You are not currently logged in. Are you accessing the unsecure (http) portal? Click here to switch to the secure portal. |
Difference between revisions of "Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)"
Line 67: | Line 67: | ||
|- | |- | ||
! [[Sigmund Schining ain Ringeck|22v - 24r]] | ! [[Sigmund Schining ain Ringeck|22v - 24r]] | ||
− | | Additional [[ | + | | Additional [[long sword]] material by Sigmund Schining ain Ringeck |
|- | |- | ||
! [[Martin Syber|24v - 25r]] | ! [[Martin Syber|24v - 25r]] | ||
− | | | + | | Long sword by Martin Syber |
|- | |- | ||
Line 82: | Line 82: | ||
|- | |- | ||
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Jens P. Kleinau]]</p> | ! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Jens P. Kleinau]]</p> | ||
− | ! <p>Transcription<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p> | + | ! <p>Transcription{{edit index|Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341)}}<br/>by [[Dierk Hagedorn]]</p> |
|- | |- | ||
− | | <br/> | + | | <p><br/></p> |
− | So if someone wants to hit or stab you, so position yourself. Put your left foot forward and hold your Messer with your hand near your right hip. As soon as he tries to get your head with a hew, step to him with the simple displacement, where the long edge is above. And jump with your right foot to him at his left side and hit him to the head or any place where you can reach him, he is at your mercy. | + | |
− | + | <p>So if someone wants to hit or stab you, so position yourself. Put your left foot forward and hold your Messer with your hand near your right hip. As soon as he tries to get your head with a hew, step to him with the simple displacement, where the long edge is above. And jump with your right foot to him at his left side and hit him to the head or any place where you can reach him, he is at your mercy.</p> | |
− | + | | {{section|Page:MS E.1939.65.341 025v.jpg|1|lbl=25v}} | |
|- | |- | ||
− | | | + | | <p>{{red|b=1|Another piece [from the same beginning]}}</p> |
− | So when he is hitting you from the Roof, so put your right foot forward and displace him. Then jump outside to his right side in the triangle and hit him or stab him where you like. And when you will jump, then lift the other foot a little, so you can better jump beyond him. | + | |
− | + | <p>So when he is hitting you from the Roof, so put your right foot forward and displace him. Then jump outside to his right side in the triangle and hit him or stab him where you like. And when you will jump, then lift the other foot a little, so you can better jump beyond him.</p> | |
− | + | | {{section|Page:MS E.1939.65.341 025v.jpg|2|lbl=-}} | |
|- | |- | ||
− | | | + | | <p>{{red|b=1|More a stand at fencer’s option}}</p> |
− | So put your right foot forward and hold your messer in an angle the point is downwards. As soon as he hits from above, shoot up your Messer and displace him. Then jump to his right side in the triangle and hit him at his head or stab him. | + | |
− | + | <p>So put your right foot forward and hold your messer in an angle the point is downwards. As soon as he hits from above, shoot up your Messer and displace him. Then jump to his right side in the triangle and hit him at his head or stab him.</p> | |
− | + | | {{section|Page:MS E.1939.65.341 025v.jpg|3|lbl=-}} | |
|- | |- | ||
− | | | + | | <p>{{red|b=1|But a stand}}</p> |
− | So as one fences long from below to you, so stand with your left foot forward, and lift your Messer above the leg in the changeover. As soon as he fences to you, raise up high your Messer until the handle is over you and the point points downwards, and displace that way (and this displacement is called ''Zoll''<ref>}A measure of length.</ref> displacement) and jump outside of his left side in the triangle and hit or stab. | + | |
− | + | <p>So as one fences long from below to you, so stand with your left foot forward, and lift your Messer above the leg in the changeover. As soon as he fences to you, raise up high your Messer until the handle is over you and the point points downwards, and displace that way (and this displacement is called ''Zoll''<ref>}A measure of length.</ref> displacement) and jump outside of his left side in the triangle and hit or stab.</p> | |
− | + | | {{section|Page:MS E.1939.65.341 025v.jpg|4|lbl=-}} | |
|- | |- | ||
− | | | + | | <p>{{red|b=1|That is a stand of emergency}}</p> |
− | Mark if someone hits powerfully from the Roof at you, so rise up with the left hand supporting the blade and displace him on your strong. And wind the point to his face, and cut him with the edge down at his hand. | + | |
− | + | <p>Mark if someone hits powerfully from the Roof at you, so rise up with the left hand supporting the blade and displace him on your strong. And wind the point to his face, and cut him with the edge down at his hand.</p> | |
− | + | | {{section|Page:MS E.1939.65.341 025v.jpg|5|lbl=-}} | |
|- | |- | ||
− | | | + | | <p>{{red|b=1|But a good piece or stand}}</p> |
− | So as someone thrusts at you from below, so put your right foot forward and take your Messer in the middle-hew. And hit him crossways at his Messer and dismiss the thrust aside. And turn your Messer at his Messer and step with your left foot forward and rotate the Messer over your head and hit and stab. | + | |
− | + | <p>So as someone thrusts at you from below, so put your right foot forward and take your Messer in the middle-hew. And hit him crossways at his Messer and dismiss the thrust aside. And turn your Messer at his Messer and step with your left foot forward and rotate the Messer over your head and hit and stab.</p> | |
− | + | | {{section|Page:MS E.1939.65.341 026r.jpg|1|lbl=26r}} | |
|- | |- | ||
− | | | + | | <p>{{red|b=1|But a piece versus the heavy arms}}</p> |
− | So as someone hits you from the Roof with a heavy weapon, so displace this with the left hand supporting the blade and turn the point against his face. Then thrust him too his breast or step with your left foot behind his right foot, good in balance, and go with the Messer at his throat and throw him. | + | |
− | + | <p>So as someone hits you from the Roof with a heavy weapon, so displace this with the left hand supporting the blade and turn the point against his face. Then thrust him too his breast or step with your left foot behind his right foot, good in balance, and go with the Messer at his throat and throw him.</p> | |
− | + | | {{section|Page:MS E.1939.65.341 026r.jpg|2|lbl=-}} | |
|- | |- | ||
− | | | + | | <p>{{red|b=1|But a piece and a thrust}}</p> |
− | So as someone thrust below to you, so put your left foot forward and hold your Messer above your right leg in the changeover. As soon as he thrusts or hits step near and displace, let the point points down and displace with the half-displacement, catch the Messer with the left arm. Then let your Messer simply go up and cut him through the mouth. | + | |
− | + | <p>So as someone thrust below to you, so put your left foot forward and hold your Messer above your right leg in the changeover. As soon as he thrusts or hits step near and displace, let the point points down and displace with the half-displacement, catch the Messer with the left arm. Then let your Messer simply go up and cut him through the mouth.</p> | |
− | + | | {{section|Page:MS E.1939.65.341 026r.jpg|3|lbl=-}} | |
|- | |- | ||
− | | | + | | <p>{{red|b=1|A taking of the messer}}</p> |
− | So as you hit to someone from the Roof and he displaces your blow with the simple displacement, so grasp in his Messer with your left hand so that the thumb points to the hand, which holds the Messer, and drive him the Messer out of his hand and throw it away. | + | |
− | + | <p>So as you hit to someone from the Roof and he displaces your blow with the simple displacement, so grasp in his Messer with your left hand so that the thumb points to the hand, which holds the Messer, and drive him the Messer out of his hand and throw it away.</p> | |
− | + | | {{section|Page:MS E.1939.65.341 026r.jpg|4|lbl=-}} | |
|- | |- | ||
− | | | + | | <p>{{red|b=1|But a grasping movement}}</p> |
− | So as one hits you from the roof, so raise up the reverted hand with the displacement. Move your handle from the outside over his arm (at the wrist) and grasp him (with your left hand) at the elbow and lift it high and pull his arm down (with the Messer hand) so that he falls on his face. You have to screw his arm with the Messer accurately. | + | |
− | + | <p>So as one hits you from the roof, so raise up the reverted hand with the displacement. Move your handle from the outside over his arm (at the wrist) and grasp him (with your left hand) at the elbow and lift it high and pull his arm down (with the Messer hand) so that he falls on his face. You have to screw his arm with the Messer accurately.</p> | |
− | + | | {{section|Page:MS E.1939.65.341 026r.jpg|5|lbl=-}} | |
|- | |- | ||
− | | | + | | <p>{{red|b=1|A piece for escaping, and this is a emergency stand, when you cannot move back or forward.}}</p> |
− | So mark as someone stabs or hits at you, so take your Messer in the middle-hew and that your right foot stands forward. And as soon as he himself at you… so hew from your side from the Roof simply above off, and jump him out of the way at his right side in the triangle and hit him at his right arm. | + | |
− | + | <p>So mark as someone stabs or hits at you, so take your Messer in the middle-hew and that your right foot stands forward. And as soon as he himself at you… so hew from your side from the Roof simply above off, and jump him out of the way at his right side in the triangle and hit him at his right arm.</p> | |
− | + | | {{section|Page:MS E.1939.65.341 026v.jpg|1|lbl=26v}} | |
|} | |} | ||
Line 155: | Line 155: | ||
|- | |- | ||
! [[Other Masters (14th Century)|27r - 29v]] | ! [[Other Masters (14th Century)|27r - 29v]] | ||
− | | Additional | + | | Additional long sword material by Andres Juden, Jobs von der Nyssen, Nicklass Prewsñ, and Hans Döbringer |
|- | |- |
Revision as of 19:03, 15 July 2015
Glasgow Fechtbuch | |||||
---|---|---|---|---|---|
MS E.1939.65.341, Glasgow Museums Glasgow, United Kingdom | |||||
A Counter to the Upper Zwerch, fol. 1r | |||||
| |||||
| |||||
Type | |||||
Date | 1508 | ||||
Language(s) | Early New High German | ||||
Author(s) | |||||
Material | Paper | ||||
Size | 105 folia | ||||
Format | Double-sided; in some sections, one illustration per side with text above | ||||
Script | Bastarda | ||||
External data | Library catalog entry | ||||
Treatise scans | Digital scans (1000x1400) | ||||
Other translations | Deutsch-Übersetzung |
The MS E.1939.65.341 is a German fencing manual created in 1508.[1] The original currently rests in the R. L. Scott Collection of the Glasgow Museums in Glasgow, United Kingdom. It is a compilation text consisting of treatises on a variety of martial topics, by several different masters who stood in the tradition of Johannes Liechtenauer.
The Glasgow Fechtbuch is significant for a few reasons. First, it contains the earliest illustrated gloss of Johannes Liechtenauer's Recital (Paulus Kal's illustrated treatises are older, but they don't contain explanatory text). Additionally, the manual repeats a few treatises whose relation to Liechtenauer's tradition might otherwise be unclear, such as Martin Syber's New Recital and the teachings of the "other masters" of the MS 3227a. Their appearance here goes some way toward authenticating these treatises as connected to Johannes Liechtenauer.
Contents
Provenance
Contents
1r - 22r | Gloss of Liechtenauer's Bloßfechten by Sigmund Schining ain Ringeck (fragment) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
22v - 24r | Additional long sword material by Sigmund Schining ain Ringeck | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24v - 25r | Long sword by Martin Syber | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25v - 26v |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27r - 29v | Additional long sword material by Andres Juden, Jobs von der Nyssen, Nicklass Prewsñ, and Hans Döbringer | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35r | Image of a seated master, probably either Johannes Liechtenauer or Sigmund Schining ain Ringeck | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35v - 56r | Grappling teachings from the Nuremberg group | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
64r - 66r | Grappling by Andre Liegniczer | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
67r - 73v | Grappling by Ott Jud | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
74r - 82r | Gloss of Liechtenauer's Roßfechten by Sigmund Schining ain Ringeck | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
83r - 95v | Gloss of Liechtenauer's Kampffechten by Sigmund Schining ain Ringeck | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
95v - 97v | Dagger by Martin Huntfeltz | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
97v - 100r |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
100v - 104v | Armored fencing by Martin Huntfeltz | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
105r - 105v | Sword and Buckler by Andre Liegniczer |
Gallery
Additional Resources
- Tobler, Christian Henry. Messer Fighting from the Glasgow Fechtbuch. Wheaton, IL: Freelance Academy Press, 2010.
References
Copyright and License Summary
For further information, including transcription and translation notes, see the discussion page.
Work | Author(s) | Source | License |
---|---|---|---|
Images | |||
Translation | Jens P. Kleinau | The Fencing and Life of Hans Talhoffer | |
Transcription | Dierk Hagedorn | Index:Glasgow Fechtbuch (MS E.1939.65.341) |