Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Johann Georg Pascha"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 2,756: Line 2,756:
  
 
|-
 
|-
|
+
|[[File:1673 Pascha Rapier No99.png|400x400px|center]]
 
|3 - The false 4th is cut upward from below as No. 58 shows. (1673 No. 99)
 
|3 - The false 4th is cut upward from below as No. 58 shows. (1673 No. 99)
 
|
 
|
Line 2,776: Line 2,776:
  
 
|-
 
|-
|
+
|[[File:1673 Pascha Rapier No100.png|400x400px|center]]
 
|7 - When the adversary cuts you the 4th on the inside to the head, then turn your hand in the 4th, and parry such cut as No. 59 demonstrates. (1673 No. 100)
 
|7 - When the adversary cuts you the 4th on the inside to the head, then turn your hand in the 4th, and parry such cut as No. 59 demonstrates. (1673 No. 100)
 
|
 
|
  
 
|-
 
|-
|
+
|[[File:1673 Pascha Rapier No101.png|400x400px|center]]
 
|8 - When the adversary cuts you the 2nd on the outside to the head, then turn your hand in the 2ndand parry the 2nd, as No. 60 demonstrates. (1673 No. 101)
 
|8 - When the adversary cuts you the 2nd on the outside to the head, then turn your hand in the 2ndand parry the 2nd, as No. 60 demonstrates. (1673 No. 101)
 
|
 
|
  
 
|-
 
|-
|
+
|[[File:1673 Pascha Rapier No102.png|400x400px|center]]
 
|9 - When the adversary cuts you the 4th on the inside to the body, then set yourself somewhat low in the posture, turn your hand in the 4th and parry such 4th as done in No. 59. (1673 No. 102)
 
|9 - When the adversary cuts you the 4th on the inside to the body, then set yourself somewhat low in the posture, turn your hand in the 4th and parry such 4th as done in No. 59. (1673 No. 102)
 
|
 
|
  
 
|-
 
|-
|
+
|[[File:1673 Pascha Rapier No103.png|400x400px|center]]
 
|10 - When the adversary cuts you the 2nd on the outside to the body, the set yourself somewhat low in the posture and parry such cut as done in No. 60. (1673 No. 103)
 
|10 - When the adversary cuts you the 2nd on the outside to the body, the set yourself somewhat low in the posture and parry such cut as done in No. 60. (1673 No. 103)
 
|
 
|
  
 
|-
 
|-
|
+
|[[File:1673 Pascha Rapier No104.png|400x400px|center]]
 
|11 - When the adversary cuts you the 4th on the inside to your leg, then parry this cut with the hanging 4th, as No. 61 demonstrates. (1673 No. 104)
 
|11 - When the adversary cuts you the 4th on the inside to your leg, then parry this cut with the hanging 4th, as No. 61 demonstrates. (1673 No. 104)
 
|
 
|
  
 
|-
 
|-
|
+
|[[File:1673 Pascha Rapier No105.png|400x400px|center]]
 
|12 - When the adversary cuts you the 2nd on the outside to the leg, then parry this with the hanging 2nd, as No. 62 shows. (1673 No. 105)
 
|12 - When the adversary cuts you the 2nd on the outside to the leg, then parry this with the hanging 2nd, as No. 62 shows. (1673 No. 105)
 
|
 
|
  
 
|-
 
|-
|
+
|[[File:1673 Pascha Rapier No106.png|400x400px|center]]
 
|13 - When the adversary cuts the 3rd, then parry this cut upwards with the 2nd, and conceal your head well, as No. 63 demonstrates. (1673 No. 106)
 
|13 - When the adversary cuts the 3rd, then parry this cut upwards with the 2nd, and conceal your head well, as No. 63 demonstrates. (1673 No. 106)
 
|
 
|
  
 
|-
 
|-
|
+
|[[File:1673 Pascha Rapier No107.png|400x400px|center]]
 
|14 - When the adversary cuts the Prime, then parry this with the hanging 2nd, as taught in No. 62. (1673 No. 107)
 
|14 - When the adversary cuts the Prime, then parry this with the hanging 2nd, as taught in No. 62. (1673 No. 107)
 
|
 
|
  
 
|-
 
|-
|
+
|[[File:1673 Pascha Rapier No108.png|400x400px|center]]
 
|15 - When the adversary cuts the false 4th, then parry this with the 4th, as instructed in No. 59. (1673 No. 108)
 
|15 - When the adversary cuts the false 4th, then parry this with the 4th, as instructed in No. 59. (1673 No. 108)
 
|
 
|
Line 2,841: Line 2,841:
  
 
|-
 
|-
|
+
|[[File:1673 Pascha Rapier No109.png|400x400px|center]]
 
|20 - Cut the adversary the 4th on the inside to the head. When the adversary now parries high in the 4th, then disengage around the cross, and slice the adversary the 4th over the body, and go with the 2nd against his blade from below. (1673 No. 109)
 
|20 - Cut the adversary the 4th on the inside to the head. When the adversary now parries high in the 4th, then disengage around the cross, and slice the adversary the 4th over the body, and go with the 2nd against his blade from below. (1673 No. 109)
 
|
 
|
  
 
|-
 
|-
|
+
|[[File:1673 Pascha Rapier No110.png|400x400px|center]]
|21 - Cut the adversary the 2nd on the outside to the head. When the adversary now parries high in the 2nd, then disengage around the cross and slice the 2nd below the adversary's flank, and go with the 2nd against the adversary's blade from below. (1673 No. 110)
+
|21 - Cut the adversary the 2nd on the outside to the head. When the adversary now parries high in the 2nd, then disengage around the cross and slice the 2nd below the adversary's flank, and go with the 2nd against the adversary's blade from below. (1673 No. 110 - mistakenly labeled 101)
 
|
 
|
  

Revision as of 15:18, 1 January 2018

Johann Georg Pascha
Born 9 September 1628
Dresden, Germany
Died 4 September 1678
Magdeburg, Germany
Spouse(s) Annen Margarethen
Relative(s)
  • Johann Pascha (father)
  • Magdalena Frauenstein (mother)
Occupation Fencing master
Genres
Language New High German
Notable work(s) See below
Manuscript(s) MS Dresd.C.13 (?) (1671)
Translations

Johann Georg Pascha (Pasch, Pasche, Paschen, Passchen; 1628-1678) was a 17th century German fencing master and one of the most prolific authors on fencing of his time. He wrote at least fourteen books on military subjects including grappling, fencing with the pike, rapier, staff, and spear, musketry, cutting, and various gymnastic exercises.

The following is a list of Pascha's known works:[1]

Treatise

Additional Resources

References

  1. Benjamin Conan. "XVII Century Historical European Martial Arts: A Commented Bibliography of Johann Georg Paschen". Retrieved 18 June 2012.
  2. “alsdenn ziehen sich die Adern biss ins Haupt.” Eli Steenput translated this sentence by « the goat bit him in the veins of the head », confusing ‘ziehen’ and ‘ziegen’, maybe because of a mistake in the 1666 version. Neither the text nor the illustration indicates a headbutt, as he suggests.
  3. The literal text indicates « so that your hip comes to your stomach », but it is likely that there is a confusion between ‘deine’ and ‘seine’.
  4. 4.0 4.1 The original order of the plays has been conserved here, but it is very likely that lessons 17 and 18 of the 7th part were mistakenly inverted.