Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
 
(26 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
<!----------Name---------->
 
<!----------Name---------->
 
  | name              = [[name::Goliath Fechtbuch]]
 
  | name              = [[name::Goliath Fechtbuch]]
  | location          = [[inventory::MS Germ.Quart.2020]], [[museum::Biblioteka Jagiellońska]]<br/>Kraków, Poland
+
  | location          = [[inventory::MS germ. quart. 2020]], [[museum::Biblioteka Jagiellońska]]<br/>Kraków, Poland
 
<!----------Image---------->
 
<!----------Image---------->
 
  | imageleft          = File:MS Germ.Quart.2020 Iv.jpg
 
  | imageleft          = File:MS Germ.Quart.2020 Iv.jpg
 
  | imageright        = File:MS Germ.Quart.2020 IIr.jpg
 
  | imageright        = File:MS Germ.Quart.2020 IIr.jpg
  | width              = x131px
+
  | width              = x150px
  | caption            = Image of David and Goliath, Iv - IIr
+
  | caption            = David and Goliath, Ⅰv - Ⅱr
 
<!----------General---------->
 
<!----------General---------->
  | Index number      = [[WI::]]
+
  | Hagedorn's catalog = [[HS::G]]
  | Wierschin's catalog= [[WC::]]
+
  | Wierschin's catalog= —
 
  | Hils' catalog      = [[HK::29]]
 
  | Hils' catalog      = [[HK::29]]
  | Beck catalog      = {{plainlist
+
  | Beck catalog      = [http://kdih.badw.de/datenbank/handschrift/38/1/3 38.1.3] {{#set:BC=38.1.3}}<br/>[http://kdih.badw.de/datenbank/handschrift/38/4/1 38.4.1] {{#set:BC=38.4.1}}
  | [[BC::38.1.3]]
 
  | [[BC::38.4.1]]
 
}}
 
 
  | Also known as      = MS 5879
 
  | Also known as      = MS 5879
 
  | Type              = {{plainlist
 
  | Type              = {{plainlist
Line 21: Line 18:
 
   | [[type::Wrestling manual]]
 
   | [[type::Wrestling manual]]
 
  }}
 
  }}
  | Date              = [[year::1510-1520|1510 - 1520]]
+
  | Date              = [[year::1535-1540|1535 - 1540]]
  | Place of origin    = Southern Germany
+
  | Place of origin    = Augsburg or Landshut
 
  | Language(s)        = [[language::Early New High German]]
 
  | Language(s)        = [[language::Early New High German]]
  | Scribe(s)          =  
+
  | Scribe(s)          = Unknown
 
  | Author(s)          = {{collapsible list
 
  | Author(s)          = {{collapsible list
 
   | [[author::Peter Falkner]]
 
   | [[author::Peter Falkner]]
   | [[author::Martin Huntfeltz]]
+
   | [[author::Martin Huntsfeld]]
 
   | [[author::Johannes Liechtenauer]]
 
   | [[author::Johannes Liechtenauer]]
   | [[author::Andre Liegniczer]]
+
   | [[author::Andre Lignitzer]]
 
   | [[author::Ott Jud]]
 
   | [[author::Ott Jud]]
   | [[author::Andre Paurñfeyndt]]
+
   | [[author::Andre Paurenfeyndt]]
 
  }}
 
  }}
  | Compiled by        = Unknown
+
  | Compiled by        = [[Georg Lemberger]]
  | Illuminated by    = Unknown
+
  | Illuminated by    = [[artist::Georg Lemberger]]
  | Patron            = Maximilian I (?)
+
  | Patron            = Unknown
 
  | Dedicated to      =  
 
  | Dedicated to      =  
 
<!----------Form and content---------->
 
<!----------Form and content---------->
  | Material          = Paper, with a modern leather <br/>binding
+
  | Material          = Paper, with a modern leather binding
  | Size              = 285 [[folia]]
+
  | Size              = 285 [[folia]] (200 mm × 217 mm)
  | Format            = Double-sided; text with <br/>scattered illustrations
+
  | Format            = Double-sided; text with scattered <br/>illustrations
 
  | Condition          =  
 
  | Condition          =  
  | Script            = [[script::Black Letter]]
+
  | Script            =  
 
  | Contents          =  
 
  | Contents          =  
 
  | Illumination(s)    =  
 
  | Illumination(s)    =  
Line 48: Line 45:
 
  | Exemplar(s)        =  
 
  | Exemplar(s)        =  
 
  | Previously kept    =  
 
  | Previously kept    =  
  | Discovered        = [[Hans-Peter Hils]] (1983)
+
  | Discovered        =  
 
  | Website            =  
 
  | Website            =  
 
  | Images            = {{plainlist
 
  | Images            = {{plainlist
Line 57: Line 54:
 
  | below              =  
 
  | below              =  
 
}}
 
}}
The '''Goliath Fechtbuch''' (MS German Quarto 2020) is a [[nationality::German]] [[fencing manual]] created between 1510 and 1520.<ref>Internally dated "1510 - 1520" on the [[:File:MS Germ.Quart.2020 Cover 2.jpg|inside cover]].</ref> The original currently rests in the holdings of the [[Biblioteka Jagiellońska]] in Kraków, Poland. Zabinski speculates based on a number of factors that it was commissioned for Maximilian I (1459-1519), a well-known aficionado of military texts.<ref>Zabinski, pp 83-91.</ref> The manuscript appears to have at least three different scribes, but uses a single artist throughout.<ref>Zabinski, p 66.</ref> It is generally nicknamed "Goliath" due to the depiction of the Biblical confrontation between David and the giant Goliath on the inside cover. The reason for the inclusion of this painting is entirely unclear, but it may be an allusion to the size of the [[sword]]s depicted in the illustrations of unarmored long sword fencing.
+
The '''Goliath Fechtbuch''' (MS germ. quart. 2020) is a [[nationality::German]] [[fencing manual]] created between 1535 and 1540,<ref>Welle 2017, p 9. The date of "1510 - 1520" on the [[:File:MS Germ.Quart.2020 Cover 2.jpg|inside cover]] is a later addition, and seems to be incorrect.</ref> possibly by [[Georg Lemberger]] (1495/1500-1540/45).<ref>Welle 2017, p 20.</ref> The original currently rests in the holdings of the [[Biblioteka Jagiellońska]] in Kraków, Poland. It is generally nicknamed "Goliath" due to the depiction of the Biblical confrontation between David and the giant Goliath on the inside cover. The reason for the inclusion of this painting is entirely unclear, though it may simply come down to the popularity of the story in this period as an example of a righteous single combat. (It may also be an allusion to the size of the [[sword]]s depicted in the illustrations of unarmored fencing.)
  
The Goliath Fechtbuch is a compilation text consisting of treatises on a variety of martial topics by several different masters, most of whom who stood in the tradition of the grand master [[Johannes Liechtenauer]]. The first several sections include elaborately painted illustrations, but the images cease abruptly toward the beginning of the section on [[armored fencing]], with the final few illustrations being merely rough line drawings. This in addition to the presence of blank spaces through the rest of the manuscript seems to suggest that additional illustrations were planned but never completed (perhaps due to the emperor's death).
+
Goliath is a compilation text consisting of treatises on a variety of martial topics by several different masters, most of whom who stood in the tradition of the grand master [[Johannes Liechtenauer]]. There appears to be a single illustrator throughout, and potentially a single scribe as well, despite the number of different scripts employed.<ref>Welle 2017, pp 10-11.</ref> The first several sections include elaborately painted illustrations, but the illustrations cease abruptly toward the beginning of the section on [[armored fencing]], with the final few illustrations being merely rough line drawings. This, in addition to the presence of blank spaces through the rest of the manuscript, seems to suggest that additional illustrations were planned but never completed (perhaps due to Lemberger's death some time after 1537).
 +
 
 +
Zabinski assumes that the date on the cover is correct and speculates based on a number of factors that Goliath was commissioned for Maximilian Ⅰ (1459-1519), a well-known aficionado of military texts.<ref>Zabinski 2010, pp 83-91.</ref> Welle, however, rejects this hypothesis and date, and arrives at a date in the latter 1530s based on handwriting and watermark analysis.<ref>Welle 2017, pp 9-11.</ref>
  
 
== Provenance ==
 
== Provenance ==
  
The known provenance of the MS German Quarto 2020 is:
+
The known provenance of the MS German Quarto 2020 is:<ref>Welle 2017, pp 6-8.</ref>
  
* Written between 1510 and 1520 in southern Germany, possibly commissioned by Maximilian I or a member of the Imperial court.
+
* Created between 1535 and 1540 in southern Germany by [[Georg Lemberger]].
* before 1564 – partially copied by [[Lienhart Sollinger]] into a manuscript included in the [[Hutter/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Codex I.6.2º.2]].
+
* before 1564 – partially copied by [[Lienhart Sollinger]] into a manuscript included in the [[Wilhalm/Sollinger Fechtbuch (Cod.I.6.2º.2)|Cod. Ⅰ.6.2º.2]].
* before 1923 – owned by Johann Ludwig Burckhardt (1784-1817) and Johann Jakob Bachofen (1815-1887). The terms of ownership of both men are unknown.
+
* before 1923 – owned by Johann Ludwig Burckhardt (1807-1878) and Jean Louis Burckhardt (1883-1943). The terms of ownership of both men are unknown; sold 1923.
* 1923-1938 – held by Fischer gallery in Luzern, Germany (donated to the [[Staatsbibliothek zu Berlin]], 1938). Offered to [[Robert Lyons Scott]] in 1935, but no sale took place.
+
* 1923-1938 – held by Fischer Gallery and Kunsthandel A.-G. Böhler & Steinmeyer in Luzern, Germany (sold to the [[Staatsbibliothek zu Berlin]], 1938). Offered to [[Robert Lyons Scott]] several times in 1935, but no sale took place.
* 1938-after 1985 – held by the Staatsbibliothek zu Berlin in Berlin, Germany, classified MS 5879.
+
* 1938-1946 – held by the Staatsbibliothek zu Berlin in Berlin, Germany; moved to Fürstenstein Castle in 1941, and then Grüssau monastery in 1944. Transferred to Kraków after World War Ⅱ.
* after 1985 – held by the Biblioteka Jagiellońska in Kraków, Poland.
+
* 1946-present – held by the Biblioteka Jagiellońska in Kraków, Poland.
  
 
== Contents ==
 
== Contents ==
Line 76: Line 75:
 
{| class="treatise"
 
{| class="treatise"
 
|-  
 
|-  
! id="page" | Ir - IIv
+
! id="page" | Ⅰr - Ⅱv
 
| {{treatise begin
 
| {{treatise begin
 
   | title = Front matter
 
   | title = Front matter
   | width = 84em
+
   | width = 90m
 
}}
 
}}
{| class="floated treatisecontent"
+
{| class="treatisecontent"
 
|-  
 
|-  
! <p>Images</p>
+
! <p>Illustrations</p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Bartłomiej Walczak]]</p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Bartłomiej Walczak]]</p>
 
! <p>Transcription{{edit index|Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)}}<br/>by [[Bartłomiej Walczak]]</p>
 
! <p>Transcription{{edit index|Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)}}<br/>by [[Bartłomiej Walczak]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Germ.Quart.2020 Cover 2.jpg|280px|center]]
+
| [[File:MS Germ.Quart.2020 Cover 2.jpg|400px|center]]
 
|  
 
|  
10185<br/>
+
10185<br/>Schweiz<br/>1510-1520<br/>RY/EY<br/>
Schweiz<br/>
 
1510-1520<br/>
 
RY/EY<br/>
 
  
  
{{dec|u|'''Burckhardt-Schönauer Maler'''}}
+
{{dec|u|Burckhardt-Schönauer Maler}}
  
{{dec|u|'''Gellertstrasse No 2. Basel'''}}
+
{{dec|u|Gellertstrasse ₦º 2. Basel}}
  
  
Line 111: Line 107:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Germ.Quart.2020 Ir.jpg|280px|center]]
+
| [[File:MS Germ.Quart.2020 Ir.jpg|400px|center]]
 
|  
 
|  
 
au.ms.1938.30
 
au.ms.1938.30
Line 124: Line 120:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Germ.Quart.2020 Iv.jpg|280px|center]]
+
| [[File:MS Germ.Quart.2020 Iv.jpg|400px|center]]
 
| <p>It is a most beautiful play when one can see that they are punished, not by a stranger's, but by their own work, stabbed to death with their own sword; and their head is chopped off with their own sword, as it happened to Goliath.</p>
 
| <p>It is a most beautiful play when one can see that they are punished, not by a stranger's, but by their own work, stabbed to death with their own sword; and their head is chopped off with their own sword, as it happened to Goliath.</p>
| {{paget|Page:MS Germ.Quart.2020|Iv|jpg}}
+
| {{paget|Page:MS Germ.Quart.2020|Iv|jpg|lbl=Ⅰv}}
  
 
|-  
 
|-  
| rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 IIr.jpg|280px|center]]
+
| class="noline" rowspan="2" | [[File:MS Germ.Quart.2020 IIr.jpg|400px|center]]
 
| <p>This figure is '''Goliath''': he was a terrible cruel giant, whom all men feared except for little David (that is, Christ) who alone killed him, and chopped his head off with his own sword, which was the sword of old Jesse, as one can read in the First Book of Kings, chapter 21.<ref>Actually First Samuel 17.</ref></p>
 
| <p>This figure is '''Goliath''': he was a terrible cruel giant, whom all men feared except for little David (that is, Christ) who alone killed him, and chopped his head off with his own sword, which was the sword of old Jesse, as one can read in the First Book of Kings, chapter 21.<ref>Actually First Samuel 17.</ref></p>
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 IIr.jpg|1|lbl=IIr}}
+
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 IIr.jpg|1|lbl=Ⅱr}}
  
 
|-  
 
|-  
| <p>Because he prepared and ordered the death in order to overcome and cut away sins.</p>
+
| class="noline" | <p>Because he prepared and ordered the death in order to overcome and cut away sins.</p>
| {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 IIr.jpg|2|lbl=-}}
+
| class="noline" | {{section|Page:MS Germ.Quart.2020 IIr.jpg|2|lbl=-}}
  
 
|}
 
|}
 
{{treatise end}}
 
{{treatise end}}
  
 +
|-
 +
! 1r - 7r
 +
| {{treatise begin
 +
  | title = [[Recital]] on [[long sword]] fencing by [[Johannes Liechtenauer]]
 +
  | width = 90em
 +
}}
 +
{| class="treatisecontent"
 
|-  
 
|-  
! [[Johannes Liechtenauer|1r - 7r]]
+
! <p>Illustrations</p>
| [[Recital]] on [[long sword]] fencing by [[Johannes Liechtenauer]]
+
! <p>Translation{{rating|C}}<br/>by [[Georg Gick]]</p>
 +
! <p>Transcription{{rating|C}}<br/>by [[Georg Gick]]</p>
 +
 
 +
 
 +
|-
 +
| [[File: MS Germ.Quart.2020 IIv.jpg|400px|center]]
 +
|- <p> </p>
 +
|- <p> </p>
 +
 
 +
|-
 +
| [[File: MS Germ.Quart.2020 001r.jpg|400px|center]]
 +
| <p>'''A proper lesson on the longsword.'''</p>
 +
<p> 
 +
If you want to display art, you must be swift and accurate with your strikes and exhibit good technique, especially if you have engaged in a strong fight. He who strikes late can hardly take pride in his skill. Strike precisely where you intend, no master can guard against your defense, aim for the head, aim for the body. Time does not tolerate hesitation, engage fully where you stand prepared to act. Before the blow is dealt, do not meet the steel but the aggressor, Keep your gaze. So if your technique is good and you are quick, Impede them with strength while maintaining good technique. Before and after: these two concepts are to all skill a well-spring. Weakness and strength, instantly enhances the meaning. In this way, you may learn, working and improving with skillful art, especially if you frighten.
 +
</p>
 +
|<p> '''Ein gemaßne leredes lanngen Schwert''' </p>
 +
<p> Wildů kůnst tschaůen, Sich sind gen und recht mit haůen. Und sind mit rechtem, Ist das dů starck gerestvechten. Wer nach get haůen, der daist sich kunst wenig fraůen. Haů nahent was dů wilst, kain mechster kůnst an deiner schilt, zů kopff zůlieb. Die zegt nicht armied, Mit ganzem treib ficht was dů stand gerest treyben. Vor was da schtecht ist ficht nitht oben linet. So dů recht pist, und ob dů sind pist. I'm rechten auch sere hindest. Vor und Nach: die zwei ding sind allerding ein versprůnd, schwech und sterch, Indes das word domit mit merd. So magstulernen, Mit kunst arbaiten und meren, erschrichstu.
 +
</p>
 +
 
 +
|-
 +
| [[File: MS Germ.Quart.2020 001v.jpg|400px|center]]
 +
| <p> No fencer has ever truly learned the esteemed part from mere imitation alone. He who honors it through dedication will be gladly rewarded in the skill. </p>
 +
<p> ''' Text from the students of the Zettel ''' </p>
 +
<p> Wrath Stroke, Crooked, Thwart, Squinter, Scalper, Fool parries chasing, overrunning gives strokes, change through, pull, run though, slice off, press the hands, hang, wind with the openings; strike, catch, slash, thrust with jabs. </p>
 +
<p> ''' The Wrath stroke ''' </p>
 +
 
 +
| <p> Gern kain fechtern nimmer gelernt kunst herlese vor der rechten haut. Wer die neret dem vongeloben, In Kunsten gern zu loben. </p>
 +
<p> ''' Text von den studenten der Zetl ''' </p>
 +
<p> Zornhaů, Krůmp, Twir, Schiller, Schaiter, Alber, Versetzt, Nachreisen, Überlaůft, Haů letzt Důrchmesel zůd  důrchlaůft abschied Hende Drůck Leng. Bind mit plofen schlach nach straich stich mit Stoßen.</p>
 +
<p> ''' Zornaw Volgt ''' </p>
 +
 
 +
|-
 +
| [[File: MS Germ.Quart.2020 002r.jpg|400px|center]]
 +
| <p> He who strikes at you above, wrath stroke with the point to threaten him. If he responds to it, come above without fear. Know to be strong through the wind. Stab, if he sees it, take it again. Take note: cut, stab, position soft or hard. Instantly, before, and after. Do not hasten in your war. He who runs the war above, he will be shamed below. In all windings, learn to find cuts, stabs, and slices. You shall also do so with testing, cut, stab, or slice in all meetings if you want to fool the masters. </p>
 +
<p> ''' The four openings ''' </p>
 +
<p> Be aware of the four openings, Aim to strike </p>
 +
 
 +
| <p> Wer dir oberhaůt, zornhau ort dem drawt. Wirt er es gewar Kim oben ab one far viss stark herwider. Wind such stich ers nim es wider. Das ebem merck haů stich leger waich oder Hert. Indes und vor nach an hurt dein krig. Sei nicht gach, wes der krig rempt oben niden wird er beschempt. in alln winden. Haw stich schnidt lerre finden aůch soltu mit prufen. Hau stitch oder schnid im alln treffen den maistern wiltů Sie effen. </p>
 +
<p> ''' Die Vir Ples ''' </p>
 +
<p> Vier plossen wisse zůramen so schlechltůge </p>
 +
 
 +
|-
 +
| [[File: MS Germ.Quart.2020 002v.jpg|400px|center]]
 +
|<p> with purpose in all variations, without hesitation according to how he behaves himself. </p>
 +
<p> ''' Four openings to break ''' </p>
 +
<p> If you wish to take revenge, The four openings artfully break. Double above, rightfully transmute below. I say for you truthfully, no man defends without fear. If you have understood, he will rarely come to strike. </p>
 +
<p> ''' The crooked cut ''' </p>
 +
<p> Crooked on him quickly. Throw your point on the hands. Who performs the crooked well, with stepping he hinders many a stroke. </p>
 +
 
 +
| <p> wille an alle var an zweifel wie er gepar. </p>
 +
<p> ''' Die vier Plossen zů sprechen. </p>
 +
<p> Wildů dich rechen die vier plös kůnstlich sprechen. Oben důplir niden recht můtirn. Ich sag fůr war sich schůtzt kam man one far. Hastů vernomen zů schlag mag er mit vol Kommen. </p>
 +
<p> ''' Krůmphaů ''' </p>
 +
<p> Krůmp auff behende wirff dein ort aůff die hende, Krump wer vol setzt mit schriten vil hau letzt. </p>
 +
 
 +
|-
 +
| [[File: MS Germ.Quart.2020 003r.jpg|400px|center]]
 +
|<p> Cut crooked to the flat of the masters if you wish to weaken them. When it flashes above - stand off, this I wish to praise. Don’t do the crooked, strike short, changing through show with this. Crooked who hinders you, he who keeps away from the noble war. Thus he does not truly know where to leap without fear.</p>
 +
<p> ''' The thwart cut''' </p>
 +
<p> The thwart takes away what the day brings. Thwart with the strength of your work. With this, mark: thwart to the plow, firmly align to the ox. What defends well, with leaps, targets the head. He who conducts a failer skillfully, leads with before and flows into after as he desires. </p>
 +
 
 +
|<p> Hau krůmp zu flechn den maisterm willdů sei schwechen. Wan es glitzt oben so stand ab das wil ich loben. Krůmp nicht kůrtzhaw. Durchwechsel domit schaw krůmp wer dich irret der edel krigk im vor wirret. Das er nicht weiss vor war wo er leip ane far. </p>
 +
<p> ''' Twerhaw ''' </p>
 +
<p> Twer benimpt was vom tag her kunst. Twer mit der sterk dain arbait do mit merck. Twer zů dem pflug zů dem Ochsen hard gefůg. Was sich wol twert mit Sprůngen dem haupt geuert feler wer fůrt vor unden nach wůnschen růrt </p>
 +
 
 +
|-
 +
| [[File: MS Germ.Quart.2020 003v.jpg|400px|center]]
 +
|<p> The reverser forces, running through also wrestles with the elbow. Take wisely, jump in balance. Failer twofold, meet him and make it with slice. Twofold it continues, step in left, and do not be loose. </p>
 +
<p> ''' The squinting cut''' </p>
 +
<p> The squinter breaks what buffalo strikes or stabs. He who threatens to change through, squinter robs him. Squint, if he is short against you, changing through defeats him. Squint to the point, take the throat without fear. Squint to the upper head, if you wish to damage the hands. </p>
 +
<p> ''' The scalper cut ''' </p>
 +
 
 +
|<p> ngen dem haupt geuert feler wer fůrt vor unden nach wůnschen růrt |3v| Verkerer zwingt Durchlauferhitzer aůch mit ringt den elogen gewis nim spring in die wage feler zwifach trift mann den schnit unt mach zwiefach es fůrpas schreit im linck und pis nicht lass. </p>
 +
<p> ''' Schilhaw ''' </p>
 +
<p> Schiler am pricht was püffel schlecht oder sticht wer wechsel draut schiler daraůs er inn berabt Schil kurtzt er dich an Důrchwechsel gesigt i'm ab schilt zu dem ord und num den has ane vorcht. Schil zů dem ůbern haůpt hend widtů beiöbern. </p>
 +
<p> ''' Schaittelhaů ''' </p>
 +
 
 +
|-
 +
| [[File: MS Germ.Quart.2020 004r.jpg|400px|center]]
 +
|<p> The scalper is dangerous to the face, with its circle, quite dangerous to the breast. What comes, the crown takes away. Slice through the crown, already hard in the strike. Press with the edge, with the slice pull them away. </p>
 +
<p> ''' The four guards ''' </p>
 +
<p> Four guards alone hold and distain the common. Ox, plow, fools, from the day. Do not be unaware. </p>
 +
<p> ''' The four offsets ''' </p>
 +
 
 +
|<p> Der schaitler dem antlůtzt ist geůär mit seiner kar der ptust ist gefer was von i'm krumpt die Kron das abnimpt, schneid durch die kron so prichstů sie hart schon die strich drůck mit schnÿtten sÿ ab zůck. </p>
 +
<p> ''' Vir Leger ''' </p>
 +
<p> Vir leger allain da von halt und fleůch die gemain. Ochs, Pflug, Alber, Vom Tag. Sey dir mit unmer. </p>
 +
<p> ''' Vier Vörsetzen '''</p>
 +
 
 +
|-
 +
| [[File: MS Germ.Quart.2020 004v.jpg|400px|center]]
 +
|<p> Four are the offsets that forsake the four guards sorely. Beware of parries. If it happens to you, it troubles you sorely. If you are parried, and how that has happened, hear what I advise you: Pull away, cut, fast with threat. Set on the four ends. Stay on, learn if you wish to end it. </p>
 +
<p> ''' Chasing ''' </p>
 +
<p> Learn chasing twice, or slice into the weapon. Two after intentions. The work after the beginning. And test the attacks if they are soft or hard. Learn the feeling. The word instantly </p>
 +
 
 +
|<p> Vir seind vorsetzen die dy leger aůch sere letzen. Vor fůrsetzen hüet dich geshicht das auch sere es müt dich. Ob dir vorletzt ist und wie das dar komen ist. Hör was ich dir ratte, raiß ab hau schnel mit drate. Setz an vir ended pleib daraůff lere wildů enden. </p>
 +
<p> ''' Nachreisen ''' </p>
 +
<p> Nachreisen lere zwifach oder schneid in die were zweÿ ewissere numme der arbeit dar nach begynne unnd průff die gefert ob sie sind waich oder hert. Das fůlenn lerre. Inndes das wart </p>
 +
 
 +
|-
 +
| [[File: MS Germ.Quart.2020 005r.jpg|400px|center]]
 +
|<p> slices sharply. Chase twice, if you meet, do the old slice as well. </p>
 +
<p> ''' Overrunning ''' </p>
 +
<p> Who wishes to strike below, overrunning is what shames him. When it clashes above, strengthen, this I praise. Make your work or press hard twice. </p>
 +
<p> ''' Setting aside ''' </p>
 +
<p> Learn to set aside. To artfully hinder cuts and thrusts. Who thrusts you, your point hits and ocunters his. From both sides, hit every time if you want to step. </p>
 +
 
 +
|<p> schneidet sere Nachreisen zwifach trifft man den alten schnit mit mach. </p>
 +
<p> ''' Uberlaufen ''' </p>
 +
<p> Wer unden rempt, uberlaůff dem der wirt beschempt. Wan es glitzt oben, so sterk das gere ich loben. Dem arbait mache oder hert důck zwifach. </p>
 +
<p> ''' Absetzen ''' </p>
 +
<p> Lere absetzen. Haw stich kunstlich letzen. Wer aůf dich sticht, dein ort trifft und seiner pricht. Von paiden seyten trifft allemal wiltů schreyten. </p>
 +
 
 +
|-
 +
| [[File: MS Germ.Quart.2020 005v.jpg|400px|center]]
 +
|<p> ''' Changing Through ''' </p>
 +
<p> Learn to change through from both sides, thrust with intent. Who binds on you, changing through will find him. </p>
 +
<p> ''' Pulling ''' </p>
 +
<p> Step close in the bind. Pulling gives good finds. Pull, if he meets, pull more. Find the work that will hurt him. Pull in all encounters against the masters, if you wish to fool them. </p>
 +
<p> ''' Running Through ''' </p>
 +
 
 +
|<p> ''' Důrchwechseln ''' </p>
 +
<p> Důrchwechsell lerre von paiden seitten, stich mit sere. Wer aůff dich pint, Důrchwechsel in schir findt. </p>
 +
<p> ''' Zůcken </p>
 +
<p> Trit nahent in pinden das Zůcken gibt gůtfůnde. Zůck, trift er, zůck mer. Arbait erfinde das thůt ime we. Zůck allen treffen den maistern wildů sy effen. </p>
 +
<p> ''' Důrchlaůffen ''' </p>
 +
 
 +
|-
 +
| [[File: MS Germ.Quart.2020 006r.jpg|400px|center]]
 +
|<p> Run through, let hang with the pommel. Grasp if you want to wrestle. Who comes strongly against you, the running through then remember. </p>
 +
<p> ''' Slicing off ''' </p>
 +
<p> Slice off the hard ones, from below in both attacks. Four are the slices, two below, and two above. </p>
 +
<p> ''' Pressing hands ''' </p>
 +
<p> Turn your edge, press the hands to the flats. </p>
 +
 
 +
|<p> Důrcblaůffen las hangen mit dem knopff. Greiff wiltů rangen. Wer gegen dir sterckt, durchlaůff do mit merck.  </p>
 +
<p> ''' Abschneiden ''' </p>
 +
<p> Schneid ab die hertten, Von unnden in baiden geferten. Vier seinn der schnit. Zwen unden, zwen oben mit. </p>
 +
<p> ''' Hend drůcken ''' </p>
 +
<p> Dein schneiden, Wennt zů flechen, drůckn die hennde. </p>
 +
 
 +
|-
 +
| [[File: MS Germ.Quart.2020 006v.jpg|400px|center]]
 +
|<p> ''' Two hangings ''' </p>
 +
<p> There are two hangings, from one side from the earth. In all attacks, strike, thrust, posture soft or hard. </p>
 +
<p> ''' The speaking window ''' </p>
 +
<p> Do the speaking window, stand blithely and look at his actions. Strike him until he is defeated. When he withdraws from you, I say to you truthfully - No one protects himself without fear. If you have learned this, he can scarsely manage to strike. </p>
 +
<p> ''' Conclusion of the Epitome ''' </p>
 +
<p> Who advances well and breaks correctly,and ult- </p>
 +
 
 +
|<p> ''' Zwei henngen ''' </p>
 +
<p> Zwey henngen aůs ainen hannt, von der erde. In allen geferte, hau, stich, leger waich oder herte.</p>
 +
<p> ''' Sprechfenster ''' </p>
 +
<p> Sprechfenster mach. Stannt foolich besich Sein sach schlag in dus er schnabe. Wer sich von dir zeůcht abe. Ich sag dir fůr war, sich schutz kein man on far, hastů vernůmen zůschlag mag er klainn kumen. </p>
 +
<p> ''' Besiessung der zettl ''' </p>
 +
<p> Wer woll fůrt, unnd recht bricht, unnd ennd- </p>
 +
 
 +
|-
 +
| [[File: MS Germ.Quart.2020 007r.jpg|400px|center]]
 +
|<p> -imately makes it all right, and particularly divides each into three wonders.Who hangs well rightly and brings forth the windings, and considers the eight windings with rightful ways in mind, and each one of those same windings, I consider to be triple, So there are Twenty-four. Count them only, from both sides. Learn eight windings with stepping, and test the bind, no more than soft or hard. </p>
 +
<p> ''' End of the text of the Fencing Epitome ''' </p>
 +
<p> ''' Here follows the Explaination ''' </p>
 +
<p> Explaination of the text written above in the Epitome. </p>
 +
 
 +
|<p> -lich gar bericht und pricht besunder yglichs in drey wůnder. Wer recht wohl hengt und winden du mit pringt und winden acht mit rechten wegen betracht und ye ir eine der selben winden selb dritt ich meine so seind ir zwenzig und vier zel sye eintzig von paiden saiten. Acht winde lere mit schreiten unnd pruff die gedert nicht mer nur waich oder hert. </p>
 +
<p> ''' Ennd des text der FechtZetl '''</p>
 +
<p> ''' Volgt dir aůss ''' </p>
 +
<p> legůng ybergeschribnen Text der zetl’s </p>
 +
 
 +
|}
 +
{{treatise end}}
 +
 
  
 
|-  
 
|-  
Line 149: Line 323:
  
 
|-  
 
|-  
! [[Andre Paurñfeyndt|75r - 84v]]
+
! [[Andre Paurenfeyndt|75r - 84v]]
| [[Pole weapons]] by [[Andre Paurñfeyndt]]
+
| [[Pole weapons]] by [[Andre Paurenfeyndt]]
  
 
|-  
 
|-  
Line 160: Line 334:
 
| {{treatise begin
 
| {{treatise begin
 
   | title = Anonymous dagger teachings
 
   | title = Anonymous dagger teachings
   | width = 84em
+
   | width = 90em
 
}}
 
}}
{| class="floated treatisecontent"
+
{| class="treatisecontent"
 
|-  
 
|-  
! <p>Images</p>
+
! <p>Illustrations</p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Kirk Siemsen]]</p>
 
! <p>{{rating|C}}<br/>by [[Kirk Siemsen]]</p>
 
! <p>Transcription{{edit index|Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)}}<br/>by [[Bartłomiej Walczak]]</p>
 
! <p>Transcription{{edit index|Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)}}<br/>by [[Bartłomiej Walczak]]</p>
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Germ.Quart.2020 089v.jpg|280px|center]]
+
| [[File:MS Germ.Quart.2020 089v.jpg|400px|center]]
 
|  
 
|  
 
| {{paget|Page:MS Germ.Quart.2020|089r|jpg}}
 
| {{paget|Page:MS Germ.Quart.2020|089r|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Germ.Quart.2020 090r.jpg|280px|center]]
+
| [[File:MS Germ.Quart.2020 090r.jpg|400px|center]]
 
| <p>'''A Stepping Move and an Arm Break'''</p>
 
| <p>'''A Stepping Move and an Arm Break'''</p>
  
Line 181: Line 355:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Germ.Quart.2020 090v.jpg|280px|center]]
+
| [[File:MS Germ.Quart.2020 090v.jpg|400px|center]]
 
| <p>'''An Arm Break and a Stepping Move'''</p>
 
| <p>'''An Arm Break and a Stepping Move'''</p>
  
Line 188: Line 362:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Germ.Quart.2020 091r.jpg|280px|center]]
+
| [[File:MS Germ.Quart.2020 091r.jpg|400px|center]]
 
| <p>'''Breaking the Arm'''</p>
 
| <p>'''Breaking the Arm'''</p>
  
Line 195: Line 369:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Germ.Quart.2020 091v.jpg|280px|center]]
+
| [[File:MS Germ.Quart.2020 091v.jpg|400px|center]]
 
| <p>'''How to Singly Control His Stab from Above'''</p>
 
| <p>'''How to Singly Control His Stab from Above'''</p>
  
Line 202: Line 376:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Germ.Quart.2020 092r.jpg|280px|center]]
+
| [[File:MS Germ.Quart.2020 092r.jpg|400px|center]]
 
| <p>'''A Hold as He Grabs the Collar from Behind'''</p>
 
| <p>'''A Hold as He Grabs the Collar from Behind'''</p>
  
Line 209: Line 383:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Germ.Quart.2020 092v.jpg|280px|center]]
+
| [[File:MS Germ.Quart.2020 092v.jpg|400px|center]]
 
| <p>'''Capturing the dagger'''</p>
 
| <p>'''Capturing the dagger'''</p>
  
Line 216: Line 390:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Germ.Quart.2020 093r.jpg|280px|center]]
+
| [[File:MS Germ.Quart.2020 093r.jpg|400px|center]]
 
| <p>'''Regarding a Stab'''</p>
 
| <p>'''Regarding a Stab'''</p>
  
Line 223: Line 397:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Germ.Quart.2020 093v.jpg|280px|center]]
+
| [[File:MS Germ.Quart.2020 093v.jpg|400px|center]]
 
| <p>'''Breaking the Wrist'''</p>
 
| <p>'''Breaking the Wrist'''</p>
  
Line 230: Line 404:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Germ.Quart.2020 094r.jpg|280px|center]]
+
| [[File:MS Germ.Quart.2020 094r.jpg|400px|center]]
 
| <p>'''Regarding a Stab and a Break of the Arm'''</p>
 
| <p>'''Regarding a Stab and a Break of the Arm'''</p>
  
Line 236: Line 410:
 
| {{paget|Page:MS Germ.Quart.2020|094r|jpg}}
 
| {{paget|Page:MS Germ.Quart.2020|094r|jpg}}
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Germ.Quart.2020 094v.jpg|280px|center]]
+
| [[File:MS Germ.Quart.2020 094v.jpg|400px|center]]
 
| <p>'''Regarding a Stab'''</p>
 
| <p>'''Regarding a Stab'''</p>
  
Line 243: Line 417:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Germ.Quart.2020 095r.jpg|280px|center]]
+
| [[File:MS Germ.Quart.2020 095r.jpg|400px|center]]
 
| <p>'''Regarding a Stab'''</p>
 
| <p>'''Regarding a Stab'''</p>
  
Line 250: Line 424:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Germ.Quart.2020 095v.jpg|280px|center]]
+
| [[File:MS Germ.Quart.2020 095v.jpg|400px|center]]
 
| <p>'''A Stab'''</p>
 
| <p>'''A Stab'''</p>
  
Line 257: Line 431:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Germ.Quart.2020 096r.jpg|280px|center]]
+
| [[File:MS Germ.Quart.2020 096r.jpg|400px|center]]
 
| <p>'''Regarding a Stab'''</p>
 
| <p>'''Regarding a Stab'''</p>
  
Line 264: Line 438:
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Germ.Quart.2020 096v.jpg|280px|center]]
+
| [[File:MS Germ.Quart.2020 096v.jpg|400px|center]]
 
| <p>After the break, while pretending to be resting, your opponent tried to stab you from underneath. Set yourself low at stomach level, and block with your inverted left hand just above the wrist. Swing in with your right hand with your dagger, strike his right elbow, and yank in hard on him when you restrain his arm. Take in the dagger which will break the arm. Drive on in, and hit his mouth with your dagger.</p>
 
| <p>After the break, while pretending to be resting, your opponent tried to stab you from underneath. Set yourself low at stomach level, and block with your inverted left hand just above the wrist. Swing in with your right hand with your dagger, strike his right elbow, and yank in hard on him when you restrain his arm. Take in the dagger which will break the arm. Drive on in, and hit his mouth with your dagger.</p>
 
| {{paget|Page:MS Germ.Quart.2020|096v|jpg}}
 
| {{paget|Page:MS Germ.Quart.2020|096v|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Germ.Quart.2020 097r.jpg|280px|center]]
+
| [[File:MS Germ.Quart.2020 097r.jpg|400px|center]]
 
| <p>Your opponent struck at you with a strong reverse stab from underneath the gut. Grab your dagger (to be precise, the blade of the fighting hand), and drop in vertically along his dagger. See illustration: take in with the blade or dagger's knob; go, and seize it by stepping behind him so you can drive in while shoving his dagger with a quick thrust.</p>
 
| <p>Your opponent struck at you with a strong reverse stab from underneath the gut. Grab your dagger (to be precise, the blade of the fighting hand), and drop in vertically along his dagger. See illustration: take in with the blade or dagger's knob; go, and seize it by stepping behind him so you can drive in while shoving his dagger with a quick thrust.</p>
 
| {{paget|Page:MS Germ.Quart.2020|097r|jpg}}
 
| {{paget|Page:MS Germ.Quart.2020|097r|jpg}}
  
 
|-  
 
|-  
| [[File:MS Germ.Quart.2020 097v.jpg|280px|center]]
+
| class="noline" | [[File:MS Germ.Quart.2020 097v.jpg|400px|center]]
| <p>Your opponent tried to stab you in the gut. Block his dagger (to be precise, the fighting hand dagger) with yours. Then press in (with the dagger you have in your right hand) quickly, drive onto his right hand by the wrist, and catch his dagger with yours. Continue to press in with that hand and support it with your abdomen. Using your left hand, yank his lower arm toward yourself.</p>
+
| class="noline" | <p>Your opponent tried to stab you in the gut. Block his dagger (to be precise, the fighting hand dagger) with yours. Then press in (with the dagger you have in your right hand) quickly, drive onto his right hand by the wrist, and catch his dagger with yours. Continue to press in with that hand and support it with your abdomen. Using your left hand, yank his lower arm toward yourself.</p>
| {{paget|Page:MS Germ.Quart.2020|097v|jpg}}
+
| class="noline" | {{paget|Page:MS Germ.Quart.2020|097v|jpg}}
  
 
|}
 
|}
Line 282: Line 456:
  
 
|-  
 
|-  
! [[Andre Liegniczer|98r - 102v]]
+
! [[Andre Lignitzer|98r - 102v]]
| Dagger by [[Andre Liegniczer]]
+
| Dagger by [[Andre Lignitzer]]
  
 
|-  
 
|-  
! [[Martin Huntfeltz|103r - 110v]]
+
! [[Martin Huntsfeld|103r - 110v]]
| Dagger by [[Martin Huntfeltz]]
+
| Dagger by [[Martin Huntsfeld]]
  
 
|-  
 
|-  
Line 298: Line 472:
  
 
|-  
 
|-  
! [[Andre Liegniczer|148r - 157r]]
+
! [[Andre Lignitzer|148r - 157r]]
| Grappling by [[Andre Liegniczer]]
+
| Grappling by [[Andre Lignitzer]]
  
 
|-  
 
|-  
Line 310: Line 484:
  
 
|-  
 
|-  
! [[Martin Huntfeltz|192v - 196r]]
+
! [[Martin Huntsfeld|192v - 196r]]
| Mounted fencing by [[Martin Huntfeltz]]
+
| Mounted fencing by [[Martin Huntsfeld]]
  
 
|-  
 
|-  
Line 318: Line 492:
  
 
|-  
 
|-  
! [[Andre Liegniczer|252r - 271v]]
+
! [[Andre Lignitzer|252r - 271v]]
| Short sword fencing by [[Andre Liegniczer]]
+
| Short sword fencing by [[Andre Lignitzer]]
  
 
|-  
 
|-  
! [[Martin Huntfeltz|272r - 281v]]
+
! [[Martin Huntsfeld|272r - 281v]]
| Short sword fencing by [[Martin Huntfeltz]]
+
| Short sword fencing by [[Martin Huntsfeld]]
  
 
|}
 
|}
Line 329: Line 503:
 
== Gallery ==
 
== Gallery ==
  
Images hosted on Wiktenauer with permission from the [[Biblioteka Jagiellońska]].
+
{{collation}}
 +
 
 +
Scans hosted on Wiktenauer with permission from the [[Biblioteka Jagiellońska]].
  
 
{{image|MS Germ.Quart.2020 Cover 1.jpg|Front Cover}}
 
{{image|MS Germ.Quart.2020 Cover 1.jpg|Front Cover}}
 
{{image|MS Germ.Quart.2020 Cover 2.jpg|Inside Cover}}
 
{{image|MS Germ.Quart.2020 Cover 2.jpg|Inside Cover}}
{{image|MS Germ.Quart.2020 Ir.jpg|Ir}}
+
{{image|MS Germ.Quart.2020 Ir.jpg|Ⅰr}}
{{image|MS Germ.Quart.2020 Iv.jpg|Iv}}
+
{{image|MS Germ.Quart.2020 Iv.jpg|Ⅰv}}
{{image|MS Germ.Quart.2020 IIr.jpg|IIr}}
+
{{image|MS Germ.Quart.2020 IIr.jpg|Ⅱr}}
{{image|MS Germ.Quart.2020 IIv.jpg|IIv}}
+
{{image|MS Germ.Quart.2020 IIv.jpg|Ⅱv}}
 
{{image|MS Germ.Quart.2020 001r.jpg|Folio 1r}}
 
{{image|MS Germ.Quart.2020 001r.jpg|Folio 1r}}
 
{{image|MS Germ.Quart.2020 001v.jpg|Folio 1v}}
 
{{image|MS Germ.Quart.2020 001v.jpg|Folio 1v}}
Line 912: Line 1,088:
 
== Additional Resources ==
 
== Additional Resources ==
  
* Jaquet, Daniel; [[Bartłomiej Walczak|Walczak, Bartłomiej]]. "Liegnitzer, Hundsfeld or Lew? The question of authorship of popular Medieval fighting teachings". ''[[Acta Periodica Duellatorum]]'' '''2'''(1): 105-148. 2014. {{doi|10.1515/apd-2015-0015}}.
+
{{bibliography}}
* [[Grzegorz Żabiński|Żabiński, Grzegorz]]. ''The Longsword Teachings of Master Liechtenauer. The Early Sixteenth Century Swordsmanship Comments in the "Goliath" Manuscript.'' Poland: [[Adam Marshall]], 2010. ISBN 978-83-7611-662-4
 
  
 
== References ==
 
== References ==
  
{{reflist}}
+
{{reflist|2}}
  
 
== Copyright and License Summary ==
 
== Copyright and License Summary ==
Line 925: Line 1,100:
 
<section begin="sourcebox"/>{{sourcebox header}}
 
<section begin="sourcebox"/>{{sourcebox header}}
 
{{sourcebox
 
{{sourcebox
  | work        = Images
+
  | work        = Scans
 
  | authors    = [[Biblioteka Jagiellońska]]
 
  | authors    = [[Biblioteka Jagiellońska]]
 
  | source link = http://www.bj.uj.edu.pl/
 
  | source link = http://www.bj.uj.edu.pl/
 
  | source title= Biblioteka Jagiellońska
 
  | source title= Biblioteka Jagiellońska
  | license    = permission
+
  | license    = public domain
 
}}
 
}}
 
{{sourcebox
 
{{sourcebox
 
  | work        = Translation
 
  | work        = Translation
  | authors    = [[Kirk Siemsen]]
+
  | authors    = [[translator::Kirk Siemsen]]
 
  | source link =  
 
  | source link =  
 
  | source title= Private communication
 
  | source title= Private communication
Line 940: Line 1,115:
 
{{sourcebox
 
{{sourcebox
 
  | work        = Transcription
 
  | work        = Transcription
  | authors    = [[Monika Maziarz]], [[Bartłomiej Walczak]], [[Grzegorz Żabiński]], [[Jens P. Kleinau]]
+
  | authors    = [[transcriber::Michael&nbsp;Chidester]], [[transcriber::Olivier&nbsp;Dupuis]], [[transcriber::Jens&nbsp;P.&nbsp;Kleinau]], [[transcriber::Monika&nbsp;Maziarz]], [[transcriber::Bartłomiej&nbsp;Walczak]], [[transcriber::Grzegorz&nbsp;Żabiński]]
 
  | source link =  
 
  | source link =  
 
  | source title= [[Index:Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)]]
 
  | source title= [[Index:Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)]]
Line 957: Line 1,132:
  
 
[[Category:Dagger]]
 
[[Category:Dagger]]
 +
 +
[[Category:New format]]

Latest revision as of 18:12, 26 August 2024

Goliath Fechtbuch
MS germ. quart. 2020, Biblioteka Jagiellońska
Kraków, Poland

MS Germ.Quart.2020 Iv.jpg
MS Germ.Quart.2020 IIr.jpg
David and Goliath, Ⅰv - Ⅱr
HagedornGLeng38.1.3
38.4.1
WierschinHils29
Also known as MS 5879
Type
Date 1535 - 1540
Place of origin Augsburg or Landshut
Language(s) Early New High German
Author(s)
Compiler Georg Lemberger
Scribe(s) Unknown
Illustrator(s) Georg Lemberger
Patron Unknown
Material Paper, with a modern leather binding
Size 285 folia (200 mm × 217 mm)
Format Double-sided; text with scattered
illustrations
Treatise scans

The Goliath Fechtbuch (MS germ. quart. 2020) is a German fencing manual created between 1535 and 1540,[1] possibly by Georg Lemberger (1495/1500-1540/45).[2] The original currently rests in the holdings of the Biblioteka Jagiellońska in Kraków, Poland. It is generally nicknamed "Goliath" due to the depiction of the Biblical confrontation between David and the giant Goliath on the inside cover. The reason for the inclusion of this painting is entirely unclear, though it may simply come down to the popularity of the story in this period as an example of a righteous single combat. (It may also be an allusion to the size of the swords depicted in the illustrations of unarmored fencing.)

Goliath is a compilation text consisting of treatises on a variety of martial topics by several different masters, most of whom who stood in the tradition of the grand master Johannes Liechtenauer. There appears to be a single illustrator throughout, and potentially a single scribe as well, despite the number of different scripts employed.[3] The first several sections include elaborately painted illustrations, but the illustrations cease abruptly toward the beginning of the section on armored fencing, with the final few illustrations being merely rough line drawings. This, in addition to the presence of blank spaces through the rest of the manuscript, seems to suggest that additional illustrations were planned but never completed (perhaps due to Lemberger's death some time after 1537).

Zabinski assumes that the date on the cover is correct and speculates based on a number of factors that Goliath was commissioned for Maximilian Ⅰ (1459-1519), a well-known aficionado of military texts.[4] Welle, however, rejects this hypothesis and date, and arrives at a date in the latter 1530s based on handwriting and watermark analysis.[5]

Provenance

The known provenance of the MS German Quarto 2020 is:[6]

  • Created between 1535 and 1540 in southern Germany by Georg Lemberger.
  • before 1564 – partially copied by Lienhart Sollinger into a manuscript included in the Cod. Ⅰ.6.2º.2.
  • before 1923 – owned by Johann Ludwig Burckhardt (1807-1878) and Jean Louis Burckhardt (1883-1943). The terms of ownership of both men are unknown; sold 1923.
  • 1923-1938 – held by Fischer Gallery and Kunsthandel A.-G. Böhler & Steinmeyer in Luzern, Germany (sold to the Staatsbibliothek zu Berlin, 1938). Offered to Robert Lyons Scott several times in 1935, but no sale took place.
  • 1938-1946 – held by the Staatsbibliothek zu Berlin in Berlin, Germany; moved to Fürstenstein Castle in 1941, and then Grüssau monastery in 1944. Transferred to Kraków after World War Ⅱ.
  • 1946-present – held by the Biblioteka Jagiellońska in Kraków, Poland.

Contents

Ⅰr - Ⅱv
1r - 7r


7v - 73v Gloss of Liechtenauer's Recital on long sword fencing by Pseudo-Peter von Danzig
75r - 84v Pole weapons by Andre Paurenfeyndt
85r - 86r Pole weapons by Peter Falkner
89r - 97v
98r - 102v Dagger by Andre Lignitzer
103r - 110v Dagger by Martin Huntsfeld
111r - 128r,
157v - 159r
Anonymous grappling teachings
130v - 147v Grappling by Ott Jud
148r - 157r Grappling by Andre Lignitzer
163r - 166r Recital and figures on mounted fencing by Johannes Liechtenauer
166v - 192r Gloss of Liechtenauer's Recital on mounted fencing by Pseudo-Peter von Danzig
192v - 196r Mounted fencing by Martin Huntsfeld
199r - 251v Gloss of Liechtenauer's Recital on short sword fencing by Pseudo-Peter von Danzig
252r - 271v Short sword fencing by Andre Lignitzer
272r - 281v Short sword fencing by Martin Huntsfeld

Gallery

Scans hosted on Wiktenauer with permission from the Biblioteka Jagiellońska.

Front Cover
MS Germ.Quart.2020 Cover 1.jpg
Inside Cover
MS Germ.Quart.2020 Cover 2.jpg
Ⅰr
MS Germ.Quart.2020 Ir.jpg
Ⅰv
MS Germ.Quart.2020 Iv.jpg
Ⅱr
MS Germ.Quart.2020 IIr.jpg
Ⅱv
MS Germ.Quart.2020 IIv.jpg
Folio 1r
MS Germ.Quart.2020 001r.jpg
Folio 1v
MS Germ.Quart.2020 001v.jpg
Folio 2r
MS Germ.Quart.2020 002r.jpg
Folio 2v
MS Germ.Quart.2020 002v.jpg
Folio 3r
MS Germ.Quart.2020 003r.jpg
Folio 3v
MS Germ.Quart.2020 003v.jpg
Folio 4r
MS Germ.Quart.2020 004r.jpg
Folio 4v
MS Germ.Quart.2020 004v.jpg
Folio 5r
MS Germ.Quart.2020 005r.jpg
Folio 5v
MS Germ.Quart.2020 005v.jpg
Folio 6r
MS Germ.Quart.2020 006r.jpg
Folio 6v
MS Germ.Quart.2020 006v.jpg
Folio 7r
MS Germ.Quart.2020 007r.jpg
Folio 7v
MS Germ.Quart.2020 007v.jpg
Folio 8r
MS Germ.Quart.2020 008r.jpg
Folio 8v
MS Germ.Quart.2020 008v.jpg
Folio 9r
MS Germ.Quart.2020 009r.jpg
Folio 9v
MS Germ.Quart.2020 009v.jpg
Folio 10r
MS Germ.Quart.2020 010r.jpg
Folio 10v
MS Germ.Quart.2020 010v.jpg
Folio 11r
MS Germ.Quart.2020 011r.jpg
Folio 11v
MS Germ.Quart.2020 011v.jpg
Folio 12r
MS Germ.Quart.2020 012r.jpg
Folio 12v
MS Germ.Quart.2020 012v.jpg
Folio 13r
MS Germ.Quart.2020 013r.jpg
Folio 13v
MS Germ.Quart.2020 013v.jpg
Folio 14r
MS Germ.Quart.2020 014r.jpg
Folio 14v
MS Germ.Quart.2020 014v.jpg
Folio 15r
MS Germ.Quart.2020 015r.jpg
Folio 15v
MS Germ.Quart.2020 015v.jpg
Folio 16r
MS Germ.Quart.2020 016r.jpg
Folio 16v
MS Germ.Quart.2020 016v.jpg
Folio 17r
MS Germ.Quart.2020 017r.jpg
Folio 17v
MS Germ.Quart.2020 017v.jpg
Folio 18r
MS Germ.Quart.2020 018r.jpg
Folio 18v
MS Germ.Quart.2020 018v.jpg
Folio 19r
MS Germ.Quart.2020 019r.jpg
Folio 19v
MS Germ.Quart.2020 019v.jpg
Folio 20r
MS Germ.Quart.2020 020r.jpg
Folio 20v
MS Germ.Quart.2020 020v.jpg
Folio 21r
MS Germ.Quart.2020 021r.jpg
Folio 21v
MS Germ.Quart.2020 021v.jpg
Folio 22r
MS Germ.Quart.2020 022r.jpg
Folio 22v
MS Germ.Quart.2020 022v.jpg
Folio 23r
MS Germ.Quart.2020 023r.jpg
Folio 23v
MS Germ.Quart.2020 023v.jpg
Folio 24r
MS Germ.Quart.2020 024r.jpg
Folio 24v
MS Germ.Quart.2020 024v.jpg
Folio 25r
MS Germ.Quart.2020 025r.jpg
Folio 25v
MS Germ.Quart.2020 025v.jpg
Folio 26r
MS Germ.Quart.2020 026r.jpg
Folio 26v
MS Germ.Quart.2020 026v.jpg
Folio 27r
MS Germ.Quart.2020 027r.jpg
Folio 27v
MS Germ.Quart.2020 027v.jpg
Folio 28r
MS Germ.Quart.2020 028r.jpg
Folio 28v
MS Germ.Quart.2020 028v.jpg
Folio 29r
MS Germ.Quart.2020 029r.jpg
Folio 29v
MS Germ.Quart.2020 029v.jpg
Folio 30r
MS Germ.Quart.2020 030r.jpg
Folio 30v
MS Germ.Quart.2020 030v.jpg
Folio 31r
MS Germ.Quart.2020 031r.jpg
Folio 31v
MS Germ.Quart.2020 031v.jpg
Folio 32r
MS Germ.Quart.2020 032r.jpg
Folio 32v
MS Germ.Quart.2020 032v.jpg
Folio 33r
MS Germ.Quart.2020 033r.jpg
Folio 33v
MS Germ.Quart.2020 033v.jpg
Folio 34r
MS Germ.Quart.2020 034r.jpg
Folio 34v
MS Germ.Quart.2020 034v.jpg
Folio 35r
MS Germ.Quart.2020 035r.jpg
Folio 35v
MS Germ.Quart.2020 035v.jpg
Folio 36r
MS Germ.Quart.2020 036r.jpg
Folio 36v
MS Germ.Quart.2020 036v.jpg
Folio 37r
MS Germ.Quart.2020 037r.jpg
Folio 37v
MS Germ.Quart.2020 037v.jpg
Folio 38r
MS Germ.Quart.2020 038r.jpg
Folio 38v
MS Germ.Quart.2020 038v.jpg
Folio 39r
MS Germ.Quart.2020 039r.jpg
Folio 39v
MS Germ.Quart.2020 039v.jpg
Folio 40r
MS Germ.Quart.2020 040r.jpg
Folio 40v
MS Germ.Quart.2020 040v.jpg
Folio 41r
MS Germ.Quart.2020 041r.jpg
Folio 41v
MS Germ.Quart.2020 041v.jpg
Folio 42r
MS Germ.Quart.2020 042r.jpg
Folio 42v
MS Germ.Quart.2020 042v.jpg
Folio 43r
MS Germ.Quart.2020 043r.jpg
Folio 43v
MS Germ.Quart.2020 043v.jpg
Folio 44r
MS Germ.Quart.2020 044r.jpg
Folio 44v
MS Germ.Quart.2020 044v.jpg
Folio 45r
MS Germ.Quart.2020 045r.jpg
Folio 45v
MS Germ.Quart.2020 045v.jpg
Folio 46r
MS Germ.Quart.2020 046r.jpg
Folio 46v
MS Germ.Quart.2020 046v.jpg
Folio 47r
MS Germ.Quart.2020 047r.jpg
Folio 47v
MS Germ.Quart.2020 047v.jpg
Folio 48r
MS Germ.Quart.2020 048r.jpg
Folio 48v
MS Germ.Quart.2020 048v.jpg
Folio 49r
MS Germ.Quart.2020 049r.jpg
Folio 49v
MS Germ.Quart.2020 049v.jpg
Folio 50r
MS Germ.Quart.2020 050r.jpg
Folio 50v
MS Germ.Quart.2020 050v.jpg
Folio 51r
MS Germ.Quart.2020 051r.jpg
Folio 51v
MS Germ.Quart.2020 051v.jpg
Folio 52r
MS Germ.Quart.2020 052r.jpg
Folio 52v
MS Germ.Quart.2020 052v.jpg
Folio 53r
MS Germ.Quart.2020 053r.jpg
Folio 53v
MS Germ.Quart.2020 053v.jpg
Folio 54r
MS Germ.Quart.2020 054r.jpg
Folio 54v
MS Germ.Quart.2020 054v.jpg
Folio 55r
MS Germ.Quart.2020 055r.jpg
Folio 55v
MS Germ.Quart.2020 055v.jpg
Folio 56r
MS Germ.Quart.2020 056r.jpg
Folio 56v
MS Germ.Quart.2020 056v.jpg
Folio 57r
MS Germ.Quart.2020 057r.jpg
Folio 57v
MS Germ.Quart.2020 057v.jpg
Folio 58r
MS Germ.Quart.2020 058r.jpg
Folio 58v
MS Germ.Quart.2020 058v.jpg
Folio 59r
MS Germ.Quart.2020 059r.jpg
Folio 59v
MS Germ.Quart.2020 059v.jpg
Folio 60r
MS Germ.Quart.2020 060r.jpg
Folio 60v
MS Germ.Quart.2020 060v.jpg
Folio 61r
MS Germ.Quart.2020 061r.jpg
Folio 61v
MS Germ.Quart.2020 061v.jpg
Folio 62r
MS Germ.Quart.2020 062r.jpg
Folio 62v
MS Germ.Quart.2020 062v.jpg
Folio 63r
MS Germ.Quart.2020 063r.jpg
Folio 63v
MS Germ.Quart.2020 063v.jpg
Folio 64r
MS Germ.Quart.2020 064r.jpg
Folio 64v
MS Germ.Quart.2020 064v.jpg
Folio 65r
MS Germ.Quart.2020 065r.jpg
Folio 65v
MS Germ.Quart.2020 065v.jpg
Folio 66r
MS Germ.Quart.2020 066r.jpg
Folio 66v
MS Germ.Quart.2020 066v.jpg
Folio 67r
MS Germ.Quart.2020 067r.jpg
Folio 67v
MS Germ.Quart.2020 067v.jpg
Folio 68r
MS Germ.Quart.2020 068r.jpg
Folio 68v
MS Germ.Quart.2020 068v.jpg
Folio 69r
MS Germ.Quart.2020 069r.jpg
Folio 69v
MS Germ.Quart.2020 069v.jpg
Folio 70r
MS Germ.Quart.2020 070r.jpg
Folio 70v
MS Germ.Quart.2020 070v.jpg
Folio 71r
MS Germ.Quart.2020 071r.jpg
Folio 71v
MS Germ.Quart.2020 071v.jpg
Folio 72r
MS Germ.Quart.2020 072r.jpg
Folio 72v
MS Germ.Quart.2020 072v.jpg
Folio 73r
MS Germ.Quart.2020 073r.jpg
Folio 73v
MS Germ.Quart.2020 073v.jpg
Folio 74r
MS Germ.Quart.2020 074r.jpg
Folio 74v
MS Germ.Quart.2020 074v.jpg
Folio 75r
MS Germ.Quart.2020 075r.jpg
Folio 75v
MS Germ.Quart.2020 075v.jpg
Folio 76r
MS Germ.Quart.2020 076r.jpg
Folio 76v
MS Germ.Quart.2020 076v.jpg
Folio 77r
MS Germ.Quart.2020 077r.jpg
Folio 77v
MS Germ.Quart.2020 077v.jpg
Folio 78r
MS Germ.Quart.2020 078r.jpg
Folio 78v
MS Germ.Quart.2020 078v.jpg
Folio 79r
MS Germ.Quart.2020 079r.jpg
Folio 79v
MS Germ.Quart.2020 079v.jpg
Folio 80r
MS Germ.Quart.2020 080r.jpg
Folio 80v
MS Germ.Quart.2020 080v.jpg
Folio 81r
MS Germ.Quart.2020 081r.jpg
Folio 81v
MS Germ.Quart.2020 081v.jpg
Folio 82r
MS Germ.Quart.2020 082r.jpg
Folio 82v
MS Germ.Quart.2020 082v.jpg
Folio 83r
MS Germ.Quart.2020 083r.jpg
Folio 83v
MS Germ.Quart.2020 083v.jpg
Folio 84r
MS Germ.Quart.2020 084r.jpg
Folio 84v
MS Germ.Quart.2020 084v.jpg
Folio 85r
MS Germ.Quart.2020 085r.jpg
Folio 85v
MS Germ.Quart.2020 085v.jpg
Folio 86r
MS Germ.Quart.2020 086r.jpg
Folio 86v
MS Germ.Quart.2020 086v.jpg
Folio 87r
MS Germ.Quart.2020 087r.jpg
Folio 87v
MS Germ.Quart.2020 087v.jpg
Folio 88r
MS Germ.Quart.2020 088r.jpg
Folio 88v
MS Germ.Quart.2020 088v.jpg
Folio 89r
MS Germ.Quart.2020 089r.jpg
Folio 89v
MS Germ.Quart.2020 089v.jpg
Folio 90r
MS Germ.Quart.2020 090r.jpg
Folio 90v
MS Germ.Quart.2020 090v.jpg
Folio 91r
MS Germ.Quart.2020 091r.jpg
Folio 91v
MS Germ.Quart.2020 091v.jpg
Folio 92r
MS Germ.Quart.2020 092r.jpg
Folio 92v
MS Germ.Quart.2020 092v.jpg
Folio 93r
MS Germ.Quart.2020 093r.jpg
Folio 93v
MS Germ.Quart.2020 093v.jpg
Folio 94r
MS Germ.Quart.2020 094r.jpg
Folio 94v
MS Germ.Quart.2020 094v.jpg
Folio 95r
MS Germ.Quart.2020 095r.jpg
Folio 95v
MS Germ.Quart.2020 095v.jpg
Folio 96r
MS Germ.Quart.2020 096r.jpg
Folio 96v
MS Germ.Quart.2020 096v.jpg
Folio 97r
MS Germ.Quart.2020 097r.jpg
Folio 97v
MS Germ.Quart.2020 097v.jpg
Folio 98r
MS Germ.Quart.2020 098r.jpg
Folio 98v
MS Germ.Quart.2020 098v.jpg
Folio 99r
MS Germ.Quart.2020 099r.jpg
Folio 99v
MS Germ.Quart.2020 099v.jpg
Folio 100r
MS Germ.Quart.2020 100r.jpg
Folio 100v
MS Germ.Quart.2020 100v.jpg
Folio 101r
MS Germ.Quart.2020 101r.jpg
Folio 101v
MS Germ.Quart.2020 101v.jpg
Folio 102r
MS Germ.Quart.2020 102r.jpg
Folio 102v
MS Germ.Quart.2020 102v.jpg
Folio 103r
MS Germ.Quart.2020 103r.jpg
Folio 103v
MS Germ.Quart.2020 103v.jpg
Folio 104r
MS Germ.Quart.2020 104r.jpg
Folio 104v
MS Germ.Quart.2020 104v.jpg
Folio 105r
MS Germ.Quart.2020 105r.jpg
Folio 105v
MS Germ.Quart.2020 105v.jpg
Folio 106r
MS Germ.Quart.2020 106r.jpg
Folio 106v
MS Germ.Quart.2020 106v.jpg
Folio 107r
MS Germ.Quart.2020 107r.jpg
Folio 107v
MS Germ.Quart.2020 107v.jpg
Folio 108r
MS Germ.Quart.2020 108r.jpg
Folio 108v
MS Germ.Quart.2020 108v.jpg
Folio 109r
MS Germ.Quart.2020 109r.jpg
Folio 109v
MS Germ.Quart.2020 109v.jpg
Folio 110r
MS Germ.Quart.2020 110r.jpg
Folio 110v
MS Germ.Quart.2020 110v.jpg
Folio 111r
MS Germ.Quart.2020 111r.jpg
Folio 111v
MS Germ.Quart.2020 111v.jpg
Folio 112r
MS Germ.Quart.2020 112r.jpg
Folio 112v
MS Germ.Quart.2020 112v.jpg
Folio 113r
MS Germ.Quart.2020 113r.jpg
Folio 113v
MS Germ.Quart.2020 113v.jpg
Folio 114r
MS Germ.Quart.2020 114r.jpg
Folio 114v
MS Germ.Quart.2020 114v.jpg
Folio 115r
MS Germ.Quart.2020 115r.jpg
Folio 115v
MS Germ.Quart.2020 115v.jpg
Folio 116r
MS Germ.Quart.2020 116r.jpg
Folio 116v
MS Germ.Quart.2020 116v.jpg
Folio 117r
MS Germ.Quart.2020 117r.jpg
Folio 117v
MS Germ.Quart.2020 117v.jpg
Folio 118r
MS Germ.Quart.2020 118r.jpg
Folio 118v
MS Germ.Quart.2020 118v.jpg
Folio 119r
MS Germ.Quart.2020 119r.jpg
Folio 119v
MS Germ.Quart.2020 119v.jpg
Folio 120r
MS Germ.Quart.2020 120r.jpg
Folio 120v
MS Germ.Quart.2020 120v.jpg
Folio 121r
MS Germ.Quart.2020 121r.jpg
Folio 121v
MS Germ.Quart.2020 121v.jpg
Folio 122r
MS Germ.Quart.2020 122r.jpg
Folio 122v
MS Germ.Quart.2020 122v.jpg
Folio 123r
MS Germ.Quart.2020 123r.jpg
Folio 123v
MS Germ.Quart.2020 123v.jpg
Folio 124r
MS Germ.Quart.2020 124r.jpg
Folio 124v
MS Germ.Quart.2020 124v.jpg
Folio 125r
MS Germ.Quart.2020 125r.jpg
Folio 125v
MS Germ.Quart.2020 125v.jpg
Folio 126r
MS Germ.Quart.2020 126r.jpg
Folio 126v
MS Germ.Quart.2020 126v.jpg
Folio 127r
MS Germ.Quart.2020 127r.jpg
Folio 127v
MS Germ.Quart.2020 127v.jpg
Folio 128r
MS Germ.Quart.2020 128r.jpg
Folio 128v
MS Germ.Quart.2020 128v.jpg
Folio 129r
MS Germ.Quart.2020 129r.jpg
Folio 129v
MS Germ.Quart.2020 129v.jpg
Folio 130r
MS Germ.Quart.2020 130r.jpg
Folio 130v
MS Germ.Quart.2020 130v.jpg
Folio 131r
MS Germ.Quart.2020 131r.jpg
Folio 131v
MS Germ.Quart.2020 131v.jpg
Folio 132r
MS Germ.Quart.2020 132r.jpg
Folio 132v
MS Germ.Quart.2020 132v.jpg
Folio 133r
MS Germ.Quart.2020 133r.jpg
Folio 133v
MS Germ.Quart.2020 133v.jpg
Folio 134r
MS Germ.Quart.2020 134r.jpg
Folio 134v
MS Germ.Quart.2020 134v.jpg
Folio 135r
MS Germ.Quart.2020 135r.jpg
Folio 135v
MS Germ.Quart.2020 135v.jpg
Folio 136r
MS Germ.Quart.2020 136r.jpg
Folio 136v
MS Germ.Quart.2020 136v.jpg
Folio 137r
MS Germ.Quart.2020 137r.jpg
Folio 137v
MS Germ.Quart.2020 137v.jpg
Folio 138r
MS Germ.Quart.2020 138r.jpg
Folio 138v
MS Germ.Quart.2020 138v.jpg
Folio 139r
MS Germ.Quart.2020 139r.jpg
Folio 139v
MS Germ.Quart.2020 139v.jpg
Folio 140r
MS Germ.Quart.2020 140r.jpg
Folio 140v
MS Germ.Quart.2020 140v.jpg
Folio 141r
MS Germ.Quart.2020 141r.jpg
Folio 141v
MS Germ.Quart.2020 141v.jpg
Folio 142r
MS Germ.Quart.2020 142r.jpg
Folio 142v
MS Germ.Quart.2020 142v.jpg
Folio 143r
MS Germ.Quart.2020 143r.jpg
Folio 143v
MS Germ.Quart.2020 143v.jpg
Folio 144r
MS Germ.Quart.2020 144r.jpg
Folio 144v
MS Germ.Quart.2020 144v.jpg
Folio 145r
MS Germ.Quart.2020 145r.jpg
Folio 145v
MS Germ.Quart.2020 145v.jpg
Folio 146r
MS Germ.Quart.2020 146r.jpg
Folio 146v
MS Germ.Quart.2020 146v.jpg
Folio 147r
MS Germ.Quart.2020 147r.jpg
Folio 147v
MS Germ.Quart.2020 147v.jpg
Folio 148r
MS Germ.Quart.2020 148r.jpg
Folio 148v
MS Germ.Quart.2020 148v.jpg
Folio 149r
MS Germ.Quart.2020 149r.jpg
Folio 149v
MS Germ.Quart.2020 149v.jpg
Folio 150r
MS Germ.Quart.2020 150r.jpg
Folio 150v
MS Germ.Quart.2020 150v.jpg
Folio 151r
MS Germ.Quart.2020 151r.jpg
Folio 151v
MS Germ.Quart.2020 151v.jpg
Folio 152r
MS Germ.Quart.2020 152r.jpg
Folio 152v
MS Germ.Quart.2020 152v.jpg
Folio 153r
MS Germ.Quart.2020 153r.jpg
Folio 153v
MS Germ.Quart.2020 153v.jpg
Folio 154r
MS Germ.Quart.2020 154r.jpg
Folio 154v
MS Germ.Quart.2020 154v.jpg
Folio 155r
MS Germ.Quart.2020 155r.jpg
Folio 155v
MS Germ.Quart.2020 155v.jpg
Folio 156r
MS Germ.Quart.2020 156r.jpg
Folio 156v
MS Germ.Quart.2020 156v.jpg
Folio 157r
MS Germ.Quart.2020 157r.jpg
Folio 157v
MS Germ.Quart.2020 157v.jpg
Folio 158r
MS Germ.Quart.2020 158r.jpg
Folio 158v
MS Germ.Quart.2020 158v.jpg
Folio 159r
MS Germ.Quart.2020 159r.jpg
Folio 159v
MS Germ.Quart.2020 159v.jpg
Folio 160r
MS Germ.Quart.2020 160r.jpg
Folio 160v
MS Germ.Quart.2020 160v.jpg
Folio 161r
MS Germ.Quart.2020 161r.jpg
Folio 161v
MS Germ.Quart.2020 161v.jpg
Folio 162r
MS Germ.Quart.2020 162r.jpg
Folio 162v
MS Germ.Quart.2020 162v.jpg
Folio 163r
MS Germ.Quart.2020 163r.jpg
Folio 163v
MS Germ.Quart.2020 163v.jpg
Folio 164r
MS Germ.Quart.2020 164r.jpg
Folio 164v
MS Germ.Quart.2020 164v.jpg
Folio 165r
MS Germ.Quart.2020 165r.jpg
Folio 165v
MS Germ.Quart.2020 165v.jpg
Folio 166r
MS Germ.Quart.2020 166r.jpg
Folio 166v
MS Germ.Quart.2020 166v.jpg
Folio 167r
MS Germ.Quart.2020 167r.jpg
Folio 167v
MS Germ.Quart.2020 167v.jpg
Folio 168r
MS Germ.Quart.2020 168r.jpg
Folio 168v
MS Germ.Quart.2020 168v.jpg
Folio 169r
MS Germ.Quart.2020 169r.jpg
Folio 169v
MS Germ.Quart.2020 169v.jpg
Folio 170r
MS Germ.Quart.2020 170r.jpg
Folio 170v
MS Germ.Quart.2020 170v.jpg
Folio 171r
MS Germ.Quart.2020 171r.jpg
Folio 171v
MS Germ.Quart.2020 171v.jpg
Folio 172r
MS Germ.Quart.2020 172r.jpg
Folio 172v
MS Germ.Quart.2020 172v.jpg
Folio 173r
MS Germ.Quart.2020 173r.jpg
Folio 173v
MS Germ.Quart.2020 173v.jpg
Folio 174r
MS Germ.Quart.2020 174r.jpg
Folio 174v
MS Germ.Quart.2020 174v.jpg
Folio 175r
MS Germ.Quart.2020 175r.jpg
Folio 175v
MS Germ.Quart.2020 175v.jpg
Folio 176r
MS Germ.Quart.2020 176r.jpg
Folio 176v
MS Germ.Quart.2020 176v.jpg
Folio 177r
MS Germ.Quart.2020 177r.jpg
Folio 177v
MS Germ.Quart.2020 177v.jpg
Folio 178r
MS Germ.Quart.2020 178r.jpg
Folio 178v
MS Germ.Quart.2020 178v.jpg
Folio 179r
MS Germ.Quart.2020 179r.jpg
Folio 179v
MS Germ.Quart.2020 179v.jpg
Folio 180r
MS Germ.Quart.2020 180r.jpg
Folio 180v
MS Germ.Quart.2020 180v.jpg
Folio 181r
MS Germ.Quart.2020 181r.jpg
Folio 181v
MS Germ.Quart.2020 181v.jpg
Folio 182r
MS Germ.Quart.2020 182r.jpg
Folio 182v
MS Germ.Quart.2020 182v.jpg
Folio 183r
MS Germ.Quart.2020 183r.jpg
Folio 183v
MS Germ.Quart.2020 183v.jpg
Folio 184r
MS Germ.Quart.2020 184r.jpg
Folio 184v
MS Germ.Quart.2020 184v.jpg
Folio 185r
MS Germ.Quart.2020 185r.jpg
Folio 185v
MS Germ.Quart.2020 185v.jpg
Folio 186r
MS Germ.Quart.2020 186r.jpg
Folio 186v
MS Germ.Quart.2020 186v.jpg
Folio 187r
MS Germ.Quart.2020 187r.jpg
Folio 187v
MS Germ.Quart.2020 187v.jpg
Folio 188r
MS Germ.Quart.2020 188r.jpg
Folio 188v
MS Germ.Quart.2020 188v.jpg
Folio 189r
MS Germ.Quart.2020 189r.jpg
Folio 189v
MS Germ.Quart.2020 189v.jpg
Folio 190r
MS Germ.Quart.2020 190r.jpg
Folio 190v
MS Germ.Quart.2020 190v.jpg
Folio 191r
MS Germ.Quart.2020 191r.jpg
Folio 191v
MS Germ.Quart.2020 191v.jpg
Folio 192r
MS Germ.Quart.2020 192r.jpg
Folio 192v
MS Germ.Quart.2020 192v.jpg
Folio 193r
MS Germ.Quart.2020 193r.jpg
Folio 193v
MS Germ.Quart.2020 193v.jpg
Folio 194r
MS Germ.Quart.2020 194r.jpg
Folio 194v
MS Germ.Quart.2020 194v.jpg
Folio 195r
MS Germ.Quart.2020 195r.jpg
Folio 195v
MS Germ.Quart.2020 195v.jpg
Folio 196r
MS Germ.Quart.2020 196r.jpg
Folio 196v
MS Germ.Quart.2020 196v.jpg
Folio 197r
MS Germ.Quart.2020 197r.jpg
Folio 197v
MS Germ.Quart.2020 197v.jpg
Folio 198r
MS Germ.Quart.2020 198r.jpg
Folio 198v
MS Germ.Quart.2020 198v.jpg
Folio 199r
MS Germ.Quart.2020 199r.jpg
Folio 199v
MS Germ.Quart.2020 199v.jpg
Folio 200r
MS Germ.Quart.2020 200r.jpg
Folio 200v
MS Germ.Quart.2020 200v.jpg
Folio 201r
MS Germ.Quart.2020 201r.jpg
Folio 201v
MS Germ.Quart.2020 201v.jpg
Folio 202r
MS Germ.Quart.2020 202r.jpg
Folio 202v
MS Germ.Quart.2020 202v.jpg
Folio 203r
MS Germ.Quart.2020 203r.jpg
Folio 203v
MS Germ.Quart.2020 203v.jpg
Folio 204r
MS Germ.Quart.2020 204r.jpg
Folio 204v
MS Germ.Quart.2020 204v.jpg
Folio 205r
MS Germ.Quart.2020 205r.jpg
Folio 205v
MS Germ.Quart.2020 205v.jpg
Folio 206r
MS Germ.Quart.2020 206r.jpg
Folio 206v
MS Germ.Quart.2020 206v.jpg
Folio 207r
MS Germ.Quart.2020 207r.jpg
Folio 207v
MS Germ.Quart.2020 207v.jpg
Folio 208r
MS Germ.Quart.2020 208r.jpg
Folio 208v
MS Germ.Quart.2020 208v.jpg
Folio 209r
MS Germ.Quart.2020 209r.jpg
Folio 209v
MS Germ.Quart.2020 209v.jpg
Folio 210r
MS Germ.Quart.2020 210r.jpg
Folio 210v
MS Germ.Quart.2020 210v.jpg
Folio 211r
MS Germ.Quart.2020 211r.jpg
Folio 211v
MS Germ.Quart.2020 211v.jpg
Folio 212r
MS Germ.Quart.2020 212r.jpg
Folio 212v
MS Germ.Quart.2020 212v.jpg
Folio 213r
MS Germ.Quart.2020 213r.jpg
Folio 213v
MS Germ.Quart.2020 213v.jpg
Folio 214r
MS Germ.Quart.2020 214r.jpg
Folio 214v
MS Germ.Quart.2020 214v.jpg
Folio 215r
MS Germ.Quart.2020 215r.jpg
Folio 215v
MS Germ.Quart.2020 215v.jpg
Folio 216r
MS Germ.Quart.2020 216r.jpg
Folio 216v
MS Germ.Quart.2020 216v.jpg
Folio 217r
MS Germ.Quart.2020 217r.jpg
Folio 217v
MS Germ.Quart.2020 217v.jpg
Folio 218r
MS Germ.Quart.2020 218r.jpg
Folio 218v
MS Germ.Quart.2020 218v.jpg
Folio 219r
MS Germ.Quart.2020 219r.jpg
Folio 219v
MS Germ.Quart.2020 219v.jpg
Folio 220r
MS Germ.Quart.2020 220r.jpg
Folio 220v
MS Germ.Quart.2020 220v.jpg
Folio 221r
MS Germ.Quart.2020 221r.jpg
Folio 221v
MS Germ.Quart.2020 221v.jpg
Folio 222r
MS Germ.Quart.2020 222r.jpg
Folio 222v
MS Germ.Quart.2020 222v.jpg
Folio 223r
MS Germ.Quart.2020 223r.jpg
Folio 223v
MS Germ.Quart.2020 223v.jpg
Folio 224r
MS Germ.Quart.2020 224r.jpg
Folio 224v
MS Germ.Quart.2020 224v.jpg
Folio 225r
MS Germ.Quart.2020 225r.jpg
Folio 225v
MS Germ.Quart.2020 225v.jpg
Folio 226r
MS Germ.Quart.2020 226r.jpg
Folio 226v
MS Germ.Quart.2020 226v.jpg
Folio 227r
MS Germ.Quart.2020 227r.jpg
Folio 227v
MS Germ.Quart.2020 227v.jpg
Folio 228r
MS Germ.Quart.2020 228r.jpg
Folio 228v
MS Germ.Quart.2020 228v.jpg
Folio 229r
MS Germ.Quart.2020 229r.jpg
Folio 229v
MS Germ.Quart.2020 229v.jpg
Folio 230r
MS Germ.Quart.2020 230r.jpg
Folio 230v
MS Germ.Quart.2020 230v.jpg
Folio 231r
MS Germ.Quart.2020 231r.jpg
Folio 231v
MS Germ.Quart.2020 231v.jpg
Folio 232r
MS Germ.Quart.2020 232r.jpg
Folio 232v
MS Germ.Quart.2020 232v.jpg
Folio 233r
MS Germ.Quart.2020 233r.jpg
Folio 233v
MS Germ.Quart.2020 233v.jpg
Folio 234r
MS Germ.Quart.2020 234r.jpg
Folio 234v
MS Germ.Quart.2020 234v.jpg
Folio 235r
MS Germ.Quart.2020 235r.jpg
Folio 235v
MS Germ.Quart.2020 235v.jpg
Folio 236r
MS Germ.Quart.2020 236r.jpg
Folio 236v
MS Germ.Quart.2020 236v.jpg
Folio 237r
MS Germ.Quart.2020 237r.jpg
Folio 237v
MS Germ.Quart.2020 237v.jpg
Folio 238r
MS Germ.Quart.2020 238r.jpg
Folio 238v
MS Germ.Quart.2020 238v.jpg
Folio 239r
MS Germ.Quart.2020 239r.jpg
Folio 239v
MS Germ.Quart.2020 239v.jpg
Folio 240r
MS Germ.Quart.2020 240r.jpg
Folio 240v
MS Germ.Quart.2020 240v.jpg
Folio 241r
MS Germ.Quart.2020 241r.jpg
Folio 241v
MS Germ.Quart.2020 241v.jpg
Folio 242r
MS Germ.Quart.2020 242r.jpg
Folio 242v
MS Germ.Quart.2020 242v.jpg
Folio 243r
MS Germ.Quart.2020 243r.jpg
Folio 243v
MS Germ.Quart.2020 243v.jpg
Folio 244r
MS Germ.Quart.2020 244r.jpg
Folio 244v
MS Germ.Quart.2020 244v.jpg
Folio 245r
MS Germ.Quart.2020 245r.jpg
Folio 245v
MS Germ.Quart.2020 245v.jpg
Folio 246r
MS Germ.Quart.2020 246r.jpg
Folio 246v
MS Germ.Quart.2020 246v.jpg
Folio 247r
MS Germ.Quart.2020 247r.jpg
Folio 247v
MS Germ.Quart.2020 247v.jpg
Folio 248r
MS Germ.Quart.2020 248r.jpg
Folio 248v
MS Germ.Quart.2020 248v.jpg
Folio 249r
MS Germ.Quart.2020 249r.jpg
Folio 249v
MS Germ.Quart.2020 249v.jpg
Folio 250r
MS Germ.Quart.2020 250r.jpg
Folio 250v
MS Germ.Quart.2020 250v.jpg
Folio 251r
MS Germ.Quart.2020 251r.jpg
Folio 251v
MS Germ.Quart.2020 251v.jpg
Folio 252r
MS Germ.Quart.2020 252r.jpg
Folio 252v
MS Germ.Quart.2020 252v.jpg
Folio 253r
MS Germ.Quart.2020 253r.jpg
Folio 253v
MS Germ.Quart.2020 253v.jpg
Folio 254r
MS Germ.Quart.2020 254r.jpg
Folio 254v
MS Germ.Quart.2020 254v.jpg
Folio 255r
MS Germ.Quart.2020 255r.jpg
Folio 255v
MS Germ.Quart.2020 255v.jpg
Folio 256r
MS Germ.Quart.2020 256r.jpg
Folio 256v
MS Germ.Quart.2020 256v.jpg
Folio 257r
MS Germ.Quart.2020 257r.jpg
Folio 257v
MS Germ.Quart.2020 257v.jpg
Folio 258r
MS Germ.Quart.2020 258r.jpg
Folio 258v
MS Germ.Quart.2020 258v.jpg
Folio 259r
MS Germ.Quart.2020 259r.jpg
Folio 259v
MS Germ.Quart.2020 259v.jpg
Folio 260r
MS Germ.Quart.2020 260r.jpg
Folio 260v
MS Germ.Quart.2020 260v.jpg
Folio 261r
MS Germ.Quart.2020 261r.jpg
Folio 261v
MS Germ.Quart.2020 261v.jpg
Folio 262r
MS Germ.Quart.2020 262r.jpg
Folio 262v
MS Germ.Quart.2020 262v.jpg
Folio 263r
MS Germ.Quart.2020 263r.jpg
Folio 263v
MS Germ.Quart.2020 263v.jpg
Folio 264r
MS Germ.Quart.2020 264r.jpg
Folio 264v
MS Germ.Quart.2020 264v.jpg
Folio 265r
MS Germ.Quart.2020 265r.jpg
Folio 265v
MS Germ.Quart.2020 265v.jpg
Folio 266r
MS Germ.Quart.2020 266r.jpg
Folio 266v
MS Germ.Quart.2020 266v.jpg
Folio 267r
MS Germ.Quart.2020 267r.jpg
Folio 267v
MS Germ.Quart.2020 267v.jpg
Folio 268r
MS Germ.Quart.2020 268r.jpg
Folio 268v
MS Germ.Quart.2020 268v.jpg
Folio 269r
MS Germ.Quart.2020 269r.jpg
Folio 269v
MS Germ.Quart.2020 269v.jpg
Folio 270r
MS Germ.Quart.2020 270r.jpg
Folio 270v
MS Germ.Quart.2020 270v.jpg
Folio 271r
MS Germ.Quart.2020 271r.jpg
Folio 271v
MS Germ.Quart.2020 271v.jpg
Folio 272r
MS Germ.Quart.2020 272r.jpg
Folio 272v
MS Germ.Quart.2020 272v.jpg
Folio 273r
MS Germ.Quart.2020 273r.jpg
Folio 273v
MS Germ.Quart.2020 273v.jpg
Folio 274r
MS Germ.Quart.2020 274r.jpg
Folio 274v
MS Germ.Quart.2020 274v.jpg
Folio 275r
MS Germ.Quart.2020 275r.jpg
Folio 275v
MS Germ.Quart.2020 275v.jpg
Folio 276r
MS Germ.Quart.2020 276r.jpg
Folio 276v
MS Germ.Quart.2020 276v.jpg
Folio 277r
MS Germ.Quart.2020 277r.jpg
Folio 277v
MS Germ.Quart.2020 277v.jpg
Folio 278r
MS Germ.Quart.2020 278r.jpg
Folio 278v
MS Germ.Quart.2020 278v.jpg
Folio 279r
MS Germ.Quart.2020 279r.jpg
Folio 279v
MS Germ.Quart.2020 279v.jpg
Folio 280r
MS Germ.Quart.2020 280r.jpg
Folio 280v
MS Germ.Quart.2020 280v.jpg
Folio 281r
MS Germ.Quart.2020 281r.jpg
Folio 281v
MS Germ.Quart.2020 281v.jpg
Folio 282r
MS Germ.Quart.2020 282r.jpg
Folio 282v
MS Germ.Quart.2020 282v.jpg
Folio 283r
MS Germ.Quart.2020 283r.jpg
Folio 283v
MS Germ.Quart.2020 283v.jpg
Folio 284r
MS Germ.Quart.2020 284r.jpg
Folio 284v
MS Germ.Quart.2020 284v.jpg
Folio 285r
MS Germ.Quart.2020 285r.jpg
Folio 285v
MS Germ.Quart.2020 285v.jpg
Inside Cover
MS Germ.Quart.2020 Cover 3.jpg
Back Cover
MS Germ.Quart.2020 Cover 4.jpg

Additional Resources

The following is a list of publications containing scans, transcriptions, and translations relevant to this article, as well as published peer-reviewed research.

References

  1. Welle 2017, p 9. The date of "1510 - 1520" on the inside cover is a later addition, and seems to be incorrect.
  2. Welle 2017, p 20.
  3. Welle 2017, pp 10-11.
  4. Zabinski 2010, pp 83-91.
  5. Welle 2017, pp 9-11.
  6. Welle 2017, pp 6-8.
  7. Actually First Samuel 17.

Copyright and License Summary

For further information, including transcription and translation notes, see the discussion page.

Work Author(s) Source License
Scans Biblioteka Jagiellońska Biblioteka Jagiellońska
Public Domain.png
Translation Kirk Siemsen Private communication
Copyrighted.png
Transcription Michael Chidester, Olivier Dupuis, Jens P. Kleinau, Monika Maziarz, Bartłomiej Walczak, Grzegorz Żabiński Index:Goliath Fechtbuch (MS Germ.Quart.2020)
Various.png