Wiktenauer logo.png

Difference between revisions of "Pedro de Heredia"

From Wiktenauer
Jump to navigation Jump to search
Line 234: Line 234:
 
<p>Sometimes if one is said to '''throw a blow''' to the face or a cut to the head, that maybe a feint, therefore, one must use discretion.
 
<p>Sometimes if one is said to '''throw a blow''' to the face or a cut to the head, that maybe a feint, therefore, one must use discretion.
  
<p>'''Feet stomp'' means feinting to push a resolute estocade with firm foot so that the enemy must parry and after he does to redouble to another where you will see him open.</p>
+
<p>'''Beating of the foot''' means feinting to push a resolute estocade with firm foot so that the enemy must parry and after he does to redouble to another where you will see him open.</p>
  
 
<p>'''Flourish''' means to vary your point under the enemy's sword, both outward and inward, so that the enemy cannot know your intention, nor cover your sword.</p>
 
<p>'''Flourish''' means to vary your point under the enemy's sword, both outward and inward, so that the enemy cannot know your intention, nor cover your sword.</p>

Revision as of 02:39, 14 May 2022

Pedro de Heredia
Spouse(s) unknown
Occupation
  • Governor
  • Captain
Nationality Spanish
Movement Esgrima común
Genres Fencing manual
Language Middle French
Notable work(s) Book of Lessons
Principal
manuscript(s)

Pedro de Heredia was a 17th century Spanish governor of a region in Belgium and a cavalry captain from 1615-1645.

Contents

Treatises

Additional Resources

References

  1. According to Lauvernay, "fourniment" is the powder case of arquebusiers and musketeers (sometimes extended to all the equipment carried). The word is only used once to indicate a place on the body, probably a bit below the shoulder.
  2. Droit can mean "right" (as in not left or not wrong) or "correct" (as in not incorrect) or "true" (as in not false). All are likely acceptable.
  3. Volter is an Italian loanword of "Voltare".
  4. Credits to Alan Bloniarz for providing context to the word "garatusa".
  5. Écarté is the French word for the Italian technique "inquartata".
  6. Gannance is a loanword derived from the Spanish word "ganancia", which means "gain". It is used to describe a situation where your blade is used to restrict the opponent's blade movement. Credit to Tim Riviera for the explanation.
  7. Cortelade is a cut from outside to inside (right to left for a right hander). The Spanish word "cortar" simply means "to cut".
  8. Rever is a cut from inside to outside (left to right for a right hander).
  9. Chassement means "chasing". In this case, it is the back foot chasing the front. In modern fencing, this is known as advancing.
  10. Crèvement means "to burst or to puncture." In the treatise, it is used to describe breaking guards.