145 mm) | ||||
| External data | Library catalog entry | ||||
| Other translations | |||||
The MS Harley 3542 is a compilation manuscript containing a fencing manual, created in England in the early to mid 15th century.[1] It currently rests in the holdings of the British Library in London, United Kingdom.[2] The manuscript seems to be three separate works bound together, including two alchemical compendia (ff 1-16, 17-94) and a medical compendium (ff 95-118). The fencing treatise, known as Man yt Wol ("The Man that Will"), comprises ff 82-85 of the larger manuscript. Along with the Cotton Titus manuscript and the Ledall manuscript, this is one of only three extant treatises on Medieval English martial arts.[2]
Contents
Provenance
The known provenance of the MS Harley 3542 is:[2]
- 1500s - owned and annotated by Thomas Byard, vicar of Bockerill [Devon].
- 1600s - owned by Samuel Knott (d. 1687), rector of Combe Raleigh and priest of Broad Hembury, co. Devon.
- 1600s-early 1700s - owned by Robert Burscough (1650/51-1709), prebendary of Exeter in 1701, archdeacon of Barnstaple in 1703, rector of Cheriton Bishop in 1705.
- 17 May 1715 - acquired by Robert Harley (1661-1724), 1st earl of Oxford and Mortimer, politician.
- 1724-1741 - owned by Edward Harley (1689-1741), 2nd earl of Oxford and Mortimer.
- 1741-1753 - owned by his widow, Henrietta née Cavendish Holles (1694-1755) and her daughter Margaret Cavendish Bentinck (1715-1785), duchess of Portland.
- 1753 - sold for a fraction of their value to the British Museum (at the time of its founding).
- 1973 - moved to the British Library (at the time of its founding).
Contents
This is the table of contents provided by the museum.[2]
| 1r - 14r | Treatise on alchemy (The Mirror of Lights) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 14r - 15v | Four alchemical recipes | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 16rv | Three Alchemical recipes (Modus Maurandi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 17r - 25v | Alchemical text (Semita recta Alkymie Alberti) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 25v - 28r | Alchemical text on the transmutation of metals ('Per artificium vero fit & transmutacio me/tallorum) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 28v - 35v | Alchemical text attributed to Ramon Llull (Verbum albrematum verissimum & approbatum de occultis) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 40r - 41v | Alchemical text (Compo[si]cionis / lapidum philosophorum .4. modis) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 41v - 44r | Alchemical recipes | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 44v - 55v | Epistola boni viri, possibly Guillelmus Sedacerius, De alchimie perfectum | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 55v - 57v | Alchemical text and recipes (Casus magnorum lapsus gravis anteriorum / Sunt afflictorum solamina philosophorum) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 57v - 59v | Breviloquium lapis philosophorum by Johannes Pauper | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 59v - 60v | Alchemical recipe (Opus mirabile) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 60v - 64v | Alchemical treatise by John Dastin | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 64v - 67v | Alchemical text | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 68v - 80v | De occulta philosophia by John Sawtry | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 80v - 81r | Alchemical verses | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 81r - 82r | Alchemical verses | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 82r - 84v |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 84v - 85r |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 85r - 94v | Recipes for medical and alchemical processes | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 95r | Collection of texts on pulse in Middle English, followed by verse on pulse and humors in Latin | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 95v - 97r | Gualterius, De pulsibus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 97v - 100v | Text on women's medicine (De ornatu mulierum) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 101r - 102r | Treatise on medical herbs (Materia medica) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 103r - 110r | Astronomical-medical treatise by Ralph Hoby | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 110r | Eight-line poem on pulses | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 110v - 111r | Notes on urine (De urinis tractatus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 111rv | Notes on urine (Omnis urina est colamentum sanguinis) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 111v - 112r | Text on phlebotomy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 112r | Three paragraphs on astrological reckoning for bloodletting | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 112v | Pen drawing of bloodletting man, with text on veins, but veins not marked | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 113r - 115v, 116v | Excerpts of Rogerina minor by Roger de Baron | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 115v - 116v | Excerpts from Summa parva (?) by Roger Frugard | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 116v | Tables on latitudes of seven climates, all with Greek names | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 117r - 118v | Pseudo-Nennius, De mirabilibus Britannie maioris | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 118v | De mensuris |
Gallery
Additional Resources
- Bradak, Benjamin "Casper" and Heslop, Brandon. Lessons on the English Longsword. Boulder, CO: Paladin Press, 2010. ISBN 978-1-58160-734-5
- Hutton, Alfred. The Sword Through the Centuries. Dover Publications, 2002. ISBN 978-0486425207
References
- ↑ Terry Brown. "A Transcription of ff. 84-85 of Harleian 3542 (A verse describing the use of the Two hand Sword)". Anglo-Saxon Books Ltd. http://aaoema.com/Two-Hand-Sword-Translation-SECURE.pdf. Retrieved 30 June 2010.
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 "Explore Archives and Manuscripts". British Library. Retrieved 08 August 2016.
- ↑ or each other, or him, hë
- ↑ visage
- ↑ reuence
- ↑ allure's
- ↑ allure
- ↑ or it, yt
- ↑ a for the
- ↑ or him, or quickly, hÿ
Copyright and License Summary
For further information, including transcription and translation notes, see the discussion page.
| Work | Author(s) | Source | License |
|---|---|---|---|
| Modernization (82r - 84r) | Jon Pellett | MEGALOPHIAS His Page | |
| Modernization (84v - 85v) | Terry Brown | American Academy of English Martial Arts | |
| Transcription | Alfred Hutton, Terry Brown | Index:Man yt Wol (MS Harley 3542) |
