Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Henry de Sainct Didier"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
(→‎Treatise: Adding Dupuis's transcription from FFAMHE and removed mine.)
Line 586: Line 586:
 
! <p>{{rating}}</p>
 
! <p>{{rating}}</p>
 
! <p>[[Les secrets du premier livre sur l'espée seule (Henry de Sainct Didier)|Transcription]]<br/>by [[Olivier Dupuis]]</p>
 
! <p>[[Les secrets du premier livre sur l'espée seule (Henry de Sainct Didier)|Transcription]]<br/>by [[Olivier Dupuis]]</p>
! <p>[[Les secrets du premier livre sur l'espée seule (Henry de Sainct Didier)|Transcription]]<br/>by [[John Tse]]</p>
 
  
 
|-  
 
|-  
 
|
 
|
 
|  
 
|  
| [http://ffamhe.fr/sources/Sainct_Didier_Transcription_1.1.pdf Text to copy over]
+
| Sensuit cy aprés comment il se fault planter pour bien mettre l’espée au poing, tant en temps de paix qu’en
| '''SENSUIT CY APRES COMMENT'''
+
temps de guerre, avec les desmarches, gardes, desgainements, & assituations requises en cest art, qui sont fort
'''IL SE FAULT PLANTER, POUR BIEN METTRE'''
+
necessaires à ceux qui veulent exercer lesdites armes.
''l'espée au poing, tant en temps de paix qu'en temps de guerre, avec les desmarches, gardes, desgainements, et a situations requises en cest art, qui sont fort necessaires à ceux qui veulent exercer lesdites armes.''
+
Cy aprés quatre semelles mises & assituées au dessous des pieds du Lieutenent & Prevost, dont à l’une est
 
+
cotté en chiffre 1, & à l’autre 2, & à l’autre 3, & l’autre 4, qui servent au Lieutenent & Prevost, & à tous
Cy apres a quatre semelles mises & assituées au dessous des pieds du Lieutenent & Prevost, dont à l'une est cotté en chiffre 1, & à l'autre 2, & à l'autre 3, & à l'autre 4, qui seruent au Lieutenent & Prevost, & à tous autres, monstrans comment il faut bien & dextrement faire toutes desmarches, desgainements, gardes, & assituations aux armes faignant un tel quadriangle,<br>
+
autres, monstrans comment il faut bien & dextrement faires toutes les desmarches, desgainements, gardes, &
 
+
assituations aux armes faignant un tel quadriangle, <br>
1   2<br>
+
1     2 <br>
4   3
+
4     3
 +
Tenue & plan general, pour faire la premiere desmarche & le premier, second, & tiers desgainements, qui
 +
sont necessaires scavoir, tant pour le Lieutenent assaillant, que pour le Prevost deffendant, & à tous autres
 +
qui aiment les armes, portans espée en leurs costez.
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:Sainct Didier 1-2.png|400x400px|center]]
 
| [[File:Sainct Didier 1-2.png|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
|
+
| ''Tenue & plan general, pour faire la premiere desmarche & le premier, second, & tiers desgainements, qui sont necessaires scavoir, tant pour le Lieutenent assaillant, que pour le Prevost deffendant, & à tous autres qui aiment les armes, portans espée en leurs costez.''
| ''Tenue et plan general, pour faire la premiere desmarche, et le premier, second, et tiers desgainements, qui sont necessaires sçavoir, tant pour le Lieutenent assaillant, que pour le Prevost deffendant, et à tous autres qui aiment les armes, portans espée en leurs costez.''
+
 
 +
''Icy ensuit la declaration de ceste tenue & plan pour le Lieutenent.''
  
''Icy ensuit la declaration de ceste tenue et plan pour le Lieutenant.
+
Et pour ce faire faut que cestuy premier Lieutenant soit à pied joinct, ainsi placé, tenant le pied gauche dans une semelle, il y a cotté auprés en chiffre 1, & le pied droict dans l’autre semelle, il y a auprés cotté en chiffre 2, tenant la main droicte à la garde de son espée, & la main gauche au fourreau de l’espée, monstrant par cela qu’il veut monstrer au Prevost comment il faut qu’il face par cy aprés : comme est monstré cy dessus à la pourtraicture dudit Lieutenent cotté en chiffre au derriere du chappeau 1.
''
 
ET pour ce faire faut que cestuy premier Lieutenant soit à pied ioinct, ainsi placé, tenant le pied gauche dans une semelle, ou il y a cotté aupres en chiffre,1, & le pied droict dans l'autre semelle, ou il y a aupres cotté en chiffre, 2, tenant la main droicte à la garde de son espée, & la main gauche au fourreau de l'espée, monstrant par cela qu'il veut monstrer au Prevost comment il faut qu'il face par cy apres : comme est monstré cy dessus à la pourtraicture dudit Lieutenent cotté en chiffre au derriere du chappeau 1.
 
  
 
''La fin de ce que doit faire à present ledit Lieutenent.''
 
''La fin de ce que doit faire à present ledit Lieutenent.''
  
''La declaration du plan et tenue pour ledit Prevost.''
+
''La declaration du plan & tenue pour ledit Prevost.''
  
Et pour ce faire est besoin que ledit Prevost soit à pied joinct, tenant le pied gauche dans une semelle, ou est cottéau dessous icelle en chiffre,1, & le pied droict dans une autre semelle ou est cotté au dessus en chiffre, 2, tenát la main droicte à la garde de l'espée, & la main gauche au fourreau d'icelle, monstrant qu'il est prest à faire ce que est necessaire en ceste premiere desmarche, comme luy a monstré ledit Lieutenent, qui est le premier, second, & tiers desgainement, comme est cotté cy dessus à sa pourtraiture & figure en chiffre, 2.
+
Et pour ce faire est besoin que ledit Prevost soit à pied joinct, tenant le pied gauche dans une semelle est cotté au dessous icelle en chiffre 1, & le pied droict dans une autre semelle est cotté au dessus en chiffre 2, tenant la main droicte à la garde de l’espée, & la main gauche au fourreau d’icelle, monstrant qu’il est prest à faire ce que est necessaire en ceste premiere desmarche, comme luy a monstré ledit Lieutenent, qui est le premier, second, & tiers desgainement, comme est cotté cy dessus à sa pourtraiture & figure en chiffre 2.
  
''Voyla la fin et declaration dudit premier plan pour ledit Prevost.
+
''Voyla la fin & declaration dudit premier plan pour ledit Prevost.''
''
 
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:Sainct Didier 3-4.png|400x400px|center]]
 
| [[File:Sainct Didier 3-4.png|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
|  
+
| ''Garde pour faire, & executer ladite premiere desmarche, premier & second desgainement, pour le
 +
Lieutenent & Prevost.''
 +
 
 +
Et pour faire ledit premier desgainement pour ce Lieutenent, est besoing qu’il soit à pied joinct, comme est monstré cy dessus à sa premiere pourtraiture, cotté en chiffre 1, & y estant, faut qu’il tire le pied droict arriere sur la semelle où est cotté au dessoubs d’icelle en chiffre 3, qui est pour la premiere desmarche. Et à un mesmes temps, mettre l’espée au poing, pour ledit premier desguainement portant la garde de l’espée aussi haut que l’espaule droite, assituant la pointe de l’espée droit le tetin gauche, contant 1, tenant la main gauche droict le visage, comme est monstré si dessus à la pourtraiture dudit Lieutenant, cotté en chiffre au derriere du col 3.
 +
 
 +
''Voyla la fin du premier desgainement pour ledit Lieutenent.''
 +
 
 +
''Sensuit le second desgainement pour ledit Lieutenent.''
 +
 
 +
Pour le second desgainement pour ledict Lieutenent, faut qu’il soit ainsi placé à pied joinct, comme est monstré cy dessus, à la premiere pourtraiture, cotté en chiffre 1. Et pour executer cedit second desgainement est besoin, & faut qu’il tienne le pied droit un peu à quartier en l’air, l’ostant de la semelle où est cotté 2, portant la garde de l’espée, la desgainant aussi haute que l’espaule & la situation d’icelle comme dessus contant 1. Et à un instant passer l’espée par dessus la teste, estendant fort le bras, allant pauser ladicte garde de l’espée aussi
 +
haute que l’espaulle droitte, assituant la pointe de l’espée au tetin gauche du prevost, comme est cotté à sadite
 +
pourtraiture en chiffre 3.
 +
 
 +
''La fin du second desgainement pour ledit Lieutenent.''
 +
 
 +
''Cy aprés est declaré le premier & second desgainement pour ledit Prevost, qui est pour scavoir bien mettre les armes au poing, comme luy monstre ledit Lieutenent.''
 +
 
 +
Et pour ce faire fault que ledit Prevost se souvienne comme il estoit placé cy dessus à sondit premier plan cotté en chiffre 2, qui est à pied joinct, & y estant, faut que cedit Prevost, pour faire cedit premier desgainement qu’il tire le pied droict qu’il a sur la semelle cottée 2, arriere sur la semelle où est cotté en chiffre 3, qui est aussi pour la premiere desmarche, & à un mesme temps mettre l’espée au poing, portant la garde de l’espée aussi hault, & un peu d’avantage que l’espaulle droict assituant la poincte de l’espée, estant sur ceste garde haulte, droit l’œil gauche, tenant sa main gauche droict son tetin gauche pour détourner la pointe de l’espée dudit Lieutenent, si par fortune la vouloit advancer davantage, comme est monstré cy dessus à sa pourtraiture cotté en chiffre 4.
 +
 
 +
''Voyla la fin de ce premier desgainement pour ledit Prevost.''
 +
 
 +
''Sensuyt pour iceluy Prevost le second desgainement.''
 +
 
 +
Et pour bien executer le second desgainement, fault que ledit Prevost soit à pied joinct, comme est monstré a sadite pourtraiture, cotté en chiffre 2, & y estant, faut que cedit Prevost tire le pied droict hors de la semelle où il estoit, qui est cotté en chiffre 2, la posant un peu à cartier, faisant ledit second desgainement, qui est qu’il faut porter la garde de l’espée en garde moyenne, & la pointe droit le tetin gauche. Et pour commencer ce tiers desgainement, faut passer l’espée par dessus la teste, estendant bien fort le bras que tient icelle, & porter la garde de l’espée aussi haut, & un peu davantage que laditte espaulle droicte, assituant à un mesme temps la pointe de l’espée droict à l’œil gauche dudit Lieutenent, & la main gauche la tenant droict son tetin gauche, comme est dit cy dessus au premier desgainement, & comme est monstré à sadite pourtraiture cotté en chiffre au derriere du dos 4.
 +
 
 +
''La fin du premier & second desgaignement pour ledit Prevost.''
 +
 
 +
Aprés avoir monstré cy dessus, estant sur ledit premier plan, pour faire le premier & second desgainement pour le Lieutenent & Prevost, reste à monstrer le troisiesme desgainement, dont cy aprés on verra la garde & tenue pour executer & faire iceluy.
 +
 
  
 
|-  
 
|-  

Revision as of 23:51, 28 December 2020

Henry de Sainct Didier
Born 1530s (?)
Pertuis, Provence
Died after 1584
Paris, France (?)
Occupation Fencing master
Patron Charles IX of France
Influences
Influenced Salvator Fabris (?)
Genres Fencing manual
Language Middle French
Notable work(s) Les secrets du premier livre sur l'espée seule (1573)
Translations Traducción castellano
Signature Henry de Sainct Didier sig.png

Henry de Sainct Didier, Esq. was a 16th century French fencing master. He was born to a noble family in Pertuis in the Provence region of France, son of Luc de Sainct Didier. Sainct Didier made his career in the French army, ultimately serving 25 years and seeing action in Piedmont, Italy from 1554 - 1555. He wrote of himself that he "lived his whole life learning to fight with the single sword" and eventually "reached a point of perfection" in his art. Apparently he became a fencing master of some renown, for in ca. 1573 he secured a royal privilege for a period of ten years for treatises on a number of weapons, including the dagger, single side sword, double side swords, sword and buckler, sword and cloak, sword and dagger, sword and shield (both rotella and targe), and greatsword. Unfortunately, only his treatise on the single side sword, titled Les secrets du premier livre sur l'espée seule ("Secrets of the Premier Book on the Single Sword") and printed on 4 June 1573, is known to survive; it seems likely that the others were never published at all.

Treatise

Additional Resources

  • Hyatt, Robert Preston and Wilson, Devon. "The Single Sword of Henry de Sainct Didier." Masters of Medieval and Renaissance Martial Arts. Ed. Jeffrey Hull. Boulder, CO: Paladin Press, 2008. ISBN 978-1-58160-668-3
  • Sainct Didier, Henry de. The Single Sword of Henry de Sainct-Didier (Traicté Contenant Les Secrets Du Premier Livre Sur L'Espée Seule). Trans. Robert Preston Hyatt and Devon Wilson. Boulder, CO: Paladin Press, 2009. ISBN 978-1581607048
  • Slee, Chris. Secrets of the Sword Alone. LongEdge Press, 2014. ISBN 978-0646926353

References

  1. Pristin : ancien, antérieur
  2. Insertion du « a ».
  3. « L'es », habituellement orthographiée « ais », désigne une planche de bois placée dans le mur du fond de la salle de jeu de paume qui, si elle est touchée par un coup de volée, donne le point immédiatement. Dans le jeu de paume moderne, cette planche est remplacée par une grille. Il est possible que cet « ais » ait donné le terme anglais d'« ace » que les étymologies modernes confondent avec l'« as » du jeu de carte. Voir la définition d' « ais » de l'Encyclopédie de Diderot et d'Alembert.
  4. L’esteuf : ancien nom pour la balle.
  5. précéder. « Préaller » subsiste en français sous la forme « préalable ».
  6. Il s’agit très probablement du maître d’arme italien Fabris Salvator de Padoue (1544-1617). Voir la note sur Fabris Salvator de Vigeant p. 162 et aussi les références à ses publications (Vigeant p. 55-56)
  7. Version alimentaire de l’adage « blanc bonnet et bonnet blanc ».
  8. Transcription la plus sûre du texte : « gran d erre »
  9. Serviteur du grand prêtre venu arrêter Jésus au Mont des Olivier et dont l’oreille coupée a été immédiatement guérie. Selon la lecture du passage, il est parfois pris pour celui qui soufflète Jésus.
  10. Un des anciens nom de l’abeille.
  11. Sens incertain ; peut-être s'agit-il d'une mauvaise graphie de « filial ».