Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Henry de Sainct Didier"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
(→‎Treatise: Added one more lesson)
(→‎Treatise: More transcriptions pasted.)
Line 674: Line 674:
 
| [[File:Sainct Didier 9-10.png|400x400px|center]]
 
| [[File:Sainct Didier 9-10.png|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
|  
+
| ''Tenue generalle, tant pour le Lieutenent assaillant, que pour le Prevost deffendant, pour executer l’art, ordre & pratique contenu en ceste espée seule.''
 +
 
 +
Pour monstrer & declarer ceste tenue generalle pour le Lieutenent, est besoing, & faut à tous coups qu’il soit ainsi placé à pied joinct, ou à peu prés, tenant le pied gauche dans la semelle où est cotté en chiffre 1, & le pied droict dans une autre semelle où est cotté aussi en chiffre 2, tenant la main droicte à la garde l’espée, & la main gauche au fourreau d’icelle, monstrant au Prevost comment il doit faire, comme est monstré cy dessus à sa pourtraiture, cotté en chiffre 9.
 +
 
 +
''La fin de ceste tenue & plan pour ledit Lieutenent.''
 +
 
 +
''S’ensuit le plan & tenue que faut que ledit Prevost deffendant fasse, estant instruit par ledit Lieutenent.''
 +
 
 +
Et pour ce faire faut pareillement, que ledit Prevost soit ainsi placé à pied joinct, tenant le pied gauche dans une semelle où est cotté en chiffre 1, & le pied droict en l’autre semelle, où est cotté en chiffre 2, tenant aussi son espée au costé gauche, & sa main droicte ouverte, monstrant par ce signe qu’il est prest à prendre l’espée, & faire ce que ledit Lieutenent luy dira, ledit Prevost tient aussi sa main gauche à son costé, signifiant qui la tient preste, & n’est gueres loin pour mettre l’espée au poing, & faire comme fait ledit Lieutenent cotté en chiffre 9, & cedit Prevost doit faire, & suivre tout ce qui est escrit icy, &<ref>Suppression du doublement de l'esperluette.</ref> comme est aussi escrit à sa pourtraiture, & figure cotté en chiffre 10.
 +
 
 +
''La fin de la tenue & plan pour ledit Prevost.''
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:Sainct Didier 11-12.png|400x400px|center]]
 
| [[File:Sainct Didier 11-12.png|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
|  
+
| ''Tenue & garde du premier coup de ceste espée seule, pour le Lieutenent, qui est un maindroit de bas au jarret du Prevost, tiré par le Lieutenent, & deffendu par le Prevost, comme se verra cy aprés au premier coup.''
 +
 
 +
Et pour ce faire le Lieutenent estant à pied joinct, comme est monstré cy dessus à la pourtraiture dudit Lieutenent cotté en chiffre 9, cedit Lieutenent tirera le pied droict arriere, un peu à cartier, en desgainant son espée, portera la garde d’icelle, en un mesme temps, aussi haute que son espaulle, assituant la pointe droit le tetin gauche du Prevost, tenant la main gauche au dessous du bras, comme est monstré cy dessus à sa pourtraiture cotté en chiffre au derriere du bonnet 11.
 +
 
 +
''Escrit pour la premiere garde & tenue pour ledit Prevost, pour commencer l’ordre de ceste espée seule.''
 +
 
 +
Et pour ce faire, faut que ledit Prevost soit à pied joinct comme est pourtrait cy dessus, cotté en chiffre 10. Et cedit Prevost ayant fait un desdits trois desgainemens, est demouré sur la garde haute, ayant tiré le pied droict arriere, tenant la main qui tient l’espée, un peu plus haute que l’espaulle droicte, assituant & visant la pointe de l’espée droict le menton, & tient ledit Prevost la main gauche droit son tetin, preste à faire ce que conviendra, & sera besoin cy aprés comme est monstré cy dessus à la pourtraiture & figure dudit Prevost cotté en chiffre au derriere du chappeau 12.
 +
 
 +
''La fin de ceste premiere garde pour ledit Prevost.''
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:Sainct Didier 13-14.png|400x400px|center]]
 
| [[File:Sainct Didier 13-14.png|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
|  
+
| ''Cette garde est presque semblable à la sudite, il n’y a guere de difference, & pourtant ne serviront que d’une, pour faire, & executer ledit premier coup de ceste espée seule, pour le Lieutenent & Prevost.''
 +
 
 +
Pour declarer ceste garde, pour ce Lieutenent, faut estant à pied joinct tirer le pied droit<ref>Proposition de correction de l’édition originale qui donne « gauche », en incohérence avec la gravure et le texte plus
 +
bas qui confirme que la posture du Lieutenent est identique à celle de la section précédente où c’était bien le pied droit
 +
qui était reculé.</ref> arriere un peu à cartier, portant la garde de l’espée aussi haute que l’espaulle droicte, assituant la pointe de l’espée droict à la gorge, la garde du Lieutenent cy dessus cotté en chifffre 11, est de mesmes, mais la situation non, par ce qu’il assitue la pointe de son espée droict le tetin gauche, & cestuy comme est dit à la gorge, tenant sa main gauche au desoubs le bras de l’espée, comme est monstré cy dessus à sa pourtraiture, cotté en chiffre, 13.
 +
 
 +
''Voyla la raison de ceste garde pour le Lieutenent.''
 +
 
 +
Cedit Prevost estant ainsi à pied joinct a tiré le pied droit arriere, & est demouré sur le pied gauche, ayant fait un desdits trois desgainements, & a porté la garde de l’espée un peu plus haut que l’espaulle droitte, tenant le dessus de la main que tient l’espée en haut, & les ongles en bas, comme il doit, & le dit Lieutenent ne fait, ainsi attendu que le peintre a fait faute à tous lesdits plus prochains Lieutenens, car ils devroient tenir les ongles de la main de l’espée en bas<ref>Deuxième remarque de l'auteur sur les gravures montrant que le texte a été retouché après réception des gravures. À
 +
comparer avec une remarque similaire faite dans le i.33.</ref>, & les tiennent en haut, mais cedit Prevost fait mieux que lesdits, & tient aussi sa main gauche au dessus du giron gauche, comme est monstré cy dessus à sa pourtraiture, cotté en chiffre 14.
 +
 
 +
''Voicy la fin de ceste seconde tenue, qui ne sert que d’une pour ledit Prevost deffendeur.''
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:Sainct Didier 15-16.png|400x400px|center]]
 
| [[File:Sainct Didier 15-16.png|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
|  
+
| ''Sensuyt le premier coup de ceste espée seule pour le Lieutenent assaillant, contre le Prevost deffendant.''
 +
 
 +
Et pour ce faire, faut que cedit prochain Lieutenent ayant fait la desmarche, & un desdits desgainemens, estant demouré sur le pied gauche, comme est sur la pourtraiture cy dessus cotté en chiffre 13, & pour faire & executer ce premier coup de ceste espée seule, ledit Lieutenent advancera le pied droit, estant sur ladite garde cotté 13, & tirera un maindroit de bas au jarret gauche du Prevost, haussant la garde de l’espée aussi haulte presque l’espaulle gauche, baissant bien la pointe de l’espée en bas, pour faire plus perfectement cedit maindroit au jarret, tenant la main gauche, comme est monstré cy dessus à la pourtraiture dudit Lieutenent cotté en chiffre 15.
 +
 
 +
''Voicy la fin du premier coup de ceste espée seule, pour le Lieutenent assaillant, contre le Prevost deffendant.''
 +
 
 +
''Cy aprés est declaré comment le Prevost a deffendu son jarret, & a tiré un maindroit sur le bras du Lieutenent.''
 +
 
 +
Et pour ce faire, ledit Prevost estant sur le pied gauche, ayant fait un des trois desgainements, gardes & assituations, estant demouré sur la dite garde cotté en chiffre cy dessus 14, a ledit Prevost pour bien executer, deffendre, & offencer, à un mesme temps cedit maindroit de bas, tire son pied gauche arriere, & a tiré un maindroit sur le bras de l’espée dudit Lieutenent, & non comme ont fait aucuns demonstrateurs ignorans qui croisent l’espée contre espée, quand un coup vient de bas, cela est bon, car par là on se deffend : mais ce coup est meilleur, car par iceluy on se deffent, & si on offence, & par ainsi de deux choses bonnes, je vous conseille de prendre la meilleure, comme cedit Prevost tient aussi en executant cedit coup, tenant sa main gauche, comme est monstré à sa pourtraiture, cotté en chiffre, 16.
 +
 
 +
''Voila la deffence dudit maindroit de bas au jarret deffendu par le Prevost contre ledit Lieutenent.''
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:Sainct Didier 17-18.png|400x400px|center]]
 
| [[File:Sainct Didier 17-18.png|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
|  
+
| ''Sensuit la premiere opposite & suitte, du premier coup, qui est pour le Lieutenent assaillant, & pour le Prevost deffendant.''
 +
 
 +
Et pour ce faire, le Lieutenent, estant encores sur le pied droit, ayant tiré ledit maindroit de bas au jarret, le Prevost luy a tiré à un mesme temps un maindroit sur le bras de l’espée, comme est cotté cy dessus audit Lieutenent en chiffre 15, & au Prevost 16. Cedit Lieutenent estant encores sur le pied droit, se voyant frappé d’un maindroit sur le bras de l’espée, a incontinent monté & porté sont espée en haut, & tiré un arrieremain sur le costé de l’espaulle droite du Prevost, tenant ledit Lieutenent, sa main droite les ongles des doids regardant du costé gauche, & sa main gauche la tenant droit son visage, comme est monstré cy dessus à sa pourtraiture, cotté en chiffre au derriere de son col 17.
 +
 
 +
''La fin de la premiere opposite du premier coup de ceste espée seule, pour ledit Lieutenent<ref>Correction du texte d’origine donnant « Leiutenent ».</ref>.''
 +
 
 +
''Cy aprés sera declaré la deffence de la premiere opposite & suitte pour le Prevost, contre ledit Lieutenent.''
 +
 
 +
Et pour evader & se garder de ceste premiere suitte, qui est un arrieremain d’haut, ayant tiré un maindroit sur le bras dudit Lieutenent, comme est monstré cy dessus à sa pourtraiture, cotté en chiffre dudit Lieutenent 15, & au Prevost qui execute ledit maindroit, cotté en chiffre 16, ledit Prevost estant sur le pied droit, pour se garder & deffendre de cestedite premiere opposite, croisera l’espée dudit Lieutenent, du fort le foible, luy presentant un estoc au visage dudit Lieutenent, tiendra ledit Prevost sa main gauche auprés de son tetin, comme est monstré cy dessus à sa pourtraiture, cotté en chiffre 18.
 +
 
 +
''La fin de la premiere opposite & suitte pour ledit Prevost, s’estant bien deffendu d’icelle, contre ledit Lieutenent.''
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:Sainct Didier 19-20.png|400x400px|center]]
 
| [[File:Sainct Didier 19-20.png|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
|  
+
| ''Sensuit la seconde opposite & suitte pour le Lieutenent & Prevost du premier coup de ceste espée seule, qui est un maindroit.''
 +
 
 +
Et pour bien faire & parachever ceste seconde suitte par ledit Lieutenent, faut qu’il soit encores sur le pied droit, & ayant fait la dite seconde opposite & suitte, ayant veu que ledit Prevost s’est deffendu, a ledit Lieutenent encores pour ceste seconde suitte desrobbé son espée par dessous la garde de l’espée du Prevost, & a tiré un maindroit d’hault sur ledit Prevost, tenant le dessus de la main que tient l’espée en bas, & les ongles en hault, & la main gauche droit son visage, comme est monstré cy dessus à sa pourtraiture & figure, cotté en chiffre 19.
 +
 
 +
''La fin de ceste seconde suitte dudit premier coup pour le Lieutenent.''
 +
 
 +
''Cy aprés sera monstré comment le Prevost se doit deffendre de ladite seconde opposite & suitte, tirée par ledit Lieutenent assaillant.''
 +
 
 +
Et pour s’en bien garder, ledit Prevost doit regarder la pointe de l’espée dudit Lieutenent, & quand il l’a desrobbé par desous la garde de l’espée dudit Prevost, comme il doit, pour luy tirer un maindroit d’hault, ledit Prevost ne s’ostant sur la desmarche du pied droit, comme il est, croisera ledit maindroit que luy a tiré ledit Lieutenent du fort le foible, & luy presentera un estoc au visage dudit Lieutenent, tenant sa main gauche droit son espaule, comme est monstré cy dessus à sa pourtraiture & figure, cotté en chiffre, 20.
 +
 
 +
''Voici la fin de ceste seconde opposite & suitte de cedit premier coup pour ledit Prevost,''
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:Sainct Didier 21-22.png|400x400px|center]]
 
| [[File:Sainct Didier 21-22.png|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
|  
+
| ''En ces deux pourtraitures qui sensuivent est monstrée la garde & tenue pour faire le second coup pour le Lieutenent & Prevost, suivant l’ordre de ceste espée seule.''
 +
 
 +
Pour bien faire cestedite garde pour le Lieutenent faut qu’il soit à pied joinct, comme dit est cy dessus, à la tenue generalle dudit Lieutenent, où est cotté en chiffre 9, qui est pour monstrer comment faut faire toutes les gardes, qui sont requises à toutes les susdites armes. Et pour faire ceste garde icy pour ledit Lieutenent est besoin, estant ainsi placé comme dit est, qu’il tire le pied droict arriere un peu à cartier sus le costé droict, & à mesme temps mettre l’espée au poing, portant la garde de l’espée un peu plus haute<ref>Correction de l'édition originale qui omet lors d'un changement de page le début du mot « haute »</ref> que l’espaulle droicte qui est en garde haute, assituant la pointe de l’espée droict à la veue, tenant sa main gauche sus la cuisse gauche, comme est cotté en chiffre à sa pourtraiture 21.
 +
 
 +
''La fin de ceste garde pour ledit Lieutenent.''
 +
 
 +
''Sensuit l’escrit de la garde & tenue pour ledit Prevost.''
 +
 
 +
Et pour ce faire ledit Prevost estant pareillement à pied joinct, comme est monstré cy dessus à sa pourtraiture cotté en chiffre 10, faut pour bien faire ceste garde basse que ledit Prevost tire le pied tire le pied droict arriere en desgainant portant la garde de l’espée sus son giron gauche, assituant la pointe de l’espée droict à la braye dudit Lieutenent, tenant aussi sa main gauche droict le tetin gauche, comme est monstré cy dessus à sa pourtraiture, & figure cotté en chiffre au derriere de son bonnet 22.
 +
 
 +
''La fin de ladite garde & tenue pour ledit Prevost.''
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:Sainct Didier 23-24.png|400x400px|center]]
 
| [[File:Sainct Didier 23-24.png|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
|  
+
| ''Sensuit le second coup de ceste espée seule, suivant l’ordre d’icelle, qui est un renvers de bas au jarret droict du Prevost, tiré par le Lieutenent, & deffendu proprement par le Prevost.''
 +
 
 +
Et pour ce faire, le Lieutenent estant sur le pied droict ayant faict & tiré ladite premiere & seconde opposite, & pour executer & faire cedit second coup advance le pied gauche, & tire un arriere main au jarret droict du Prevost, tenant la main gauche droict son visage, comme est monstré cy dessus à sa pourtraiture & figure cotté en chiffre 23.
 +
 
 +
''Voila la fin dudit second coup pour le Lieutenent.''
 +
 
 +
Cedit Lieutenent feint ne scavoir le remede de cedit renvers, mais il le fait comme ce verra cy aprés : car il ne se veult deffendre, ne faire le remede, attendu qu’il montre audit Prevost, comment il doit faire.
 +
 
 +
''Cy aprés sera declaré le second coup de ceste espée seule, pour ledit Prevost, qui est un renvers sur le coude de l’espée du Lieutenent.''
 +
 
 +
Et pour ce faire ledict Prevost ayant faict la premiere garde & desgainement estant sus le pied gauche pour executer ce coup quand ledit Lieutenent a advancé le pied gauche pour luy tirer un arrieremain de bas au jarret, le Prevost a tiré le pied droict arriere, & a tiré un renvers sur le coude du bras de l’espée dudit Lieutenent, & n’est allé à l’espée comme font un tas d’ignorans tenant la main gauche sur le giron gauche, comme est monstré cy dessus à sa portraiture & figure cotté en chiffre au derriere du col, 24.
 +
 
 +
''La fin du second coup qui est un renvers sus le coude du bras de l’espée dudit Lieutenent, tiré par cedict
 +
Prevost.''
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:Sainct Didier 25-26.png|400x400px|center]]
 
| [[File:Sainct Didier 25-26.png|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
|  
+
| ''Sensuivent les opposites & suittes, & declarations d’icelles dudit second coup, qui est un renvers de bas au jarret gauche du Prevost tiré par le Lieutenent.''
 +
 
 +
Et pour ce faire ledit Lieutenent estant sur le pied gauche, se voyant touché sur le coude du bras de son espée comme dit est aux autres susdites figures, cotté en chiffre, 23, & 24, incontinent se prochain Lieutenant a faict ceste premiere opposite, ou suitte, & est remonté d’un main droict, ou estoc d’haut, comme il pouvoit & a faict, tenant la garde de l’espée la pointe des doids regardant le costé gauche, & tenant la main gauche droict son epaulle, comme est monstré cy dessus à sa pourtraiture, cotté en chiffre 25.
 +
 
 +
''Voyla la fin de la premiere opposite dudit second coup pour le Lieutenent.''
 +
 
 +
Cy aprés sera monstré la declaration de la premiere opposite ou suitte dudit second coup, qui est un renvers de bas au jarret pour ledict Lieutenent, & un renvers sur le coude, tiré par ledict Prevost cotté en chiffre cy dessus, pour ledict Lieutenent 23. & pour ledict Prevost 24. Et pour se deffendre de ceste seconde opposite ou suitte, qui est un main droit ou estoc de hault tiré par ledict Lieutenent, est necessaire que ledict Prevost estant sur la demarche du pié gauche, il croise de son espée celle dudict Lieutenent, du fort le foible, & luy presenter un estoc au visaige dudit Lieutenent, tenant la garde de l’espée les ongles de la main d’icelle en hault, & la main gauche au dessoubs le coude du bras de l’espée, comme est monstré cy dessus à sa pourtraiture & figure cotté en chiffre 26.
 +
 
 +
''Voila la fin de la premiere opposite dudict second coup pour ledict Prevost.''
  
 
|-  
 
|-  
 
| [[File:Sainct Didier 27-28.png|400x400px|center]]
 
| [[File:Sainct Didier 27-28.png|400x400px|center]]
 
|  
 
|  
|  
+
| ''Declaration de la seconde opposite dudit second coup pour le Lieutenent & Prevost.''
 +
 
 +
Et pour ce faire faut & est besoin, que le Lieutenent susdict estant sus la démarche du pied droict desrobera son espée par desoubs la garde de l’espée du Prevost, & tirera encores un renvers ou estoc d’hault pour la seconde opposite & suitte à son chois sus le costé droict, tenant la garde de son espée ses ongles regardant du costé gauche, & la main gauche droict son visaige, comme est monstré cy dessus à sa portraiture cotté en chiffre, 27.
 +
 
 +
''La fin de la seconde opposite pour le Lieutenent provenante du second coup.''
 +
 
 +
''Declaration de la seconde opposite pour le Prevost deffendant contre ledict Lieutenent.''
 +
 
 +
Et pour ce faire est besoing que ledict Prevost soit aussi sus le pied droict & qu’il croise & rabbate du fort le foible, l’espée dudit Lieutenent assaillant, qui est ceste seconde suitte, tenant la garde de l’espée & le bout des doids que tient icelle en bas, & luy presenter un estoc au tetin gauche, tenant aussi la main gauche droit le tetin gauche, comme est monstré cy dessus à sa pourtraiture & figure cotté en chiffre, 28,
 +
 
 +
''Voicy la fin de la seconde opposite pour le Prevost provenante du renvers de bas au jarret pour le Lieutenent, & deffendue & tiré sur le bras par le Prevost, comme est monstré tout au long aux portraitures cy dessus aux coups.''
 +
 
 +
Et si c’est qu’aucuns Lieutenens, ou Prevosts soient gauchiers, fault qu’ils observent la mesme dessusdite desmarche garde & assituations, s’ils veullent bien & parfaictement monstrer lesdites armes.
  
 
|-  
 
|-  

Revision as of 23:18, 29 December 2020

Henry de Sainct Didier
Born 1530s (?)
Pertuis, Provence
Died after 1584
Paris, France (?)
Occupation Fencing master
Patron Charles IX of France
Influences
Influenced Salvator Fabris (?)
Genres Fencing manual
Language Middle French
Notable work(s) Les secrets du premier livre sur l'espée seule (1573)
Translations Traducción castellano
Signature Henry de Sainct Didier sig.png

Henry de Sainct Didier, Esq. was a 16th century French fencing master. He was born to a noble family in Pertuis in the Provence region of France, son of Luc de Sainct Didier. Sainct Didier made his career in the French army, ultimately serving 25 years and seeing action in Piedmont, Italy from 1554 - 1555. He wrote of himself that he "lived his whole life learning to fight with the single sword" and eventually "reached a point of perfection" in his art. Apparently he became a fencing master of some renown, for in ca. 1573 he secured a royal privilege for a period of ten years for treatises on a number of weapons, including the dagger, single side sword, double side swords, sword and buckler, sword and cloak, sword and dagger, sword and shield (both rotella and targe), and greatsword. Unfortunately, only his treatise on the single side sword, titled Les secrets du premier livre sur l'espée seule ("Secrets of the Premier Book on the Single Sword") and printed on 4 June 1573, is known to survive; it seems likely that the others were never published at all.

Treatise

Additional Resources

  • Hyatt, Robert Preston and Wilson, Devon. "The Single Sword of Henry de Sainct Didier." Masters of Medieval and Renaissance Martial Arts. Ed. Jeffrey Hull. Boulder, CO: Paladin Press, 2008. ISBN 978-1-58160-668-3
  • Sainct Didier, Henry de. The Single Sword of Henry de Sainct-Didier (Traicté Contenant Les Secrets Du Premier Livre Sur L'Espée Seule). Trans. Robert Preston Hyatt and Devon Wilson. Boulder, CO: Paladin Press, 2009. ISBN 978-1581607048
  • Slee, Chris. Secrets of the Sword Alone. LongEdge Press, 2014. ISBN 978-0646926353

References

  1. Pristin : ancien, antérieur
  2. Insertion du « a ».
  3. « L'es », habituellement orthographiée « ais », désigne une planche de bois placée dans le mur du fond de la salle de jeu de paume qui, si elle est touchée par un coup de volée, donne le point immédiatement. Dans le jeu de paume moderne, cette planche est remplacée par une grille. Il est possible que cet « ais » ait donné le terme anglais d'« ace » que les étymologies modernes confondent avec l'« as » du jeu de carte. Voir la définition d' « ais » de l'Encyclopédie de Diderot et d'Alembert.
  4. L’esteuf : ancien nom pour la balle.
  5. précéder. « Préaller » subsiste en français sous la forme « préalable ».
  6. Il s’agit très probablement du maître d’arme italien Fabris Salvator de Padoue (1544-1617). Voir la note sur Fabris Salvator de Vigeant p. 162 et aussi les références à ses publications (Vigeant p. 55-56)
  7. Version alimentaire de l’adage « blanc bonnet et bonnet blanc ».
  8. Transcription la plus sûre du texte : « gran d erre »
  9. Serviteur du grand prêtre venu arrêter Jésus au Mont des Olivier et dont l’oreille coupée a été immédiatement guérie. Selon la lecture du passage, il est parfois pris pour celui qui soufflète Jésus.
  10. Un des anciens nom de l’abeille.
  11. Sens incertain ; peut-être s'agit-il d'une mauvaise graphie de « filial ».
  12. Correction du texte d’origine donnant « peid ».
  13. Cette correction sur les images d'Henri de Saint-Didier indique que celles-ci ont été réalisées avant la version finale du texte.
  14. Le « o » de troisiesme est curieusement placé en exposant.
  15. Suppression du doublement de l'esperluette.
  16. Proposition de correction de l’édition originale qui donne « gauche », en incohérence avec la gravure et le texte plus bas qui confirme que la posture du Lieutenent est identique à celle de la section précédente où c’était bien le pied droit qui était reculé.
  17. Deuxième remarque de l'auteur sur les gravures montrant que le texte a été retouché après réception des gravures. À comparer avec une remarque similaire faite dans le i.33.
  18. Correction du texte d’origine donnant « Leiutenent ».
  19. Correction de l'édition originale qui omet lors d'un changement de page le début du mot « haute »