Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Paulus Hector Mair/Image comparison"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 2,751: Line 2,751:
 
{| class="floated imaster"
 
{| class="floated imaster"
 
|-  
 
|-  
! id="thin" | <p>{{rating|start}}<br/>by [[Keith P. Myers]]</p>
+
! id="thin" | <p>{{rating|C}}<br/>by [[Keith P. Myers]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s) </p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s) </p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna I Transcription]] (1550s) </p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna I Transcription]] (1550s) </p>
Line 3,070: Line 3,070:
 
{| class="floated imaster"
 
{| class="floated imaster"
 
|-  
 
|-  
! id="thin" | <p>{{rating|start}}<br/>by [[Keith P. Myers]]</p>
+
! id="thin" | <p>{{rating|C}}<br/>by [[Eric Mains]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s) </p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s) </p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna I Transcription]] (1550s) </p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna I Transcription]] (1550s) </p>
Line 3,164: Line 3,164:
 
{| class="floated imaster"
 
{| class="floated imaster"
 
|-  
 
|-  
! id="thin" | <p>{{rating|start}}<br/>by [[Jason Taylor]]</p>
+
! id="thin" | <p>{{rating|C}}<br/>by [[Jason Taylor]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s) </p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s) </p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna I Transcription]] (1550s) </p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna I Transcription]] (1550s) </p>
Line 3,250: Line 3,250:
 
{| class="floated imaster"
 
{| class="floated imaster"
 
|-  
 
|-  
! id="thin" | <p>{{rating|start}}<br/>by [[Reinier van  Noort]]</p>
+
! id="thin" | <p>{{rating|C}}<br/>by [[Reinier van  Noort]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s) </p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s) </p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna I Transcription]] (1550s) </p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna I Transcription]] (1550s) </p>
Line 3,365: Line 3,365:
 
{| class="floated imaster"
 
{| class="floated imaster"
 
|-  
 
|-  
! id="thin" | <p>{{rating|start}}<br/>by [[Eric Mains]]</p>
+
! id="thin" | <p>{{rating|C}}<br/>by [[Eric Mains]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s) </p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s) </p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna I Transcription]] (1550s) </p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna I Transcription]] (1550s) </p>
Line 3,498: Line 3,498:
 
{| class="floated imaster"
 
{| class="floated imaster"
 
|-  
 
|-  
! id="thin" | <p>{{rating|start}}<br/>by [[Reinier van Noort]]and [[Saskia Roselaar]]</p>
+
! id="thin" | <p>{{rating|B}}<br/>by [[Reinier van Noort]]and [[Saskia Roselaar]]</p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s) </p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (MSS Dresd.C.93/C.94)|Dresden I Transcription]] (1540s) </p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna I Transcription]] (1550s) </p>
 
! <p>[[Opus Amplissimum de Arte Athletica (Cod.10825/10826)|Vienna I Transcription]] (1550s) </p>

Revision as of 00:05, 8 November 2017

Division

References

  1. 1.0 1.1 Choosing to read this as equivalent to modern German einengen. “Trapped” as a translation for eineinden follows from this choice. Buyer beware.
  2. The illustration suggests that this action should be done to your left side, rather than to your right.
  3. Literally: put
  4. Literally: pull back the left foot
  5. German: his
  6. German: grab with your left hand from below outside over his right arm
  7. A technique for putting the opponent down head first with his feet in the air.